Выбери любимый жанр

Сокровище Амантийской Империи (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Дядя, я же взрослая женщина, вы не можете меня так унизить! — увещевала я разъяренного Астргима Второго.

— Ты глупая и назойливая малявка, которая не имеет ни уважения к старшим, ни покорности, ни авторитетов!

Он вытянул широкий ремень с витиеватой пряжкой из своих штанов и размахнулся. Я это видела в большом зеркале напротив.

— Я послушная, я хорошая, — заверещала я. — Дядя, не вздумайте! Я вам этого никогда не прощу!

— У-ух, как я зол, — кровожадно провозгласил он, и рука с ремнем пошла вниз.

Хорошо, хоть подол не задрал, нижние юбки смягчили удар, но он все равно был ощутимый. Я взвыла, и заскребла ногами по полу, стараясь вырваться. Ремень тут же снова со свистом опустился на мое любимое седалище.

— Ай- ай — ай, — верещала я. — Дядя, отпусти-и-и, я больше не буду-у-у!

— Будешь, я тебя знаю, — возвестил его величество и снова стегнул меня.

— Не буду, не буду, не буду, — затараторила я.

— Будешь, еще как будешь, много раз будешь, — похоже император увлекся, это уже было вообще не смешно.

— Помогите! — заорала я, и дверь распахнулась.

— Что вы делаете с моей женой? — изумленный Дайанар так и застыл у дверей, а в открывшийся дверной проем просунулась любопытная усатая физиономия стражника.

— То, что должен был сделать ты, давным давно, — император обернулся к нему, но меня не выпустил. — Воспитываю негодницу.

— А-а, мне действительно не хватает на это сил, — спокойно сказал желтоглазый мерзавец и развалился в кресле. Я возмущенно засопела и посмотрела на него округлившимися глазами, в которых уже блестели слезы. — И все-таки, я не смогу разговаривать с вами, государь, пока моя драгоценная супруга стоит в такой позе. Это навевает на меня совсем иные мысли. — наглец! Я почувствовала, как краска весьма обильно возвращается на мое лицо.

— Дан! — возмутился император. — Это же мой цветочек, как ты можешь говорить при мне о таком? — вот-вот, я о том же.

Императорские ноги разжались, и я поспешно выползла на свободу.

— Век бы любовался, — хмыкнул мой хам и тут же стал серьезным. — Теперь по делу. Следы в хранилище есть, но странноватые. Запахи смешались, похитителя я не почувствовал. Браслет украли сегодня ночью. Мне нужно допросить ночную охрану, чтобы подтвердить свои подозрения. Родная, — он посмотрел на меня, застывшую на четвереньках и жадно слушающую его, — прими уже вертикальное положение, ты меня отвлекаешь.

Я поспешно встала и вернулась на стул, с которого мне пришлось спешно вскочить, когда император решил выместить на мне свою злость.

— Думаешь, они замешаны? — поинтересовался самодержец.

— Мне надо проверить. Я хочу считать их память. — ого, а я и не знала, что Дайанар такое может. Внушить ложные воспоминания, да, а вот чтобы просматривать настоящие…

— Я уже сказал, можешь делать все, что посчитаешь нужным. — кивнул император.

— Ваше величество, — снова заговорил мой супруг, переведя на меня задумчивый взгляд. — Кого вы подозреваете? Я вижу, что вас что-то гложет.

— Мой сын, — вздохнул дядя. — Он не хотел жениться. Единственный способ избежать этого, устроить что-нибудь этакое. Тем более он Ланарис, значит, браслет дался ему в руки и позволил себя вынести из хранилища.

— Не уверен, что это он, — все так же задумчиво проговорил Дани.

— А кто?! — снова взорвался император. — Я уже не знаю, что ожидать от сопляка!

— Хорошо, — кивнул мой супруг. — Я его тоже допрошу.

— Я, — вскочила я со стула. — Я спрошу. Лейв мне доверяет, и в голову к нему лезть не надо.

— Дэла, — поморщился его величество.

— Я знаю, что говорю, — убежденно продолжила я. — Это вы в нем вечное зло видите, а он не такой. Я верю Лейву, а он мне врать не будет.

— Я знаю своего сына, — недовольно отмахнулся государь.

— Ничего вы не знаете, — меня уже бесило это недоверие. — Лейв только и старается вам угодить, а вы все от него подвоха ждете.

— Хорошо, — меня неожиданно поддержал Дайанар. — Пусть Дэла поговорит с наследником, это его не так унизит, как мой допрос.

Император махнул рукой и отвернулся от нас. Я благодарно улыбнулась мужу и рванула к двери. Все-таки на допрос охраны я хотела успеть. Дайанар послал мне воздушный поцелуй и отвернулся. Я выскочила за дверь и услышала, что они разговаривают, но слов было не разобрать. Ладно, потом спрошу у Дани. Я побежала к покоям императорской семьи, где жил наследник престола.

Лейвела не было в его комнатах, и мне пришлось пытать стражу. Выяснилось, что принц ушел на половину фрейлин. Ну, Лейв… Я быстрым шагом направилась в обиталище дворцовых нимф, когда неожиданная мысль пригвоздила меня к месту. Ну, как же так? Почему я не обратила на это внимание сразу, углубившись в соображения об артефакте императорского рода? Ведь это же было произнесено вслух. Минус пять баллов, нет, минус десять, нет, сразу минус сто! Оршез Дай- Анар? Дядя произнес это имя раздельно, но ведь оно то же самое, что и у моего мужа- Дайанар. Да когда же я стану внимательной? Хоть обратно беги.

— Клуша она и есть клуша, — расстроилась я.

Ладно, потом буду пытать благоверного, а сейчас Лейв. Я продолжила путь, но уже не так стремительно. Девичья фамилия леди Солеи- Оршарис, немного необычная, хоть и созвучная фамилиям амантийских аристократов. Измененная от Оршез? Значит, род леди Солеи преподнес дар Ланарисам семьсот сорок три года назад, так? Выходит, что так. Но откуда они прибыли? Их необычные глаза, да и поведение Дани в хранилище… Кто они, откуда и почему подарили императору, тогда еще королю, этот артефакт? А ведь ни один род столько не удержался на престоле… Все дело в этом браслете? Слагс Ренхет, что это означает? Ух, сколько вопросов, и я даже знаю, кто мне даст на них ответы и очень скоро!

Я чуть не промахнулась мимо апартаментов фрейлин императрицы. Остановилась, прислушалась. Голос Лейва услышать не удалось, и я пошла его разыскивать по покоям. Одна дверь оказалась заперта. Я приложила ухо к замочной скважине, и до меня донесся страстный женский вздох. Ну, Лейвел… Я начала барабанить в дверь, мне никто не спешил открывать.

— Лейв, — закричала я, — ты здесь? Ваше высочество, откройте немедленно, мне нужно с вами поговорить!

Из соседних покоев высунулась хорошенькая женская головка и с любопытством уставилась на меня. Я ей кивнула и продолжила стучать. Головка еще немного на меня посмотрела и, наконец, решила сообщить:

— Его высочество ушел в дворцовый парк.

— А там тогда кто…. А, ладно, пусть продолжают, — махнула я рукой и пошла искать принца дальше.

Я его нашла в оранжерее, почему-то я так и думала, что он там. Наследник весьма недвусмысленно зажал в углу фрейлину, очень похожую на ту, что сказала мне, где его искать. Близнецы что ли? Тогда понятно, откуда такая осведомленность о передвижениях принца.

— Лейв, заканчивай мять платье фрейлины, — недовольно сказала я, и они испуганно отскочили друг от друга. — Дорогая, оставьте нас, — нагло потребовала я у покрасневшей леди. — Лейв, нам надо срочно поговорить.

— Дэл, — возмутился наследник, — что за тон? Будто отец сюда зашел. Идите, моя прелесть, — кивнул он девушке, и та, бросив на меня подозрительный взгляд, удалилась, сделав реверанс будущему императору.

Лейвел подошел ко мне, обнял и поцеловал в щеку.

— Что-то ты сама какая-то помятая, — заметил принц.

— Меня воспитывал дядя, — я неосознанно потерла зад. Лейв удивленно посмотрел на меня, потом на то место, которое я жалела, и хмыкнул.

— Хорошо, что предупредила, надо сегодня отцу на глаза не попадаться. Если уж тебе досталось, то меня еще и на дыбу вздернет. Что с ним такое? Кстати, не знаешь, почему прием отменили? Я только смирился с помолвкой, пара принцесс вроде даже ничего.

— Так ты ничего не знаешь? — я внимательно посмотрела на него, пытаясь прочитать его реакцию, тон, выражение лица и положение тела.

— Нет, а что случилось? — он явно насторожился, но взгляд не отвел, значит, вины за собой не чувствует.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело