Выбери любимый жанр

Странный приятель - Чекрыгин Егор - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

— Простите, господин полковник, — вмешался Готор. — Но может быть, вы нам все-таки расскажете чуточку больше. Чтобы мы хотя бы отдаленно представляли, с чем имеем дело.

— Да, собственно, ничего такого особенного я и не знаю… — начал полковник. — Ну жила-была одна девица… из очень высокого рода. Внезапно осиротела. И два ее дяди, один родной, другой — двоюродный, слегка поцапались между собой за опеку над наследницей. Потому как опекун также «опекает» и ее наследство, весьма не маленькое.

Ну и двоюродный дядя решил отправить девицу подальше от унаследованных земель, где напряжение нарастало слишком быстро, на юг, в семью своего друга. Тут она должна была сесть на корабль, чтобы отплыть в поместье. А родной дядя нанял людей, чтобы этому помешать. История в общем-то довольно банальная.

— Простите, — вмешался Ренки. — Но было ли это собственное желание девушки или ее отправляли на чужбину насильно?

— Да какая разница? — даже слегка удивился вопросу полковник. — Что она вообще понимает-то в серьезных делах, чтобы иметь какие-то желания? Да и в любом случае девице ничего не грозило, обеим сторонам она была нужна живой. Просто не повезло попасть в жернова политического противостояния. Обоих родственников при дворе поддерживали разные партии. Короче, не забивайте себе этим головы. Вторая история… Некий Ваар, возможно, решил подзаработать на стороне, а возможно, оказался как-то связан с этим родным дядей… Мне это достоверно не известно, а Тайная служба помалкивает. Но работает он вообще-то на герцогов Гидшаа. Если ты, Готор, не знаешь, семейство очень сильное, богатое и влиятельное. А еще — очень мстительное. Настолько влиятельное и мстительное, что даже Тайная служба не хочет с ними конфликтовать напрямую и выставляет впереди себя вас и меня. Потому как если вы попадетесь, все поймут, откуда тут ноги растут. Но и мы отказаться теперь не можем. Иначе я потеряю друзей при дворе. А когда съедят меня, вами закусят. Вот такие вот дела. Делайте выводы.

— Хорошо, — кивнул Готор. — Значит, нам надо отправляться как можно быстрее? А как нам объяснить свое отсутствие в полку?

— Вы все отправляетесь за необходимыми для нового подразделения… веществами? оборудованием? Вот бумага, впиши сам. Только выбери что-то достаточно редкое, чтобы звучало достоверно. Uranium — это что такое? Впрочем, не важно. В общем, по этой бумаге, в поисках этого… уур… можете объехать хоть все королевство. Понятно? Ну а напоследок будет вам и конфетка — за раскрытие преступного замысла против Короля и государства вы и ваши ребята награждаетесь значком с перекрещенными серпом и молотом на погон — знак гражданской доблести и заслуг перед государством. Что это с тобой, Готор?

— Да так, в горле вдруг что-то запершило… — как-то странно улыбаясь, ответил Готор.

— Ладно, — по-своему понял это полковник и, подмигнув, продолжил: — Сейчас пойдете в кабак, горлышко и промоете. Так вот, знаки эти я вам предоставить не могу, потому как мы гражданских не держим. Но вы можете сами заказать их у любого ювелира. Можно даже из чистого серебра. Средств на это вам точно хватит, потому как вам еще и денежная награда прилагается, от казначейства. И довольно немаленькая!

— Может, тогда лучше отдать ее лейтенанту? — почтительно предложил Готор. — Я думаю, это будет честно.

— Разумное решение, — одобрил оу Дезгоот. — Но разбираться с этим будете непосредственно с ним. И еще, Готор, поскольку Тайная служба теперь и так хорошо о тебе наслышана, может, есть смысл и тебе перевестись в волонтеры? Хотя, скрывать не буду, мне будет обидно терять еще одного неплохого сержанта, но не дело это, когда благородный человек бегает в одном строю с обычной солдатней.

— Я подумаю, — кивнул Готор.

— Ну тогда, если у вас нет вопросов, можете идти.

— Простите, господин полковник, — вдруг сказал Ренки, — но перед отъездом мне бы хотелось уладить одно дело, касающееся моей чести.

Подбежавший лекарь оу Мавиинг начал хлопотать возле раненого оу Ваагнара. Туда же устремили свои взоры и большинство зрителей, пришедших под разными предлогами, чтобы попялиться на поединок, и Ренки как-то внезапно будто бы остался один. Даже оу Лоик Заршаа, его секундант — и тот пошел посмотреть, что с раненым, дабы доложить потом своему другу результаты его собственной работы.

— Вы прекрасно справились, сударь! — услышал он внезапно за спиной голос, который меньше всего ожидал услышать именно тут.

— Э-э-э… сударыня! — обернувшись, возмущенно возопил Ренки. — Вам не следует здесь находиться! В конце концов, подумайте о собственной репутации, уж коли приличия вас совсем не беспокоят.

— Ах, сударь… Вы такой скучный, — поморщилась Одивия Ваксай. — Думаю, даже моя бабушка сочла бы вас чрезмерно… э-э-э… занудным. Да-да, именно занудным! Ну сами подумайте, как я могла пропустить подобное зрелище? Мой учитель дает наглядный урок! И я, кстати, было подумала, что вы уже давно заметили мое присутствие и эту технику продемонстрировали специально для меня. Все было точно как вы учили!

— Сударыня, девушке ваших лет не приличествует быть в подобном месте, да еще и в столь раннее время! Вам следует немедленно вернуться в отчий дом!

— А ведь я… — Одивия словно бы и не заметила слов Ренки, отреагировав на его нотацию лишь быстрым закатыванием глаз. — Еще и деньги на вас поставила. И весьма немалые. Учитывая, что ставки принимали один к трем, я на вас весьма неплохо заработала. Однако у вас кровь! Вы позволите перевязать вам рану?

— Вообще-то это моя обязанность, сударыня… — сказал подошедший Лоик, смотря на Одивию ошарашенным взглядом, в котором проскальзывали нотки восхищения. — Волонтер оу Заршаа к вашим услугам, сударыня!

— Хм… — после небольшой паузы ответила Одивия. — Коли наихрабрейший и высокоморальнейший оу Дарээка в кои-то веки не собирается блюсти этикет, представлюсь сама. Одивия Ваксай — дочь и наследница купца, а также ученица этого вот благородного оу.

— О-о-о… — протянул Лоик. — Весьма наслышан. Знаете, сударыня, сейчас при дворе многие дамы тоже начали увлекаться фехтованием. Приятно, что и в Фааркооне есть те, кто следует моде!

— Вот-вот… Кто бы сомневался, что я жутко модная особа! Кстати, уважаемый оу Дарээка, я понимаю, что в последнее время вы были очень заняты. Однако когда я могу надеяться на возобновление наших занятий?

— Не так скоро, — остановил ее Ренки. — В ближайшую пару недель мне предстоит небольшая поездка вглубь королевства.

— Может, тогда я попробую на время заменить моего друга? — предложил Лоик, смотрящий на Одивию с большим любопытством, как на какую-то экзотическую птицу. — В конце концов, это мой долг как секунданта — в случае неявки участника занять его место.

— Я подумаю, — излишне высокомерно ответила купеческая дочка. И, уже удаляясь, бросила: — Зайдите сегодня вечером в мой дом.

— Ух ты! Ренки, какая прелюбопытнейшая особа! — провожая ее взглядом, заметил Лоик. — Словно персонаж из мифов про воительниц древности. Кстати, оу Мавиинг говорит, что оу Ваагнар скорее всего останется в живых. Но он не уверен, что тот сможет продолжить службу. В общем, похоже, ты прервал весьма многообещающую карьеру. На всякий случай я бы на твоем месте теперь оглядывался почаще. Эти оу Ваагнары не слишком-то следуют кодексу, зато умеют звенеть деньгами. Не хочется, конечно, так говорить о роде нашего боевого товарища, но, боюсь, эти люди способны на все.

Глава 7

Что скакать на лошади, что трястись в возке — оба этих «удовольствия» стоят друг друга. А особенно хорошо сначала стереть задницу о седло, а потом подпрыгивать на деревянной лавке, когда стремительно несущийся возок пересчитывает все выбоины на дороге. Но поскольку кто-то должен был управлять повозкой, в которой было сложено серьезное оружие, порох с пулями, запасы одежды и кое-что из «оборудования» Готора, этого «удовольствия» удостаивались все по очереди.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело