Выбери любимый жанр

Найду тебя в темноте (ЛП) - Уолтерс А. Мередит - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

— Перестань, Мэгги. Не начинай беспокоиться обо мне. Я буду в порядке. Все будет отлично. Так, как мы хотели, чтобы все было. Мне не нужны эти глупые таблетки, пока у меня есть ты. — Его слова охладили меня. Он, правда, кажется, верит в это.

Когда я стала его новым лекарством? И когда я начала позволять ему это? Я так сильно любила Клэя, но это было неправильно. Он не мог заменить свое лекарство мною и думать, что все будет хорошо. Он серьезно заблуждался.

— Клэй, тебе нужны твои лекарства, — прошептала я, пытаясь скрыть, как я была потрясена отсутствием его ответственности и зрелости. Лицо Клэя потемнело. — Не начинай опять, Мэгги. Я сказал тебе, что в порядке. — Он прошел мимо меня в комнату.

Я должна что-то придумать. Но я не была уверена, как я могла убедить Клэя вернуться домой. Он был уверен, что если находится вдали от Дэвидсона и своих родителей, то все будет в порядке. Он был чертовски не прав.

— Я боюсь за тебя, — сказала я, наблюдая за тем, как он вытаскивает новую футболку из сумки и надевает ее.

Плечи Клэя напряглись. — Ну, не бойся. Ты снова все преувеличиваешь, — легкомысленно заявил он. Я хотела рассердиться на него за то, что он поставил нас в такую ситуацию. За то, что делал такое с собой. Но, когда он надевал футболку через голову, я мельком увидела на его груди и руках заживающие порезы, от чего еще сильнее расстроилась. Я хотела, чтобы он был счастлив и здоров. Думаю, я смогу дать ему пару дней, о которых он просил. И потом убедить его вернуться домой. Он ведь послушает меня, верно? Он ведь любит меня.

Я подошла к нему сзади и, обвив руками его грудь, уткнулась лицом в его спину, вдыхая его удивительный запах. — Я люблю тебя. Ты знаешь это? — заявила я.

Он развернулся в моих руках и сжал меня. — Конечно, знаю, Мэгс. Я тоже тебя люблю. — Я поднялась на носочки и прижалась губами к его губам. Его вкус вызвал бабочек в моем животе, как в общем-то и всегда.

Клэй разорвал поцелуй и усмехнулся. — Давай выбираться из этой депрессивной комнаты. Я хочу сводить тебя на обед. На свидание.

Я рассмеялась над легкостью в его голосе. — Свидание, ха? — Я приподняла брови.

— Да, пойдем уйдем в загул, малыш. — Он взял меня за руку и повел к двери. Клэй вытащил свой бумажник из кармана и достал ключи от машины. Я позволила ему вывести меня наружу.

Вскоре мы проезжали через крошечный городок под названием «Стеклянное Озеро». Здесь почти ничего не было. Но нам удалось найти ресторан на севере города, который назывался «Гриль-бар Горного Лося». Смешное название, учитывая, что в Северной Каролине не было лосей.

Я заказала стейк и картофель, а Клэй - курицу «Альфредо»[35]. Мы ели до тех пор, пока не объелись. Мы смеялись и разговаривали. Мне нравилось быть с ним сейчас. Это был Клэй, которого я любила больше всего.

Пока я ждала, когда Клэй вернется из уборной, мой телефон пискнул в кармане. Я сомневалась, проверять ли его. Я не хотела, чтобы что-то разрушило наш великолепный вечер. Но любопытство победило.

Смотря в направлении уборной, наблюдая за Клэем, я быстро достала телефон. Меня ждало сообщение от Рэйчел. « Вы, ребята, в серьезном дерьме. Клэй сказал тебе, что произошло, когда он ушел из дома прошлой ночью?»Чувствуя резкое нетерпение, я быстро написала: « Что ты имеешь в виду?».Я топала ногой в нетерпении, пока ждала ответного сообщения. Через две минуты снова пикнул телефон. Читая то, что написала подруга, я подумала, что мне будет плохо. « Ну, видимо, он угрожал родителям ножом. Сломал мебель, украл кучу денег из бумажника отца и сбежал. Полиция ищет вас, ребята. Его родители угрожают выдвинуть против него обвинение. Вам срочно нужно вернуться. В противном случае, все будет гораздо хуже».

Почему Клэй не рассказал мне, что произошло? У него снова появились от меня секреты. Единственный человек, который клялся, что будет честен со мной! Я спрятала телефон обратно в карман и налепила улыбку на лицо, когда Клэй вернулся к столу.

— Готова? — спросил он. Я кивнула, не доверяя собственному голосу. Клэй оставил деньги на столе, деньги, которые, я уверена, принадлежали его родителям, и протянул мне свою руку. Я переплела свои пальцы с его, и он поднял меня на ноги. Потом обнял меня и поцеловал в кончик носа. — Спасибо, что согласилась стать моей спутницей, — сказал он с улыбкой.

Я ничего не смогла поделать и улыбнулась в ответ, несмотря на то, что только что узнала. —Спасибо за то, что попросил быть твоей спутницей, — ответила я, сжимая его талию. Когда мы выходили из ресторана, наши руки были переплетены.

Как только мы оказались на холодном, ночном воздухе я почувствовала себя гораздо увереннее. Я должна поговорить с Клэем о том, что узнала. Но как я могу обсуждать эту тему? Его родители были камнем преткновения, и я знала, что эта тема приведет к спору.

Но я должна знать, почему он снова секретничал. Почему он не сказал мне правду, когда забрался прошлой ночью в мою комнату? Хотя, часть меня не желала ничего большего, кроме как притворяться, что все это ошибка. То, что сказала мне Рэйчел, не могло оказаться правдой.

Мы шли дальше по улице, пока не нашли небольшой парк, где мы сели на маленькую скамейку, расположенную в тенистой роще. Воздух был свежим и холодным, и я еще сильнее закуталась в куртку. Клэй обнял меня за плечи и теснее прижал к себе. Он поцеловал меня в макушку, и я попыталась расслабиться рядом с ним.

Я не смогла одурачить Клэя. Он слишком хорошо знал меня. — Что случилось, малыш? —спросил он меня мягко, накручивая прядь моих волос на палец. Я немного отстранилась, чтобы смотреть на него.

— Мне пришло сообщение от Рэйчел, пока ты был в уборной, — заявила я.

Клэй нахмурился. — Хорошо. Она написала что-то, что расстроило тебя? — спросил он, поглаживая пальцем мою нижнюю губу.

Я прочистила горло, стараясь игнорировать жар желания, который разгорелся от его прикосновения. — Ну, она сказал, что нас ищет полиция. — Клэй застыл, его палец остановил свою медленную ласку на моей коже.

— Ну, я ожидал этого, — признался он, опустив руки на колени.

— Ну, они ищут нас из-за того, что произошло в твоем доме. Ну, ты знаешь. — Я многозначительно посмотрела на него, наблюдая за тем, как его лицо охладело.

— В моем доме, — повторил он. Я кивнула. Я чувствовала, что сердилась вместе с ним.

— Есть что-то, что ты должен рассказать мне? О том, что произошло с твоими родителями? —предложила я, отодвигаясь и образуя расстояние между нами.

Клэй сердито вздохнул и поднялся на ноги. Он начал ходить. — Я все тебе рассказал, — жестко настаивал он. — Я спрыгнула со скамейки и схватила его за руку. Я развернула его, чтобы он смотрел на меня. — Нет, не рассказал! Я чертовски уверена, что ты не рассказал мне о том, что вытащил нож! На своих родителей! Ты совсем с ума сошел? — взвизгнула я на него.

Хорошо, это не очень удачный выбор слов. Клэй вырвал свою руку. — Да, Мэгги! Я СОВСЕМ СОШЕЛ С УМА! Если все так думают, тогда, наверное, это правда, — кричал он в ответ. Я побледнела от его слов и начала отступать назад. Его голова наклонилась вниз, и он в волнении запустил пальцы в волосы. — Я хочу домой, Клэй. Все так запуталось. Мы не должны делать все это! — умоляла я, падая на скамейку в парке и закрывая лицо руками.

Клэй подошел, сел рядом со мной и взял меня за руки. Он крепко сжал их в своих руках и посмотрел на меня с самым отчаянным выражением, которое я когда-либо видела. — Я не могу поехать домой. Не сейчас. Знаю, я облажался. Все вышло из-под контроля. Но они не слушали меня! Они НИКОГДА не слушают меня! Дело не во мне. Все дело в моих родителях и в том, какой большой помехой я для них был, — его голос дрогнул.

Я смягчилась, увидев его таким. Я потянулась и, задерживаясь, коснулась его щеки. — Что насчет Руби и Лисы? Они не могут помочь? — спросила я отчаянно. Клэй нервно засмеялся. Смех был почти маниакальным. — Эм, нет. Мои родители угрожали Руби, что обвинят её в укрывательстве малолетнего преступника или в каком-то подобном дерьме. Не уверен, что они смогут обвинить ее в чем-то, но, если кто и знает, как использовать закон, чтобы получить желаемое, то это мои родители.

68
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело