Выбери любимый жанр

Приключения Марси (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

- Хорошая киса, ласковая, - он почесал мне за ухом.

Щекотно же! Я тряхнула головой, и Джар негромко засмеялся. Мы вошли в общежитие, поднялись на второй этаж, преподавателя не было на своем месте, и направились к нашей с Сильвией комнате.

- Лис, подожди меня здесь, - попросил лорд Аерн.

Ну, надо же, кажется, кто-то не хочет показывать свою подружку. Похоже, засела у этого кого-то в сердечке моя заноза. Она у меня такая. Я гордо посмотрела на Джара. Он уверенно подошел к комнате, прислушался к веселому смеху за дверью и слегка нахмурился. Точно, он нас все еще помнит. Не забываются отказы, да, Джар? Нечасто девушки тебя отправляют в поход? Джар немного помялся, посмотрел на меня и, наконец, постучался.

- Кто там? - крикнула Сильвия и пошла открывать.

Сердечко Джара застучало быстрей, и я потерлась об него, пытаясь успокоить. Дверь открылась, и на пороге появилась моя недотепа. Ее глаза счастливо сияли, на щеках играл румянец, а прядка, выбившаяся из хвоста, мило падала на плечо. Я прямо чувствовала, как волнуется молодой лорд, но внешне он остался совершенно спокойным.

- Здравствуй, Сильвия, - сказал он. - Я принес Марси.

- Здравствуй, Джар, - она слегка нахмурилась. - Где ты ее нашел?

- За ней гналась собака, - пояснил Джар.

- Собака? - Сильвия выхватила меня у моего спасителя и начала вертеть. - Ты не пострадала, Марси? Девочка моя, бедненькая. - Тут же сдвинула брови и строго спросила. - Как ты оказалась на улице? Кто тебе разрешал?

Сейчас в рожу вцеплюсь, и узнаешь, как. Сначала выкидывает из комнаты, а потом строит из себя. Пф-ф.

- Спасибо, Джар, - вежливо улыбнулась Сильвия и закрыла дверь.

Я жалостливо посмотрела на молодого лорда, пожирающего взглядом мою дуреху и вздохнула. Вот она любовь-то какая...

* * *

- А-а-а! Где эта блохастая тварь? - и быстрое топ-топ-топ, а потом громкое в дверь бах-бах-бах! - Вилей, где твоя поганая кошка, открывай! Я ее наизнанку выверну! Вилей!!!

Я по-тихому слезла с постели, где спала в ногах Сильвии, и юркнула под кровать, прижимаясь к самой стенке. Похоже, Поллин получила свой подарочек. Ну, держись, дорогая моя хозяйка. Если что, ты меня не видела. Не для того меня красавчик лорд спасал, чтобы какая-то злюка прибила. И ведь не просто в подарочек носом натыкает, обязательно шаром жахнет или отправит летать по общежитию. Видала я всю вашу магию у пса под хвостом. Короче, меня здесь нет.

Сильвия встала, некоторое время соображая, что происходит. Затем пошла к двери и неосмотрительно открыла, забыв полюбопытствовать, что происходит. Разъяренная фурия влетела в нашу комнату. Я видела ее ноги, мельтешащие перед кроватью.

- Где эта усатая дрянь? - донесся до меня гневный голос Поллин.

- Что тебе нужно, Майс? - прохладно осведомилась Сильвия.

- Твоя кошка нагадила мне под дверь! - крикнула злюка.

- Чем докажешь, что моя? - полюбопытствовала моя умница.

- А кто еще?! Она одна здесь шляется! - заходилась от злости жертва моей мести.

- Ты лично видела? А если видела, то почему меня не позвала, чтобы и я засвидетельствовала нечистоплотное поведение моей Марси? Может, есть компетентные свидетели данного происшествия?

- Ты что мне мозги пудришь? - возмутилась злюка. - Давай сюда свою тварь!

- А может это кто-то из твоих недоброжелателей? Характер у тебя не сахар, ссоришься часто и со многими, так что все может быть, - сделала глубокомысленный вывод Сильвия. - Кошку проще всего обвинить, она ответить не может.

На некоторое время в комнате воцарилась тишина. Кажется, кто-то начал скрипеть своими нетрезвыми мозгами. Я нервно подергивала хвостом, ожидая, чем закончится этот спор.

- Ты надо мной издеваешься, Вилей! - наконец, отмерла злюка. - Я что, кошачье дерьмо не отличу от человечьего?

- Почему человечьего? Ты с домовым недавно поругалась, - тут же последовал ответ моей красавицы. - А призраки из столовой? Может они подбросили?

- Вилей! - потрясенно воскликнула Поллин. - Ты намекаешь на то, что я стерва, и меня все ненавидят?

- Ну, что ты, Майс, - я даже представила, как Сильвия рассматривает свои коготки, когда говорит это, - ты милая девушка, просто немного вспыльчивая и самовлюбленная.

- Меня все ненавидят, - прошептала злюка, и ее ноги направились на выход.

Из коридора донеслись всхлипывания. Вот она, пьяная истерика. Ничего, ей полезно. Сильвия закрыла дверь, и я вылезла из-под кровати. Моя кошачья адвокатша уперла кулаки в бока и свела брови.

- Ты? - грозно вопросила она.

Я сделала самые честные глаза, как ты могла обо мне так подумать?! Затем села и начала демонстративно мыться, словно все это меня совершенно не касается. Над головой раздалось шуршание, потом кряхтение и покашливание. Приперся старый хрыч, сейчас начнет обличать. Я встала, встряхнулась и направилась за шкаф, гордо задрав хвост.

- Мое почтение, - хрипловатый голос домового был как всегда деловит.

- Доброй ночи, уважаемый Хебер, - вежливо поздоровалась Сильвия. - Как ваше здоровье?

- Кхе-кхе, - откашлялся домовой. - Жив - здоров, чего и тебе желаю, уважаемая Сильвия. Только вот погорячилась ты, на домовых-то грехи своей кошатины списывать. Она это, она, безобразие хвостатое.

Сам дурак! Подумаешь, оскорбленная невинность.

- Вы простите меня, дядя Хебер, - повинилась моя недотепа. - Знаю, что ни вы и никто из достопочтенных домовых так не поступит, да и приведения тоже, они добродушные. А вот Марси моя - та еще штучка, но не могла же я ее отдать Поллин на растерзание.

- Поллинка эта, та еще стерва, заслужила, потому не выдам я твою хвостатую, - смилостивился домовой. - И тебя, так и быть прощаю. - дядька Хебер помолчал. - Кстати, слыхал я намедни, что у вас молоко есть...

- Конечно, конечно, дядя Хебер, проходите, - засуетилась моя разорительница.

Что? Мое молоко?! Не отдам!!! Я встала перед холодильным шкафом, выгнула спину и зашипела. Ходят тут всякие, а я потом впроголодь оставайся? Не дам и все тут! Сильвия подошла к шкафу, отодвинула меня ногой и достала молоко. Нет, ну что ты с ней будешь делать? Я возмущенно заходила у нее под ногами, всем своим видом показывая, что я не одобряю подобного расточительства, но моя дуреха никакого внимания на меня не обратила. Налила домовому молока, подогрела на горелке и подала на стол, не забыв добавить плюшку с маком. Домовой крякнул и устроился на табурете, увеличиваясь в размере, теперь из человека-кабачка он стал размером с пятилетнего ребенка, и над столом появилась его голова и загребущие ручки. Я запрыгнула на стол, собираясь отнять свое молоко, но противный бородач сковал меня заклинанием оледенения, и я застыла чучелом, имея возможность только злобно вращать глазами.

- Сама разморозишь, - деловито сказал домовой Сильвии.

Ну, все, мое дело дрянь. Или спалит, или взорвет, или прахом осыплюсь. Что за жизнь-то такая-а?! Я жалостливо посмотрела на домового, но он только издевательски показал язык. Ну, погоди, старый хрыч, будешь сам мышей ловить! Не цените Марси, Марси к вам хвостом повернется. Тоже мне, хранители, вот и храните. Глаза б мои вас всех не видели.

Домовой насытился, спрыгнул с табурета, утирая рот рукавом. Деревня, пф-ф. Затем снова уменьшился и забрался на потолок.

- Прощевай, хозяюшка, - сказал он. - Будет у тебя дом полная чаша и еще два блюдечка.

- Вот спасибо, дядя Хебер, - поклонилась ему Сильвия. - И вам хозяйства ладного, да мороки поменьше.

Домовой снова довольно крякнул и исчез, а я осталась наедине со своей магичкой криворукой, упаси меня кошачьи боги от ее стараний. Меж тем, Сильвия закатала рукава, и я возвела глаза к потолку, обещая всем богам стать примерной кошкой, только пусть ОНА НЕ МАГИЧИТ!!! Моя недоучка подмигнула мне и начала плести заклинание. Да ты бы хоть в книгу заглянула! Не надо, пожалуйста! Губы Сильвии перестали шевелиться, она выкинула руку вперед, я зажмурилась, за моей спиной что-то загремело.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело