Выбери любимый жанр

Тени прошлого - Костин Михаил - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Убедившись, что оба противника мертвы, я подкрался к окну и осторожно выглянул. Еще пара стрел вонзились в деревянную раму рядом с моей головой. Я отпрянул и, найдя щель, принялся изучать поле боя лежа. За перевернутой рыбачьей лодкой я разглядел Рика и Элсона. Сдвинуться с места они не могли. Лучники, прятавшиеся в других домах, держали их под прицелом. Штук десять стрел уже торчали из гнилых досок, а как только Рик или Элсон пытались выглянуть, в них летели новые. А вот Айка нигде не было.

Дыра в стене предоставила мне возможность незаметно выбраться из пустого дома, что я и сделал, прихватив кинжал одного из убитых бандитов. Примерно в десяти шагах от хибары, которую я покинул, стояло такое же строение с четырьмя маленькими окнами и открытой дверью. Внутри мелькали тени – те самые лучники, что забрасывали стрелами Рика и Элсона. Держась в мертвой зоне, я пополз туда, но вскоре заметил, что кто-то еще ползет к тому же сараю. Разглядеть распластанную на песке за камнями фигуру было трудно, но я почему-то сразу понял, что это Айк. Мой друг тоже заметил меня. Он дал мне знак, перекатился через камни и исчез за дальним углом сарая. Раздались звуки борьбы. Я взглянул на окна дома, а потом туда, где прятались Элсон и Рик. Поток стрел из окон прекратился. Мгновением позже я услышал голос Айка:

– Дарольд, тут порядок, заходи.

Внутри на полу лежал мужчина огромного роста, кровь текла из-под темного плаща.

– Только один? – спросил я. – В том сарае было двое.

– Один, но смотри, какой здоровый! – усмехнулся Айк, вытирая лезвие меча.

Напротив высились еще два строения, но только в правом было видно движение. Из-за лодки выглянули Элсон и Рик. Поняв, что обстрел стих и они могут свободно передвигаться, южанин не стал терять времени. Он подкрался к последнему дому и громко объявил:

– Эй, стрелки, ваши друзья готовы. Если сдадитесь, мы вас не убьем.

Низкий мужской голос ответил:

– Откуда нам знать, что ты сдержишь слово?

– Послушайте, – весело крикнул Элсон. – У вас только два выхода из этой ситуации, вы можете рискнуть и поверить моему слову или продолжить сопротивление, и тогда мы вас точно прикончим.

Некоторое время было тихо, а потом из темных окон вылетели два лука и кривой кинжал.

– Мы выходим! – крикнул тот же голос, и в дверном проеме появились две фигуры.

– Надеюсь, ты человек своего слова, – продолжил один из незнакомцев, лысоватый бородач.

И он, и его более молодой товарищ были одеты в темные плащи и легкие кожаные сапоги, заляпанные мокрым песком и засохшими водорослями.

– Кто такие? – спросил Элсон.

– Бросс. А это мой брат Мити. Думаю, имена остальных уже не нужны.

– Зачем стреляли? – Элсон смотрел лысому прямо в глаза.

– Сам-то как думаешь? – ответил тот. – Чтобы ограбить, конечно, зачем же еще?

– А ну-ка, давай поподробнее. – Элсон демонстративно играл рукоятью своего меча.

– Да все просто, – ответил пленник. – У нас с капитаном договоренность… он подбирает одиноких путников на той стороне и привозит сюда, ну, а мы с ними разбираемся. Добыча пополам.

– Что с жертвами делаете?

На этот раз голос Элсона звучал пугающе сухо.

– Ничего не делаем.

– Что-то мне не очень в это верится.

– Хочешь – верь, хочешь – нет, но это правда. Когда бедняги сходят на берег, мы их пугаем. Обычно нескольких выстрелов бывает достаточно. Люди, как только видят летящие стрелы, сразу сдаются. Конечно, некоторые сопротивлялись, но только до первой раны, да и такое случалось всего два раза. Клянусь, мы никого не убивали!

– Ух ты, сплошное благородство!

– Да ты пойми, – вздохнул мужик, – мы не наемники и не солдаты. Мы в бандиты-то записались недавно… по нужде. В приграничных землях теперь страшно, вот мы на юг и подались, капитана по пути встретили, он нам эту работенку и предложил. До сегодняшнего дня все гладко шло…

– Да уж, нынешний денек не самый для вас удачный, – саркастически заметил Элсон.

– Допустим, вы никого не убивали, тогда что же все-таки сталось с жертвами? – присоединился к допросу Айк.

– Да мы просто завязывали им глаза и уводили на пару лиг от реки. Края здесь пустынные, никто ничего не видит, не знает.

– Грабители добряки! Овечки прямо! – Элсон сплюнул. – Вы когда-нибудь видели такое, ребятки?

Мы покачали головами. Айк мрачно, Рик безразлично, а я криво.

– Что с нами теперь будет? – спросил пленник. – Отведешь в ближайший город и потребуешь вознаграждение?

– Против вознаграждения я бы не возражал, но, к счастью для вас, у нас нет на это времени. Правда, и отпустить мы вас не можем. Сие не в наших интересах, – южанин посмотрел на меня.

Я пожал плечами. Бандиты заволновались. Глаза их перебегали с Элсона на меня и обратно. Но Элсона их эмоции не трогали. Он ходил перед пленниками, слегка вытаскивая меч из ножен и убирая его обратно. Потом остановился, с лязгом загнал клинок до рукояти и объявил:

– Рик, Айк, свяжите их. В моем мешке должна быть веревка. Дарольд, собери лошадей.

Бандиты молчали. Пока я бегал за лошадьми, которые разбрелись по пляжу, Айк и Рик связали бандитам руки и ноги, да так крепко, что те дергались и стонали.

– Итак, – обратился южанин к пленникам, – поскольку мы не можем взять вас с собой и не можем просто отпустить, то оставим здесь. Дарольд, Айк, возьмите того, что помоложе, суньте ему кляп в рот и бросьте в одну из этих хижин. Рик и я займемся лысым.

Мы разнесли пленников по домам. Бедняги подумали, что мы их убьем. Они непрестанно что-то мычали и даже пустили слезу. Мы же просто бросили их на пол и вернулись к лошадям. Много возни было с седлами, которые намокли и разбухли. Хотя сами животные не пострадали, мы потеряли большую часть наших припасов, без которых наше положение еще более осложнилось.

– Боюсь, ошиблись мы, – произнес Айк, когда мы отъехали от берега лиг на пять.

– Что такое? – поинтересовался Элсон.

– Не стоило их там оставлять, вдруг проболтаются.

– Дружище, ты не понял? Ты думаешь, тот капитан случайно нас в этом самом месте высадил?

– Нет, он нас к засаде привез…

– Ха, к засаде-то к засаде, только не для нас та засада была устроена, – пояснил южанин.

– А для кого? – теперь уже спросил Рик.

– Да для тех самых бандитов. Толстый капитан, как нас увидел, сразу сообразил, кто мы и на что способны, и потому особо торговаться не стал, а отвез к своим подельникам, чтобы мы его от этих самых подельников и избавили.

– Так они же заодно, – протянул Айк.

– Усвой простую истину, дружище, в преступном мире «заодно» бывает только до поры до времени, а как что, так сразу все по разным углам и никто никого не знает… доверять там нельзя никому!

Глава 15

Народу на подходе к городу Ровал было немного. Миновав торговые ряды, что раскинулись под внешней стеной, мы присоединились к очереди, растянувшейся перед городской заставой. Стража в уже знакомых нам темно-синих униформах недаром ела свой хлеб. Солдаты тщательно проверяли каждого, кто желал попасть в город. Я заволновался, но потом заметил, что стражу интересовали исключительно местные, да и то не сами горожане, а их кошели, нас же даже никто не притормозил. Сказать, что за стенами было оживленно и многолюдно, означало сделать городу огромный комплимент. Жизнь словно покинуло это место. После ворот, за пустующей площадью с сухим фонтаном, мы направились по небольшой извилистой улочке, в конце которой стоял скромный домик под черепичной крышей.

– Прибыли, – объявил Элсон и притормозил.

– Ты знаком с хозяевами? – спросил я с любопытством, потому что дом совсем не походил на трактир. Это было обычное жилое строение с окнами, прикрытыми ставнями.

– В нашей ситуации лучшего места не найти, – ответил Элсон.

– Какой-то непонятный дом? – спросил Айк.

– Это не просто дом, это отменная харчевня.

– Где ты здесь харчевню разглядел? – удивился Рик.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Костин Михаил - Тени прошлого Тени прошлого
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело