Выбери любимый жанр

Проклятие тигра - Хоук Коллин - Страница 88


Изменить размер шрифта:

88

Когда двери снова открылись, Рен жестом остановил меня, снял рюкзак с моего плеча и закинул его себе на спину, оставив меня с пустыми руками. Затем он присоединился к мистеру Кадаму, а я поплелась за ними, держась на приличном расстоянии и не сводя настороженных глаз с высокой фигуры Рена.

В машине мистер Кадам говорил за нас троих. Он был на седьмом небе от счастья, что Рен снова может стать человеком. Наверное, для него это событие стало огромным облегчением. В каком-то смысле мистер Кадам тоже был проклят, как и Рен с Кишаном. У него не было собственной жизни. Все свое время и силы он посвящал помощи царственным братьям, постепенно это стало единственным смыслом его существования… Если Рен и Кишан были пленниками проклятия, то мистер Кадам был пленником тигров.

Я вдруг подумала, что и мне тоже грозит опасность стать рабыней тигров. «Грозит? Ха-ха. Возможно, мне бы это даже понравилось! — подумала я, с отвращением закатывая глаза. — Ненавижу себя. Какая же я размазня!» Меня трясло от одной мысли о том, что Рену достаточно поманить меня пальцем, и я побегу за ним как собачонка. Независимая часть моего существа яростно взбунтовалась. «Довольно! Хватит с меня! Когда мы вернемся, я поговорю с ним начистоту обо всем этом и надеюсь, что мы сможем остаться просто друзьями!»

Этих мыслей мне с лихвой хватило на всю дорогу домой. Признаюсь, что я то и дело забывалась мечтами, но каждый раз одергивала себя, отчитывала и твердила свою навязшую в зубах присказку. Я пыталась читать, но вскоре заметила, что снова и снова перечитываю один абзац. Тогда я сдалась и немного подремала.

Мы приехали поздно вечером. Я бросила взгляд на красиво освещенный сказочный дворец Рена и глубоко вздохнула. Здесь я чувствовала себя как дома. Я знала: мне будет очень тяжело уехать отсюда, когда придет время, но нехорошее предчувствие подсказывало, что это время настанет гораздо быстрее, чем я думаю.

Хотя мне удалось поспать в машине, я все равно решила сразу же отправиться в постель. Запретив себе оплакивать принятое решение, я почистила зубы и переоделась в пижаму. Потом бережно вытащила из рюкзака Фаниндру. Положив на прикроватную тумбочку подушку, я постаралась поудобнее устроить на ней свернутое в твердую спираль золотое змеиное тело, повернув его головой к бассейну. Если бы я была оцепеневшей змеей, мне бы хотелось смотреть именно в ту сторону.

Затем я вынула гаду и Золотой плод. Завернув золотой фрукт в чистое полотенце, я убрала его вместе с гадой в ящик комода. Но при виде манго мне сразу захотелось есть. Можно было бы взять себе что-нибудь на кухне, но мне не хотелось спускаться вниз. Я со вздохом засунула сверток вглубь ящика. «Нужно будет попросить мистера Кадама надежно спрятать Золотой плод и гаду в то же место, где хранится печать семьи Рена. Мы должны принять все меры для ее сохранности!» — подумала я.

Забравшись в постель, я заметила на столике рядом с Фаниндрой тарелку с ломтиками яблок, крекерами и сыром. Оказывается, я просто не заметила ее раньше.

«Вот дела! Наверное, мистер Кадам занес мне тарелку, пока я была в ванной».

Мысленно поблагодарив его за заботливость, я съела все до последней крошки и погасила свет. Но сон не шел. Мысли не давали мне покоя. Я страшилась утренней встречи с Реном. Я боялась, что не смогу сказать ему все, что должна сказать. Только около четырех часов утра я, наконец, провалилась в сон и проспала до полудня.

День был уже в самом разгаре, но я не торопилась вставать. Я понимала, что пытаюсь оттянуть встречу с Реном и тяжелый разговор с ним, но мне было все равно. В этот день я принимала душ и одевалась гораздо дольше обычного. К тому времени, когда я набралась храбрости спуститься вниз, в животе у меня громко урчало от голодных спазмов.

Неслышно прокравшись по лестнице, я услышала, что кто-то копошится на кухне. Я облегченно вздохнула, решив, что там хозяйничает мистер Кадам, завернула за угол и чуть не завыла от досады, увидев Рена — он был один и пытался приготовить себе сэндвич. По всей кухне были расставлены банки и бутылки с соусами для сэндвичей. На кухонной стойке громоздились горы овощей из холодильника и почти все приправы, найденные в шкафчиках. И посреди всего этого разгрома стоял Рен, погруженный в глубокие раздумья о том, что лучше использовать для сэндвича с индейкой и баклажанами — кетчуп или соус чили. На нем был фартук мистера Кадама, перепачканный горчицей. Вопреки своему твердому намерению сохранять невозмутимость, я не выдержала и прыснула со смеху.

Рен улыбнулся, не сводя глаз со своего злополучного сэндвича.

— Я слышал, как ты встала. Ты не очень-то торопилась спускаться. Я подумал, что ты захочешь перекусить, вот и спустился сюда, чтобы приготовить тебе сэндвич.

В ответ я язвительно рассмеялась.

— Нет, ни один из этих соусов мне не подойдет! Я хочу просто бутерброд с арахисовым маслом.

Рен кивнул на груду соусов. Присмотревшись, я заметила, что он разделил их на две части, отодвинув в сторону все бутылки с надписями на английском языке, и оставив возле себя остальные.

Слегка озадаченная, я подошла ближе.

— Ты не умеешь читать по-английски, да?

— Не умею, — хмуро буркнул Рен. — Я читаю на пятнадцати других языках, а говорю на тридцати, но не могу разобрать, что написано на этих бутылках.

— Если бы ты их понюхал, Тигриный Нос, то непременно разобрался бы, — торжествующе усмехнулась я.

Он поднял на меня глаза, улыбнулся, а потом отодвинул в сторону все бутылки, подошел ко мне и поцеловал прямо в губы.

— Видишь? Вот поэтому ты и должна все время быть рядом со мной! Мне нужна умная девушка!

Снова повернувшись к своему сэндвичу, он стал по очереди открывать и обнюхивать бутылки.

— Рен! — выпалила я. — Я не твоя девушка!

Но он только ухмыльнулся мне в ответ, открыл банку с арахисовым маслом и намазал мне самый толстенный бутерброд, который я только видела в жизни. Я впилась в него зубами и не смогла открыть рот.

— Ыыыын, мовноне моока?

— Что-что? — прыснул он.

— Мооко! Мооко! — я изобразила, будто пью из чашки.

— А, молоко! Сейчас, секундочку.

Он по очереди открыл все кухонные шкафчики в поисках чашек, которые, разумеется, оказались в самой последней секции. Рен налил мне целый стакан молока, и я залпом выпила половину, чтобы очистить рот от клейкого арахисового масла. Оторвав куски хлеба друг от друга, я выбрала тот, на котором было поменьше масла, сложила его пополам и стала жевать.

Рен уселся напротив меня и с аппетитом впился в самый огромный и самый чудовищный сэндвич на свете. Я вытаращила глаза и захихикала.

— Ты ешь дагвуд!

— Что еще за дагвуд такой?

— Огромный многоэтажный сэндвич, его назвали по имени одного американского комедийного персонажа.

Рен довольно хмыкнул и откусил еще один кусок. Я решила, что лучше будет объявить ему о своем намерении прямо сейчас, пока у него занят рот.

— Э-ээ, послушай, Рен. Нам нужно обсудить кое-что очень важное. Приходи на веранду на закате, ладно?

Он замер, не донеся сэндвич до рта.

— Тайное свидание? На веранде? На закате? — Он многозначительно изогнул бровь. — Ах. Келси, кажется, ты пытаешься меня соблазнить?

— Вряд ли, — сухо процедила я.

— Что ж, я весь в твоем распоряжении, — весело рассмеялся Рен. — Только будь добра ко мне сегодня ночью, прекрасная дева. Я ведь новичок в ваших человеческих делах.

— Я тебе не прекрасная дева!! — в бешенстве заорала я.

Рен пропустил мои слова мимо ушей и продолжил наслаждаться своим сэндвичем. Закончив, он с интересом посмотрел на отвергнутую мною половинку бутерброда с арахисовым маслом и слопал ее, заметив:

— Ух ты! Очень вкусная штука.

Доев свой бутерброд, я отправилась на кухню и начала убирать устроенный Реном разгром. Он дожевал мой хлеб с маслом и пошел мне помогать. Мы отлично работали вместе. Создавалось впечатление, будто каждый из нас знал, что собирается сделать другой, прежде чем тот брался за дело. Не успели мы оглянуться, как кухня уже сверкала чистотой. Когда я убирала в шкафчик стаканы, Рен подошел ко мне сзади, обхватил за талию и притянул к себе.

88
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хоук Коллин - Проклятие тигра Проклятие тигра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело