Легенда Синзиала. Начало - Гайдай Евгения - Страница 34
- Предыдущая
- 34/67
- Следующая
— Знаю, мог бы и не напоминать.
Я внимательно слушала перепалку двух мужчин, так и не услышав ответа на свой вопрос. Наконец Муна сжалилась надо мной, понимая, что эти двое просто забыли обо мне.
— Лис, в священный лес нельзя заходить в обуви. Это нарушение правил, за которое можно лишиться жизни.
Я понимающе кивнула и быстро стянула сапоги. Парни по-прежнему не обращали на нас внимания, продолжая упоенно размышлять на тему о несправедливости природы. И мне пришлось повысить голос:
— Парни!
Клим и Дар резко обернулись, недовольные моим вмешательством.
— Что?! — хором спросили они.
— Если меня не обманывает зрение, то могу сказать одно. Я сошла с ума, так как вот та симпатичная группа деревьев направляется к нам.
Дар и Клим вмиг позабыли про свой спор и повернулись в ту сторону, куда я указывала. Стройные деревья, с тихим шелестом приближавшиеся, остановились в пяти метрах от нас и замерли, начав менять облик. Через минуту перед нами стояли семеро крепко сложенных стражников, облаченных в легкие доспехи. Дар и Клим склонились в поклоне, а Муна присела в глубоком реверансе. Я же с любопытством разглядывала это чудо. Из-за спин стражников величаво выплыла пожилая женщина, явная любительница сдобной выпечки. Оглядев нашу группу, она заговорила, и ее голос был подобен шороху листьев на ветру:
— Рада приветствовать вас в своем священном лесу. Мы вас уже давно поджидаем.
Дар выпрямился и, подойдя к женщине, поцеловал ее пухлую ручку.
— Приносим свои извинения, Великая Праматерь. Нам пришлось проделать долгий путь от дворца герцогини Элар.
Брови дриады взлетели вверх.
— С каких пор у нас отменили магию телепортов?
В разговор вмешался Клим:
— Магия телепортов не работает.
— Что это значит? Такое разве возможно?
— К сожалению, да. И, боюсь, причина этого не слишком приятная. Но судить об этом пока рано.
Судя по всему, ответ архимага устроил дриаду.
— Прошу вас следовать за мной. Надеюсь, вы помните, что животным вход в священный лес не дозволяется?
Дар и Клим недовольно поморщились, но кивнули. Дриада развернулась и растворилась в ночи. Мы молча пошли за ней. Через сорок минут я четко осознала, что мои босые ноги и земля — абсолютные враги. Мне постоянно попадались самые острые камешки и самые колючие веточки. И кто сказал, что прогулки босиком — это полезно? Подать сюда этого шутника! Я его придушу!
Неожиданно густой лес расступился, пропуская нас на широкую поляну. Мы увидели развалины замка, увитые диким плющом и виноградом. Сохранилась только высокая башня, с гранитных стен которой гроздьями свисали цветы всех оттенков радуги. Некогда прекрасный колонный зал зарос японскими кленами и мягкой травой. Казалось, будто идешь по пушистому облаку. В воздухе кружили мириады светлячков, придавая развалинам сказочный вид.
Мы подошли к башне, и дриада толкнула тяжелые створки, пропуская нас вперед. В круглом помещении образовался небольшой водоем, усеянный водяными лилиями и звездочками кувшинок, траву сменил влажный мох. За водоемом было устроено небольшое возвышение: там стояли круглый стол и стулья с высокими спинками. Приглядевшись, я поняла, что стулья — это не что иное, как причудливо свитые корни деревьев. Как и снаружи, здесь суетливо порхали светлячки, придавая этому месту поистине волшебный вид.
— На утро назначена аудиенция с орками, так что отдохните как следует.
Сказав это, дриада удалилась в сопровождении своих стражей. Мы остались совершенно одни. Муна тут же упала в ближайшее кресло и уснула. Дар последовал ее примеру, а Клим бесшумно выскользнул во двор. Я неслышно отправилась за ним. Мой наставник все чаще становился задумчивым и немного рассеянным. И все чаще я видела в его глазах грусть. Клим сидел на руинах, облокотившись на неровный скол стены. На согнутой в колене ноге его лежала рука, сжимавшая дикую орхидею. Второй ногой он болтал в воздухе. Лицо, освещенное мягким светом, было обращено к звездному небу, в нем застыли грусть и тоска.
Я тихонько приблизилась.
— Эй! — позвала я. Клим вздрогнул и повернул ко мне голову. Впервые на меня смотрел не бесшабашный юноша с вредным характером, который так меня раздражал. Его место занял зрелый мужчина, несший на своих плечах жизненный опыт не одного десятка лет.
— Что-то случилось, ученица?
Я смущенно отвела глаза, словно увидела то, что мне не следовало видеть. Я уже хотела было уйти, но Клим, тяжело вздохнув, протянул мне руку. Не задумываясь ни секунды, я схватила протянутую ладонь и в следующий миг воспарила над землей. Мне казалось, что я упаду. Но крепкие руки наставника вовремя остановили мой полет. Я заглянула в глаза архимагу:
— Клим, что произошло?
— Много чего. Долго объяснять.
— А ты попробуй. Времени у нас предостаточно.
Клим словно решал, можно ли мне доверить самую большую тайну. И, когда он заговорил, его голос звучал глухо от еле сдерживаемых эмоций:
— Алиса, сегодня я впервые испытал чувство страха за чужую жизнь, за твою жизнь. Я много раз видел смерть во всех ее ужасных проявлениях и не раз сам становился причиной, по которой лишались жизни. Я много раз убивал и много раз ощущал дыхание старухи у себя на лице, но ни разу я не боялся так, как сегодня. Там, в долине, когда я увидел тебя и демонов, мне казалось, что мое сердце перестало биться. Я боялся, что не успею.
— Клим, но все обошлось…
Наставник печально покачал головой.
— Нет, не обошлось. Ты заключила сделку, и теперь твоя жизнь зависит от воли случая.
— Может, Дар поможет разобраться? Он злится, но я не думаю, что он откажет мне в помощи.
— Дар всего лишь эльф. Сильный, могущественный, но все же эльф. Он не сможет выполнить условия сделки или отменить ее. А я… я не смог уберечь тебя.
— Клим, перестань. Ты не виноват в том, что произошло. К тому же, поверь, я не собираюсь умирать ни сегодня, ни через два месяца. Я выполню условия сделки.
— Как?! Ты ведь даже не знаешь, кто их послал!
Я упрямо покачала головой.
— Не бывает так, чтобы не было обходных путей.
Клим на секунду задумался.
— Ты права. Есть один выход. Если условия сделки не выполнены, демон сохранит жизнь тому, с кем заключил договор, в обмен на добровольно отданную душу.
Он замолчал, но от следующих его слов моя спина покрылась липким потом. Клим протянул ко мне руку и, аккуратно заправив за ухо белоснежную прядь волос, закрепил в ней орхидею.
— Алиса, если ты не сможешь выполнить условия сделки, я отдам свою душу в обмен на твою жизнь.
В моих глазах заблестели слезы. Я видела, что Клим не шутит и он выполнит свое обещание. Повинуясь порыву, я нежно провела рукой по его лицу.
— Клим, поверь, этого не понадобится.
На миг мой наставник прижался щекой к моей ладони. Мы продолжали молча сидеть на стене, как вдруг я кое-что вспомнила. Запустив руку за пазуху, я извлекла оттуда обруч Клима и протянула ему.
— Примеряла?
Я виновато пожала плечами.
— Примеряла.
— Понравилось?
— Это было необычно. Он пришелся мне впору, а в камне я увидела настоящую снежную бурю. Я всю жизнь думала, что снежная буря очень жестокая и злая, но теперь поняла, что она может быть нежной, и ласковой, и теплой.
Я подвинулась поближе в поисках тепла. И я нашла его. Это было тепло мягкого снега, ласкового ветра и еще чего-то, желанного и прекрасного. Клим на секунду замер, но потом расслабился и обнял меня, зарывшись лицом в мои волосы.
— Когда-нибудь ты все узнаешь и больше никогда не прикоснешься ко мне так, как сейчас.
В его голосе было столько боли и сожаления, что поначалу я опешила.
— Никогда, слышишь, никогда я не отвернусь от тебя!
Клим сжал объятия еще крепче, потом вдруг резко разжал руки и отстранился. Прижав волосы обручем, он посмотрел на меня долго и внимательно.
— Ученица, никогда не давай обещаний, которые не сможешь сдержать. А теперь тебе пора спать, завтра трудный день.
- Предыдущая
- 34/67
- Следующая