Выбери любимый жанр

Патруль будущего (СИ) - Шалюкова Олеся Сергеевна - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Алэно свято соблюдал эти заповеди, никогда не задумываясь над вопросами морали. Люди для него делились на четыре группы.

В первой был мусор, который можно было топтать в свое удовольствие, не заботясь ни о чем. Во второй были недомерки, но недомерки полезные. Те, кто могли сэкономить для Марко время или стать трамплином для достижения желаемой цели. В третьей категории были смертники. Те, кто так или иначе мешал Алэно, занимая Его место или просто стоя у него на пути.

В четвертую, самую редкую категорию, Марко относил тварей, которые были опаснее его самого, тварей, которые могли растоптать и даже не заметить этого.

Гарри Дюпре относился к категории смертников. А вот его любовницу Клэр ждало «повышение». Из категории «полный мусор» в категорию «всего лишь недомерок».

Улыбаясь, устраивая гостью, говоря ей комплименты и попросту рассеивая ее внимание, Марко уже начал думать о том, как он ее убьет.

— Как я рад, что ты сегодня заглянула сюда, Клэр! — Марко показал на терминал корпоративной почты. — Чай? Кофе?

— Благодарю, конечно, но не стоит утруждать себя, — вежливо отозвалась женщина. — Признаться, Марко, ты последний, от кого я могла ждать приглашения по-дружески выпить чашку кофе. Вся эта ситуация с русским патрулем так удивительно на всех повлияла! Я просто не могу подобрать слов, чтобы описать всю степень своего потрясения. Но думаю, что мир всё же не совсем сошел с ума, и ты позвал меня в свой кабинет с каким-то умыслом.

— Твоя проницательность меня удивляет! Признаться, есть дело, в котором мне нужна твоя помощь.

— Я думала, ты действительно предложишь что-то интересное, а ты городишь полную глупость. Тебе ли не знать, что я не занимаюсь благотворительностью, Марко?

— Спокойнее, милая леди, спокойнее. Любая помощь должна быть достойно оплачена, — Алэно улыбнулся, подавшись немного вперед. — И твоя помощь, безусловно, будет вознаграждена. Ведь я знаю и могу исполнить все твои желания, — соблазняющий голос Марко звучал так располагающе, что Клэр, уже успевшая подскочить с места, медленно опустилась обратно.

«Да, вот так, девочка, лети в сплетенную мной ловушку, навстречу своей смерти — лучшего подарка из существующих на этой земле», — глаза Марка лучились мрачным торжеством, но Клэр, ничего не поняла. Завороженная обещанием исполнения ее желаний, всё, что она могла — это смотреть на него, нервно облизывая пересохшие губы.

— Да что ты можешь, — словно сомневаясь, спросила она.

И Марку больше ничего не надо было говорить или делать. Рыбка попалась в расставленные сети, заглотив наживку вместе с крючком.

— Ты поможешь мне, поможешь нашему делу, отомстишь заносчивому Монтесье, показав ему, как он был не прав, считая тебя не более чем приложением от Гюрзы к его сытой и довольной жизни. Но главное, в конце концов, ты станешь счастливой и официальной женой Гарри Дюпре.

Реакция Клэр последовала незамедлительно. Это было гораздо больше, чем всё, на что она могла надеяться. Это было обещанием подарить для нее весь мир. И подавшись всем телом к Алэно, она спросила:

— Что я должна сделать?

Марко кивнул.

— У тебя хороший настрой, Клэр. Ты знаешь, что сейчас происходит в Гюрзе?

— Гарри ничего не говорит мне, он возвращается домой уставший, падает на кровать и отворачивается к стене. И… всё.

— Тогда я расскажу тебе. Гюрза сцепилась с русским патрулем.

— Не нашли ничего умнее? — озадачилась Клэр.

На этот раз пришел черед удивляться Марко.

— Ты что, знакома с русским патрулем?

— Алэно, ты с ума сошел?! Я была частой гостьей в доме Монтесье и отлично знакома с одной из сотрудниц русского патруля — капитаном Лонштейн!

— Клэр. Насколько мне известно, никто в доме графа не знал о том, что прекрасная Эммануэль — капитан русского патруля.

— Вообще-то, об этом знал сам Монтесье, дворецкий. И я, как приставленная к ним сотрудница Гюрзы. Я проверяла всех, кто входил в круг общения семьи.

— О, — Марко удивленно приподнял бровь. — Я не ожидал услышать этого от тебя.

— Я может и художница, но не недалекая идиотка, поэтому не делай такого удивленного выражения лица. Когда надо, я умею делать то, что никто кроме меня не сделает.

— Тогда у нас не возникнет никаких затруднений. Кто такой Монтесье ты тоже, безусловно, знаешь.

— Конечно. Если бы он не был такой влиятельной фигурой, меня бы к нему не приставили. Но какая жалость, что он перестал работать на нас. Признаться, я бы предпочла, чтобы он вернулся в строй.

— Тогда ты сможешь этому посодействовать.

— Монтесье категорически отказался возвращаться. Несмотря ни на что. К тому же, маркиз Лафорже поддержал дружка в этом вопросе.

— Мы вернем его, Клэр. В эти трудные времена, нам как никогда нужен граф.

— Марко, — женщина едва уловимо поморщилась, — оставь свою агитацию для другого раза и для тех, кто готов слушать все твои сентенции развесив уши. Мне — ближе к делу.

— Вот такой ты мне нравишься гораздо больше, чем когда притворяешься идиоткой, — Алэно довольно кивнул. — Итак. У графа есть ребенок, которого можно использовать для того, чтобы заставить Монтесье вернуться в организацию. Ты — выманишь Рашель.

— Как предполагается, что я это сделаю?!

— Граф был настолько недалек, что связался со своей дочерью. Мы дадим тебе ее номер и организуем чистый канал, перехватить который невозможно. Ты позвонишь. Расплачешься.

— О, — губы Клэр сложились в деликатную улыбку. — Кажется, я догадываюсь, что будет дальше. Мне надо будет сказать, что ее отца — похитили и требуют выкуп. Но поскольку я к семье Монтесье не имею никакого отношения, мне нужна сама Рашель, чтобы она сняла деньги с их личного счета и я могла передать их похитителям.

— Точно.

— А если она скажет своей… покровительнице? Своему ангелу-хранителю, как она называет капитана Лонштейн.

— Ничего не бойся, — Марко наклонил голову, хищно глядя на Клэр. — Мы обеспечим тебе несколько часов форы. Ей будет не до ребенка. Вот и всё.

— Хорошо, — Клэр поднялась. — Тогда я буду ждать.

— Как только приготовления будут закончены, я позвоню. И путь к исполнению твоих желаний начнется.

— Договорились! — помахав рукой на прощание, Клэр вышла из кабинета Алэно. Постояла немного в коридоре, раздумывая. А затем, вместо того, чтобы пойти вниз — к дверям на улицу, или вверх — в кабинет Дюпре, женщина двинулась налево, в сторону темного, плохо освещенного коридора и малоприметного кабинета, пустого, без мебели, единственной деталью обстановки которой был терминал корпоративной почты.

Клэр собиралась отправить некое письмо, а для этого нужно было, чтобы никто не смог отследить, кому и что именно она отправила.

… Демарш любовницы Дюпре не прошел незамеченным. На совете безопасности, где сам Гарри отсутствовал, с головой погрязнув в бумагах, было вынесено решение об устранении Клэр Элье…

* * *

На душе было тяжело. Сидя за столом в своем кабинете, Эми остановившимся взглядом смотрела на папки перед собой.

Дело было почти собрано для передачи в суд. Оставалась самая малость, добавить к этому свидетелей и неопровержимые доказательства. С последним были проблемы. Точнее, если бы удалось сосредоточиться, если бы хотя бы на минутку исчезла эта ноющая боль…

Если бы Змей сейчас был бы рядом, со своим вечным невозмутимым видом, он поставил бы перед ней кружку сока и положил две таблетки анальгетика. А еще забрал бы себе бумаги. Но Змея больше не было.

По щекам опять покатились слезы.

Стирая их ладонями, Эми с трудом пыталась сдержаться, чтобы не разрыдаться отчаянно, в голос. Ощущение предательства, одиночества, брошенности пропитывало и ее саму, и ее кабинет, который она делила на двоих со Змеем. Она никого сюда не пустила. Стул за его столом был отодвинут, когда он в спешке уходил. И на спинке висела его запасная куртка.

Был забыт и рабочий планшет с кодами доступа.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело