Выбери любимый жанр

Большое путешествие - Кристи Агата - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25
Гостиница “Уэнтуорт”
Сидней

[без даты]

Милая мамочка!

В пятницу утром проснулась по дороге в Брисбен и обнаружила, что мы опаздываем на три часа. В Уоллангарре нас встретили “господин министр” земельных отношений, спикер и мистер Тродсон, обязательный представитель туристического бюро. Мы наспех перекусили (позавтракали, т. к. на этой станции должны были завтракать, несмотря на то, что уже было время ланча) и пересели на поезд в Квинсленд. К поезду прицепили специальный салон-вагон (Белчер заметно оживился и пробормотал, что в Квинсленде, похоже, понимают, что к чему), а в мое распоряжение любезно предоставили роскошно убранное отдельное купе, и специально приставленный ко мне проводник регулярно заглядывал, чтобы поинтересоваться, всем ли я довольна и не принести ли мне еще подушку. Мы выходили на разных станциях, где нас встречали городские власти. Чай в вагоне, имбирный эль (и виски) раз в полчаса. В Брисбен мы прибыли около десяти, очень устали.

Так приятно проснуться в субботу утром и обнаружить, что за окном снова солнце и жара, а возле белых домов растут красные пуансеттии и пальмы. Утром мы погуляли по Брисбену, а в час дня отправились в путь на маккиновском моторном вагоне в компании министров и толп их приспешников, без которых такие поездки не обходятся: они рассовывают по карманам сигары и осушают бокалы с бесплатной выпивкой. Мы побывали в Солдатском поселке в Бирбурруме, где выращивают ананасы и бананы: тут я узнала, что ананасы, оказывается, растут не на деревьях, а в трех дюймах от земли. Посылаю тебе несколько фотокарточек с ананасами и прочим и одну с домами. Все здания в Квинсленде стоят на четырех высоких деревянных ногах, как на ходулях. Под домом держат индеек, куриц, рабочий и плотничий инструмент. Мы осмотрели несколько ферм и заехали в сам Бирбуррум, где нас ждал наш верный моторный вагон (как оказалось, задерживая северный экспресс из Рокгемптона). Нам дали с собой коробку с дюжиной больших ананасов! На бешеной скорости мы помчались домой по узкоколейке. Стаканы слетали со столиков направо и налево. Впоследствии выяснилось, что Арчи разговорился по душам с машинистом, который, стремясь похвастаться своим любимцем, показал, “с какой легкостью эта ласточка делает 70 миль в час”.

Большое путешествие - i_136.jpg

Бананы в Кливленде.

Официальные члены миссии ужинали с министрами, а я с Тродсоном, каким-то генералом и миссис Спенсер Браун. Все очаровательные люди старой закалки. Он участвовал в англо-бурской войне, потом в Первой мировой и был поражен отличной физической подготовкой наших солдат по сравнению с австралийскими. А мы-то думаем, что все наоборот! Но в целом, конечно, великанами их не назовешь: ниже среднего роста, хотя и крепко сложены.

На следующее утро мы отправились на машине на гору Кут: оттуда открывается чудесный вид на Брисбен. Там действительно очень красиво. Потом поехали на ланч в Кливленд с Тродсоном, каким-то огромным толстяком, членом парламента от Брисбена, Курваном (очень похож на Уорда!) и членом парламента от Кливленда, мистером Барнсом. Белчера попросили не пить и не ругаться, потому что он как с цепи сорвался! Ланч в гостинице “Пир”, а потом поездка с инспекцией по плодоводческим фермам – в основном цитрусовые, но и ананасы, бананы, манго, папайи, а еще обширные поля маранты с красными цветами.

Потом вернулись в гостиницу. Чай в воскресенье вместо ужина: вареные яйца, холодная ветчина и так далее. От такой еды у Белчера неизменно портится настроение. Добрых десять минут он угрюмо молчал, после чего разразился жалобами.

Большое путешествие - i_137.jpg

Мистер Кинуан, МЛА, мистер Барнс и мистер Тродсон в Кливленде.

Большое путешествие - i_138.jpg

Сбор хлопка.

Большое путешествие - i_139.jpg

Самая юная сборщица хлопка.

Большое путешествие - i_140.jpg

Здание Австралийской ассоциации хлопководов.

а) Почему его попросили не ругаться? Он и так, между прочим, не привык сквернословить.

б) Мы поехали на комфортабельном автомобиле, а ему достался жалкий “форд”!

– Это был не “форд”, – перебил его Арчи.

– А я говорю, “форд”, – настаивал Белчер. – В нем еще не переключают передачи, а нажимают посильнее на педаль, и самого себя не слышишь, разве что на спусках. “Форд” самый натуральный.

в) Накануне в Бирбурруме мы тоже разъезжали на комфортабельном автомобиле, а он снова на “форде”.

А.: – У нас тоже был “форд”!

г) Бейтс на целый день взял отгул (то есть с половины третьего), чтобы повидаться с теткой, и имел наглость не вернуться к половине шестого. У него в каждом городе каждого доминиона по тетке, и он выбирает самое неудобное время, чтобы их навестить.

д) Раз уж Бейтс такой лоботряс, придется сидеть за полночь, чтобы закончить дела, и все равно завтрашнюю программу, скорее всего, придется сократить.

е) И вообще, после напряженного трудового дня ему хотелось бы поужинать как все люди, а не жевать что попало не пойми когда – в шесть часов вечера.

Выпустив пар, он немного успокоился и даже развеселил нас, передразнив манеру мистера Барнса разговаривать. В гостиной обнаружился Бейтс, готовый работать, но Белчер, только что проклинавший его и всех его тетушек на чем свет стоит, решил не работать вовсе и отправился в клуб почитать английские газеты!

В понедельник мы с миссис Теодор, женой премьер-министра, были на скачках. Она очень мила, но измучена детьми, отсутствием слуг, а главное – обязанностями супруги премьер-министра. На всех членов миссии Теодор (не помню, лейборист он или нет) произвел большое впечатление как очень способный человек.

В семь часов утра члены миссии отбыли в Ипсвич, где провели долгий утомительный день: официальная встреча, осмотр фабрик, ланчи, ужины с речами и так далее. Я ужинала в одиночестве. Ко мне подошел майор Белл, с которым Арчи и Белчер накануне беседовали о скотоводстве, сказал, что его сестра остановилась в гостинице и была бы рада со мной познакомиться. Они оба очень милы. “Наши люди”, как говорит Люси. Первые из моих здешних знакомых, кого я могу так назвать! К ним на ферму в Кучин на несколько дней приезжал в гости принц, и ему там так понравилось, что он не хотел уезжать!

Большое путешествие - i_141.jpg

Скотоводческая ферма Беллов в Кучин-Кучине, Квинсленд.

Большое путешествие - i_142.jpg
Большое путешествие - i_143.jpg
Большое путешествие - i_144.jpg
Большое путешествие - i_145.jpg

Женщины семейства Белл: Долл, миссис Белл, Эйлин и Уна.

Беллы – коренные австралийцы. Еще их дедушка служил здесь солдатом, охранял заключенных, да так и осел. Они пригласили меня погостить: все равно Белчер собирался приехать к ним на выходные, посмотреть хозяйство. Я мгновенно решила вместо Рокгемптона отправиться в Кучин-Кучин, и на следующий день мы с мисс Белл выехали вечерним поездом сразу же после утомительного приема в саду в резиденции губернатора.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело