Выбери любимый жанр

Вожделение - Бэнкс Майя - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Она споткнулась и чуть не растянулась на полу. Гейб успел подбежать и поймать ее. Он продолжал и дальше ее поддерживать, хотя Миа больше не грозило падение. Она зарделась от смущения и быстро огляделась: не видел ли кто.

— Порядок? — тихо спросил Гейб.

— Полный, — выдавила Миа. — Зачем ты здесь?

Уголки его рта изогнулись в полуулыбке, и Гейб удостоил Миа своим фирменным ленивым взглядом.

— Заехал тебя проведать, зачем же еще?

— Можешь отведать кофе. У нас его отлично готовят.

Гейб посмотрел на столик в дальнем углу, продолжая держать Миа за локоть.

— Гейб, мне надо работать, — сердито прошептала она.

— Вот и прими у меня заказ, — сказал он, усаживаясь за столик.

Миа закатила глаза:

— Эта кондитерская не твоего уровня. Ты и сам знаешь. Даже представить не могу, чтобы ты ел в таком месте.

— По-твоему, я сноб? — удивился он.

— Нет, обычное наблюдение.

Гейб взял меню, быстро просмотрел и положил обратно.

— Кофе и круассан.

Миа покачала головой, но пошла к прилавку, чтобы взять круассан и налить чашку кофе. Луиза, слава богу, ушла к Грегу и не видела этой сцены. Миа не хотелось объяснять хозяйке, кто такой Гейб.

Ей пришлось подождать, пока утихнет дрожь в руках. Тогда она взяла чашку, тарелочку с круассаном и отнесла их Гейбу. Но тот вцепился ей в руку и не дал отойти от стола.

— Посиди, Миа. В зале все равно никого нет.

— Гейб, я не могу рассиживаться. Я на работе.

— А тебе разрешаются перерывы?

Миа не стала ему рассказывать, что именно это она и собиралась сделать перед его приходом. Вполне в стиле Гейба, черт побери: дождаться, когда кондитерская опустеет, и заявиться.

Сокрушенно вздохнув, Миа села напротив:

— И все-таки зачем ты приехал? Ты же сказал, что у меня есть время до понедельника.

— Хотел взглянуть на конкурентов, — без обиняков ответил Гейб. Он оглядел кондитерскую и вопросительно посмотрел на Миа: — Неужто ты этого хочешь, Миа? Тебе и вправду здесь хорошо?

Миа обернулась. Ни Грега, ни Луизы. Когда она вновь посмотрела на Гейба, у нее дрожали колени.

— В контракте… много странного. — Она произнесла это с великим трудом и потупилась, не в силах больше выдержать его взор. — Много о чем нужно подумать.

Когда же она украдкой взглянула на Гейба, то обнаружила, что он полностью удовлетворен.

— Значит, ты уже прочитала.

— Пролистала, — соврала Миа, стараясь говорить как можно непринужденнее и чуть загадочнее, как будто подобные предложения ей поступали по сто раз на дню. — Вечером почитаю внимательно.

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты была уверена. — Он потянулся через стол и тронул ее запястье. Всего лишь прикосновение, но даже оно участило ее пульс, а по руке побежали мурашки. — Бросай ты эту работу, Миа, — сказал Гейб негромко, чтобы слышала только она. — Сама знаешь: тебе здесь не место. Я открою тебе совсем другие горизонты.

— Мне или себе? — спросила она вызывающе.

Гейб снова улыбнулся так дьявольски соблазнительно, что Миа чуть не растаяла на месте.

— У нас будет взаимовыгодное соглашение.

— Я не могу оставить их сейчас. Это будет некрасиво, Гейб.

— Я обещаю найти им временную замену, пока они не подыщут кого-то еще. Миа, вокруг полно людей, которым позарез нужна работа. Миллеры просто не хотят тебя отпускать. Они никого и не ищут, потому что ты их вполне устраиваешь и они думают, что ты будешь работать у них, пока им удается тебя удерживать.

Миа помялась и нервно откинула волосы:

— Я подумаю об этом.

Гейб снова улыбнулся, его глаза лучились теплом. И вдруг, не успела она воспротивиться, привлек ее к себе и чуть приподнял ей подбородок. Она не шелохнулась и не отпрянула. Она млела, делаясь податливой и погружаясь в его объятия, а поцелуй становился все более страстным. У Миа перехватило дыхание. Она не двигалась и не пыталась вырваться.

* * *

Гейб подразнил ее языком, просунув его в ее рот, потом отступил. Лизнул губу, чуть прикусил и пососал.

— Подумай об этом, Миа, — шепнул он. — Я буду ждать твоего решения. — Он разомкнул объятия, встал и вышел из кондитерской к ожидавшей его машине.

Гейб уехал, а Миа еще долго смотрела на улицу. После его поцелуя у нее покалывало губы, и она приложила пальцы ко рту. Она еще помнила его запах, его объятия.

Из ступора Миа вывел звякнувший колокольчик. В зал вошел покупатель. Тут же появилась Луиза и спросила, чего он желает. Миа унесла со стола полупустую чашку Гейба и нетронутый круассан.

Ее рабочий день почти закончился. Она трудилась несколько часов — главным образом во время ланча, когда все столики были заняты. Иногда хозяева просили ее выйти с утра в субботу и воскресенье.

Миа побрела в подсобку, чтобы снять передник и берет. В голове царил кавардак. Грег хлопотал возле печи, туда же вернулась и Луиза. Миа долго стояла в дверях, пока Грег не поднял голову и не увидел ее.

— Миа, у тебя что-то случилось? — спросил он.

Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула:

— Мне нужно вам кое-что сказать.

Глава пятая

— Так ты уволилась? Ну, блин! — воскликнула Кэролайн.

Миа медленно кивнула. В кастрюле закипала вода. Миа посолила ее, затем опустила туда спагетти.

— Не томи, рассказывай. Что это с тобой? Я уж думала, ты метишь в какие-нибудь главные кондитеры.

— Ты говоришь как Гейб, — пробормотала Миа.

— Это ты из-за него ушла? — прищурилась Кэролайн. — Ну-ка, девочка, выкладывай. Ты же про вашу встречу ни слова не сказала. Я тут умираю от любопытства!

Миа молчала, плотно сжав губы. Не могла она рассказать Кэролайн ни о контракте, ни о встрече с Гейбом вообще. Если она согласится подписать контракт — а она обдумывала это уже всерьез, — ей совершенно не хотелось разглашать подробности ее личной жизни… с Гейбом. Даже лучшей подруге.

Но что-то сказать придется. Миа выбрала меньшее из двух зол:

— Он предложил мне работу.

У Кэролайн округлились глаза.

— Погоди. Вчера он тебя целовал. Грозился оттрахать прямо на террасе. И все ради работы?

Миа и сама понимала, насколько глупо это звучит, но говорить о проклятом контракте не собиралась.

— Может, не только поэтому, но пока он предложил мне быть его личным ассистентом. Он считает, что в «Ла патиссери» я гроблю свои способности.

Кэролайн разлила вино и подтолкнула к Миа бокал. Та помешала спагетти и добавила соус.

— В общем-то, я с ним согласна. Не для того ты получала диплом, чтобы разносить кофе и круассаны, — сухо заметила Кэролайн. — Но личный ассистент? Думаю, он по-своему понимает слово «личный». — (Миа промолчала, не заглотив наживку.) — Значит, ты все решила, коли ушла из кондитерской. Так?

— Ничего я еще не решила, — вздохнула Миа. — Мне можно думать до понедельника.

— Тут не о чем думать, если хочешь знать мое мнение. Он богат, хорош собой и хочет тебя. Чем плохо-то? — пожала плечами Кэролайн.

— Ты неисправима! — воскликнула Миа. — Ты же знаешь, что деньги — это еще не все.

— И это говорит та, кого избаловал старший брат, у которого денег больше, чем у самого Господа.

Миа не могла отрицать ни того, что Джейс был богат не меньше Гейба, ни того, что он и вправду много для нее сделал. Он купил ей эту квартиру, хотя ему не нравилось, что она ходит на работу за двадцать кварталов. Она не нуждалась в соседке, но Кэролайн было негде жить, а Миа любила компанию. Но она старалась не зависеть от брата целиком. У нее были скромные запросы. Она фактически научилась жить экономно на деньги, зарабатываемые в кондитерской.

— Меня, конечно, разбирает любопытство, — призналась Миа. — Мне всегда было интересно, что он за человек. Меня давно тянуло к нему.

— Что ж, любопытство — серьезная причина, чтобы подцепить мужика, — согласилась Кэролайн. — Как узнать, каково с ним, если не броситься в омут?

Омут был подходящим сравнением. Только ей предстоял не короткий прыжок, а затяжной, со скалы. Ее подмывало снова вытащить чертов контракт и еще раз вчитаться, но сделать это при Кэролайн она не могла. Придется подождать.

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бэнкс Майя - Вожделение Вожделение
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело