Приключения Торбеллино (трилогия) - Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" - Страница 35
- Предыдущая
- 35/185
- Следующая
В полдень Крис, собрав отряд на первом этаже, громко отдавал приказы:
– Уходим через Янтарную Галерею, там разделимся. Так нам будет легче уйти от преследователей. В прикрытии остаются Рико и братья Джис и Ревидо! Потом, уходя последними, они взорвут Хрустальный Свод, чтобы задержать солдат, и догонят нас.
– Командир, у нас четверо раненых, – подал голос помощник командира Валеросо. – У двоих ранения в ноги, передвигаться не могут.
– Понесем на себе. Всем вооружиться, с собой брать только боеприпасы, ничего лишнего! Раненых вперед!
Через полчаса остатки разгромленного отряда собрались у Янтарной Галереи под Хрустальным Сводом. Со стороны замка Ариозо слышна была интенсивная стрельба.
– Даже если взорвем вход в галерею, с ранеными мы все равно не сможем оторваться от преследования, – вновь поднял больной вопрос Валеросо. – Придется принять последний бой.
– Значит, примем бой! – вскипел Крис, разворачивая за плечи к себе своего помощника и глядя тому в лицо воспаленными, от порохового дыма и бессонных ночей, глазами. – Мы все здесь собрались не в бирюльки играть!
– Крис, я думаю, это не лучший вариант. Мы погубим отряд, а погубив отряд, сведем на нет всю нашу борьбу.
– А что ты предлагаешь? Бросить раненых, что ли?
– Мне кажется, их надо спрятать в надежном месте, а самим пытаться вырваться из ловушки.
– Где ты сейчас сыщешь, как ты говоришь, надежное место? – допытывался взвинченный Крис.
– Не знаю! – уже в свою очередь зло огрызнулся Валеросо.
– Вот то-то и оно, – сказал, командир, оглядываясь назад. – Формико! Формико!
– Да, отец! – откликнулся подросток.
– От меня ни на шаг, понял?
– Хорошо.
– Командир, у меня есть план, – неуверенно отозвался Торбеллино, который слышал горячую перепалку командира с Валеросо, и его неожиданно осенила спасительная идея.
– Не тяни, выкладывай.
– Я сегодня утром, когда купался в озере у водопада, обнаружил за стеной падающей воды небольшую пещеру, которую абсолютно не видно со стороны берега.
– И что ты предлагаешь?
Юноша быстро и четко изложил свой план.
– Мне кажется, парень предлагает верный выход – спрятать раненых там, в тайной пещере, – поддержал его Валеросо. – А самим, отстреливаясь, попытаться укрыться высоко в горах.
– Ну давай, показывай свою берлогу! – сдался командир.
Осмотром грота Крис остался доволен, надежнее укрытия трудно было и представить. Повстанцы бережно перенесли раненых товарищей в пещеру под водопадом. За стеной падающей воды совершенно не было видно, что там находится надежное укрытие.
– Раненых оставляем в тайной пещере под водопадом. С ними будут находиться Фринго, Панфорто, Грило и Формико!
– Отец! – чуть не плача, подал, с жалобными нотками, голос мальчик.
– Еще раз повторяю непонятливым! Остаются с ранеными – Фринго, Панфорто, Грило и Формико! – отдавал последние указания хмурый Крис. – Валеросо со своей группой идет по горной тропе к перевалу Мурмури, а остальные бойцы со мной – по руслу ручья. Связь держать через Рудо.
Миновав Янтарную Галерею отряды разделились.
– Прощайте, товарищи! Думаю, судьба будет к нам благосклонна, и через неделю-другую увидимся! – сказал командир, вскинул за спину карабин и ступил в бурлящий ручей. Бойцы последовали за ним, стараясь не упасть в стремительный поток, огибая скользкие, поросшие мхом валуны.
Торбеллино с отрядом Валеросо повернул направо и по еле заметной звериной тропе стал подниматься в дикие горы.
Где-то за спиной продолжалась отчаянная перестрелка. Это Рико, Джис и Ревидо сдерживали атакующих солдат. Через некоторое время перестрелка вдруг смолкла, и прогремел мощный взрыв, от которого вздрогнула земля. Хрустальный Свод, где когда-то в далекие времена влюбленные произносили признания в любви, перестал существовать. Взорвав свод, Рико и братья-близнецы спешили догнать ушедших по течению ручья товарищей. Взрыв преградил путь солдатам, закрыв обломками вход в Янтарную Галерею, по которой ушли повстанцы.
– Черт побери! Мерзавцы! – ругался и в бешенстве топал сапогами полковник, оказавшись перед непреодолимой преградой и глотая удушливую пыль, поднявшуюся после взрыва.
– Они обвели нас вокруг пальца! Чтобы завал разобрать, понадобится часов пять, не меньше, – отозвался расстроенный тайный агент Фалсо.
– Немедленно в обход! Они от нас не уйдут! Фалсо! Показывайте дорогу!
– Легко вам говорить, господин полковник, показывайте дорогу. Кто ее теперь знает, эту дорогу. Грот-то они взорвали. Прохода больше нет. Его завалило. Остается только попытаться обойти вон ту скалистую гряду, и я абсолютно не уверен, что мы сможем ее быстро преодолеть.
– Какого же черта вы с Рабиозо не продумали свой гениальный план до мельчайших деталей! Почему про эту чертову галерею, я узнаю в последний момент, когда по ней спокойненько уходят злодеи?
– А кто знал, что они вместо того, чтобы отстреливаться, забаррикадировавшись в замке, уйдут через проклятую галерею да еще взорвут Хрустальный Свод?
– Кто знал, кто знал? Надо было все варианты просчитать и все предусмотреть! Липовые теоретики! Правильно говорит генерал Перфидо, что Рабиозо – выскочка и последний кретин!
– Полковник, попрошу в моем присутствии не оскорблять шефа!
– Ваш тупой шеф другого отношения и не заслуживает! – резко оборвал его вояка.
– Если бы не он, в стране уже давно бы правили проклятые революционеры, а вы и генерал Перфидо сидели в тюремных камерах Крепости Мейз, – пытался защитить честь своего начальника Фалсо.
– Эй, капитан!
– Да, господин полковник! – отозвался офицер, подбежав на полусогнутых к грозному командиру.
– Поступаете в распоряжение полицейского агента Фалсо! – приказал полковник, смахивая с фуражки осевшую после взрыва серую пыль.
– Слушаюсь, господин полковник!
– Возьмите роту горных стрелков и хоть лоб расшибите в кровь, но живыми или мертвыми добудьте этих молодчиков!
Глава 27
Венто приходит на выручку
Остатки разгромленного в замке Ариозо отряда, преследуемые хорошо вооруженными горными стрелками, преодолев горную гряду, вышли на дорогу. Измученные труднопроходимыми звериными тропами повстанцы с облегчением вздохнули. Идти стало намного легче. Так они добрались до развилки дорог. По какой идти? Одна дорога огибала горы, другая вела через горный массив. Но Валеросо, к всеобщему огорчению бойцов, выбрал еле заметную звериную тропу, чтобы надежно укрыться в горах. Повстанцы были настолько измучены трудным переходом через гряду, что, можно сказать, почти падали c ног от усталости, к тому же многие из них были легко ранены. Отряду требовался длительный отдых. Командир решил сделать вынужденный привал.
Торбеллино неотступно преследовала мысль: если враги обнаружат их тропу, повстанцы окажутся в ловушке. Останется только одно – вступить в последний бой. И он принял единственное правильное решение: пожертвовать собой ради спасения своих раненых товарищей. Юноша подошел к командиру и посвятил его в свои планы. Молодой фрид решил, пока не поздно увести карателей, преследующих отряд, по ложному пути. Вооружившись карабином и собрав у товарищей остатки патронов, он побежал по тропе назад. Добравшись до развилки, с которой повстанцы свернули, наш герой тщательно замаскировал следы, оставленные отрядом. Затем прилично наследил на одной из дорог, чтобы создать видимость, что здесь прошла группа людей, и стал дожидаться разведки преследователей, которая не заставила себя долго ждать.
Не прошло и часа, как из-за ближайшего выступа скалы высунулась, взмокшая от жары, красная рожа разведчика, а из-за дальнего поворота показалась фигурка еще одного горного стрелка.
Торбеллино вскинул к плечу карабин и выстрелил, чтобы привлечь к себе внимание. Разведчики открыли ответный огонь и укрылись за обломками скал. Наступила тягостная тишина. Торбеллино быстро побежал, кружась по дороге, стараясь оставить после себя как можно больше следов. Таким образом, отстреливаясь от преследователей, он уводил их по дороге подальше от убежища, где укрылись его раненые товарищи. Но что это?!
- Предыдущая
- 35/185
- Следующая