Выбери любимый жанр

Тролль Ее Величества - Плахотин Александр - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Ближе к вечеру, кое-как отделавшись от мамы, мы с братцем присоединились к друзьям, мирно беседовавшим с Винеттой и ее приближенными.

– Так, значит, мать Элизабет, вы не сможете заставить его говорить? – Моня-Измони попивал вино из высокого бокала синего стекла.

– Повторяю еще раз, – настоятельница теребила в руках четки, – парень не только ослеп, но еще и оглох, онемел и даже не способен двигаться.

– И все это якобы из-за того, что он попытался овладеть разумом другого человека? – Де Бонтон, заложив руки за спину, раскачивался с пятки на носок. – При всем моем уважении к вам, сударыня, поверить в это просто не могу. Это выше моего понимания.

– Так и не морочьте себе голову, – грубовато отрезал мастер Айдо, – просто примите это как факт. Вся наша операция практически пошла прахом. Да, мы договорились с королевой Улаи о помощи, да, мы отыскали этого малого, что вставлял палки в колеса не только нам, но и нашим противникам. И что дальше? Ну уничтожили мы два отряда орков и предателей из числа гвардейцев ее величества. Кстати, господин Измони, необходимо разобраться, как вышло, – что пятьдесят “золотых” встали на сторону врага. Как они вообще там оказались?

– Не знаю… пока еще выясняю… – прохрипел вояка.

– И вот после всего этого мы привозим так называемого Яру, а он, словно специально, молчит и говорить, похоже, не собирается, – вернулся в кресло раздосадованный бор-От.

– А что, совсем нет никакого способа его разговорить? – присел рядом с Айдо советник. – Хотя бы чуть-чуть. Так сказать, познакомиться…

– А что с ним знакомиться? – подала голос мать Элизабет. – Я его прекрасно знаю, это внебрачный сын покойного Гиера.

– Какого Гиера вы имеете в виду? – вытаращила глаза Винетта.

– Вашего батюшку, Царствие ему Небесное. И не надо так смотреть на меня, дорогая. Тот паренек, о котором мы весь день толкуем, не кто иной, как твой сводный брат. Он явился сюда за троном, это даже им понятно, – монахиня кивнула в мою с Дуди сторону, – а вот кто его вытащил на белый свет, кто помогал…

– … снабжал информацией и вообще, на чью поддержку он надеялся, – непонятно, – закончил Айдо.

– Так что, нет способа допросить его? – нарушил наступившую тишину Измони.

– Лично я не смогу вернуть его в прежнее состояние, – отвернулась настоятельница, – силы уже не те.

– А если?.. – кивнул бор-От куда-то за окно.

– Пробуйте, если хотите, но я не сторонница так называемых чудотворцев из глубинки, – вернулась к созерцанию мелькающих четок мать Элизабет.

– Вы о чем, господа? – оживился де Бонтон. – Если есть хоть какой-то шанс…

– Недалеко от Южного моста живет один старик. Ведун. Имя – Калина. Кстати, Лукка, в свое время он учил колдовским премудростям Скорпо.

– Серьезно? – в свою очередь опешил я. Как же тесен мир! Даже не смешно…

– Эгей, а сколько же тогда лет этому дедушке? Или он не человек? Эльф или гном?

– Человек… И лет ему много… Но разговор сейчас не об этом. Вот он может покопаться в голове нашего приятеля и ответить за него на все вопросы. Излечить сразу не излечит, но хоть что-то, как говорится.

– Южный мост? – начал размышлять вслух Измони, – Граница с Бревтоном, территория, контролируемая графом Алассией.

– Беру все на себя, – вышел вперед Куп, – мне требуется двадцать хороших всадников и столько же человек для прикрытия.

– Возьмешь с собой Ильд-Ми, он эти места неплохо знает.

– Договорились, значит, завтра на рассвете. Вы одобряете наш план, ваше величество?

– Конечно. Через сколько дней вы вернетесь?

– К вечеру будем там, про запас полдня, обратно… Послезавтра к ужину ждите.

– Что-то ты чересчур шустро все рассчитал, друг, – не выдержал я, – то мы плелись по тем местам целую неделю, а то ты как на орлиных крыльях все собираешься успеть.

– Лукка, друг мой, тогда мы играли роль живца, а потому особо не торопились. А в этот раз мы, так сказать, рысью… туда и обратно.

– Измони, выделите все необходимое. Далее, моего… брата… перевести из камеры в малую опочивальню. Не дело отпрыску королевского рода, пусть даже и внебрачному, валяться среди крыс, как последнему вору. Можете отдыхать, господа…

Устало переступая копытами, конь Алассии вступил во двор родового замка де Сусов. Первое, что бросилось в красные от пыли и бессонницы глаза графа, была карета Никсдора.

– Вашу милость герцог дожидается, – принял вожжи мальчишка слуга.

– Давно?.. – Алассия на еле гнущихся ногах ступил на землю.

– Со вчерашнего обеда. Пьяный приехал и сейчас гулять продолжает.

До де Суса не сразу дошли слова мальчишки.

“Пьян? Продолжает пить? Что-то новое! Герцог никогда не злоупотреблял!” Усталость как рукой сняло. Граф направился в гостиную. Попадающиеся навстречу слуги торопливо отходили в сторону, уступая дорогу своему господину.

“Какие-то они все напуганные, – отметил про себя Ловар де Сус, – или герцог их всех запугал, или… новости действительно плохи”.

– А, Алассия! – В окружении бутылок и пустых блюд Росорд прямо с ногами возлежал на старинном семейном диване, принадлежавшем еще прапрапрадеду хозяина замка. – Как прогулялись? Много ли воинов осталось в живых? Да ладно, граф, не бери в голову, бери в мешок – легче выкинуть. Лучше вон налей да выпей, сам-то ведь жив!

– И как это все понимать? – оглядевшись, опустился в кресло де Сус, и в самом деле наливая себе вина.

– А что тут понимать, – залпом выпил свою порцию Никсдор. – Скажи лучше, каково себя чувствовать в дураках, а?

– То есть?..

– Что “то есть”? Нас с тобой, мой дорогой, обвели вокруг пальца, как… не знаю кого. И мало того, что просто надули, так еще и подставили! Ты же, когда про “послов” и охоту на них узнал, не удержался, поучаствовать решил? Одной стрелой двух куропаток сбить возжелал?! – Герцог расхохотался.

Внутри у Алассии похолодело. До него начало понемногу доходить.

– Вот скажи, откуда опальная девка может знать все до мельчайших подробностей? А я скажу… вот скажу и все! Она же воспитывалась вместе с Винеттой в этом проклятом монастыре! – Драгоценный бокал раскололся в руке герцога. – Только ее родители забрали, а принцессе пришлось в ожидании оплаты за содержание торчать там еще два года.

– Откуда известно? – Де Сус, отставив пустой бокал, взял початую бутылку вина и, сорвав с нее пробку, приложился к горлышку.

– Сестра в гости приезжала, она и просветила, – герцог прикрыл рукой глаза, – а потом маркиза пообещала приехать и не приехала. А мой человек весточку прислал, что ее видели при дворе. Под ручку с Винеттой ходят, театр смотрят, обедают вместе… все такое… Просто лучшие подруги, понимаешь! А я, старый дурак, торт пропитать велел… свечи зажечь… постели обогреть… – Никсдор, продолжая шептать, всхлипывал в пьяном бреду.

“Надо отдать должное Винетте – все было продумано едва ли не до мельчайших деталей. – Де Сусу вдруг захотелось напиться самому, – Зная мой характер, она была просто уверена, что я не удержусь и тоже начну охоту. Если бы удача не улыбнулась эльфу и бор-Оту, то она могла улыбнуться мне. Хотя такого финала даже она не могла предположить – сын Гиера ни за что не упустит своего шанса уничтожить лучших и самых преданных людей самозванки”.

Улыбнувшись, Алассия в три глотка допил бутылку и закрыл глаза. Усталость и вино брали свое…

Стоя на балконе рядом с королевой, он провожал взглядом быстро удаляющийся отряд.

“Как неудачно все сложилось… Признайтесь, сударь, вы проиграли. И единственное, о чем вам необходимо сейчас думать, так это о своей жизни. Да, вы не стали властителем этого королевства и не разбогатели ни на монетку, но сейчас на карту поставлено намного больше, чем власть и деньги. Мастер, ведун!.. Кто бы мог подумать! А ведь если он и вправду сможет оживить Регарда, то тогда… – он поежился, – Что ж, у меня есть в запасе ночь. Малые покои? Что ж… уж кому, как не мне, знать расположение всех комнат во дворце… и всех тайных переходов”.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело