Выбери любимый жанр

Проклятие тигра - Хоук Коллин - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Я вытащила из стопки книг атлас с подробными картами, нашла в указателе Хампи и отыскала нужную страницу. Маленькая точка затерялась где-то в нижней части Индии, на юго-западе.

— Значит, мы должны отправиться в эту Кишкиндху, договориться с обезьяньим богом и разыскать какую-то согнутую ветку?

— Мне кажется, что вам предстоит найти запретный плод, — совершенно серьезно ответил мистер Кадам.

— Как у Адама и Евы? Вы об этом запретном плоде?

Мистер Кадам задумался.

— Пожалуй, нет. Видите ли, плод или фрукт — это довольно распространенный мотив в мифологии, чаще всего символизирующий жизнь. Люди нуждаются в еде, мы издревле зависим от плодов земли. Не случайно в самых разных культурах существуют праздники плодородия или урожая.

— Да! — воскликнула я. — У нас в Америке праздник урожая называется День благодарения, в этот день мы обязательно устраиваем нечто вроде рога изобилия из овощей и фруктов. Скажите, в Индии есть легенды о каких-то особенно знаменитых плодах?

— Я не уверен: мисс Келси. Скажем, гранат играет очень важную роль в разных индийских культурах, но этот мотив мы можем проследить также в греческой, персидской и римской традиции. Мне придется хорошенько во всем этом разобраться, но пока ничего такого на ум не приходит.

Мистер Кадам улыбнулся мне и снова погрузился в свои переводы.

Выбрав из стопок несколько книг по индийской истории и культуре, я отошла к креслу и уселась, положив на колени подушку, чтобы удобнее было читать. Рен спрыгнул со своего места и свернулся у моих ног, точнее на ногах, согревая их своим телом, а мистер Кадам продолжал рыться в книгах.

Мне казалось, будто я снова очутилась в родительской библиотеке. Как ни странно, я чувствовала себя совершенно естественно в обществе Рена и мистера Кадама, хотя они оба находились под властью сверхъестественных сил. Наклонившись, я почесала Рена за ухом. Он довольно замурлыкал, не открывая глаз. Тогда я широко улыбнулась мистеру Кадаму, который этого всего равно не увидел. Я была довольна и счастлива, словно дома, среди родных. Выйдя из задумчивости, я нашла в книге главу про Ханумана и начала читать.

«Хануман — индуистское божество, олицетворяющее преданность и огромную физическую силу. Он помог Раме, отправившись на остров Ланка, чтобы разыскать Ситу, жену Рамы».

— Ничего себе, сколько имен!

«Там он выяснил, что Ситу похитил царь Ланки по имени Равана. Во время великой битвы между Рамой и Раваной тяжело заболел младший брат Рамы. Хануман отправился в Гималаи на поиски целебных трав, которые могли излечить болезнь, но не смог найти нужную траву, поэтому принес в лагерь Рамы всю гору целиком».

— Интересно, как именно он это сделал? Надеюсь, нам с Реном не придется двигать горы?

«Хануман был бессмертным и неуязвимым. Будучи получеловеком-полуобезьяной, он был быстрее, проворнее и могущественнее всех остальных обезьян. Индуисты по сей день поклоняются Хануману, сыну бога ветра, они слагают в его честь гимны и каждый год празднуют его рождение».

— Сильный человек-обезьяна двигает горы, ему поют песни. Надо бы запомнить, — сонно пробормотала я.

Было очень поздно, я пригрелась в кресле, и усталость, несмотря на долгий сон, все-таки взяла свое. Отложив книгу, я задремала, а Рен продолжал лежать у меня на ногах…

Большую часть следующего дня я старалась не надоедать мистеру Кадаму, чтобы дать ему возможность как следует выспаться. Он просидел за книгами всю ночь, поэтому я старалась ходить по дому тихо, как мышка.

Ранним вечером он сам заглянул ко мне на веранду. Мы сели, и мистер Кадам улыбнулся мне.

— Мисс Келси, как поживаете? Боюсь, в последнее время на вас и так свалилось слишком много испытаний, а теперь оказывается, что вам предстоит новое путешествие.

— Со мной все в порядке, честно. Какие могут быть счеты между друзьями!

Он улыбнулся, но тут же снова помрачнел.

— Если вы когда-нибудь почувствуете, что все это слишком далеко зашло… Просто… Я не хочу подвергать вас опасности, мисс Келси. В последнее время вы стали мне очень дороги.

— Все в порядке, мистер Кадам! Не беспокойтесь обо мне. В конце концов, это мое предназначение! Рену нужна моя помощь. Если я ему не помогу, он так навсегда и останется тигром.

Мистер Кадам с улыбкой потрепал меня по руке.

— Вы очень бесстрашная и мужественная девушка, мисс Келси. Самая лучшая девушка, которую я встретил за долгое-долгое время… Надеюсь, Рен понимает, как ему повезло.

Тут я покраснела и отвернулась к бассейну.

— Судя по тому, что мне удалось выяснить на сегодняшний день, нам предстоит отправиться в Хампи. Однако это слишком далеко, вы с Реном не сможете добраться туда одни. Я поеду с вами. Выезжаем завтра с рассветом. Прошу вас, отдохните сегодня как следует. До заката осталось еще несколько часов. Побалуйте себя. Погуляйте, поплавайте в бассейне. Доставьте себе удовольствие.

Когда мистер Кадам ушел, я задумалась над его словами. Может, в самом деле, поплавать? Это очень расслабляет.

Переодевшись в купальник, я, как смогла, натерлась солнцезащитным кремом и нырнула в прохладную воду.

Я немного поплавала, потом перевернулась на спину и стала смотреть на верхушки пальм. Они склонялись над бассейном, а я лениво плавала в их тени. Солнце садилось за кромку деревьев, но воздух оставался теплым и приятным. Потом я услышала какой-то шум сбоку и увидела Рена. Он лежал у края бассейна и смотрел, как я плаваю.

Я поспешно нырнула, подплыла к тому месте, где он валялся, и высунула голову из воды.

— Привет, Рен! — Я плеснула в него водой и рассмеялась.

Белый тигр громко фыркнул, обдав меня воздухом.

— Ну и пожалуйста! Не хочешь играть? И не надо, сиди один.

Я плавала до тех пор, пока подушечки моих пальцев не стали напоминать сушеные абрикосы. Выбравшись из бассейна, я завернулась в полотенца, намотала тюрбан на мокрые волосы и направилась по лестнице в душ. Когда я вышла из ванной, то увидела Рена, развалившегося на ковре. На моей подушке лежала красивая серебристо-голубая роза.

— Это мне?

Рен издал какое-то тигриное бурчание, видимо, означавшее «да».

Прижав цветок к носу, я глубоко втянула в себя нежный запах, а потом плюхнулась ничком на кровать и посмотрела на тигра.

— Спасибо, Рен! Очень красивая роза! — Я чмокнула его в шерстяную макушку, почесала за ушами и рассмеялась, глядя, как он весь вытянулся от удовольствия. — Хочешь, почитаю тебе дальше про Ромео и Джульетту?

Он поднял лапу и поставил мне на ногу.

— Я так понимаю, что хочешь. Ладно, давай посмотрим, на чем мы остановились. Ага, акт второй, сцена третья. Входит брат Лоренцо, потом Ромео.

Мы дошли до конца сцены, в которой Ромео убил Тибальта, когда Рен вдруг прервал меня.

— Ромео был глупцом, — сказал он, неожиданно превратившись в человека. — Его самая большая ошибка заключалась в том, что он не объявил о свадьбе. Он должен был открыто сообщить об этом обеим семьям! Тайный брак погубил его. Такие секреты способны уничтожить любого мужчину. Порой они гораздо опаснее меча.

Рен замолчал, погрузившись в свои мысли.

— Читать дальше? — тихо спросила я.

Он стряхнул с себя внезапную грусть и улыбнулся.

— Конечно.

Я перебралась в изголовье кровати, прислонилась к спинке и положила на колени подушку. Рен, снова превратившись в тигра, запрыгнул в ноги моей постели. Здесь он развалился на боку, растянувшись во весь рост на огромном матрасе.

Я снова принялась за чтение. Каждый раз, когда я доходила до места, которое Рену не нравилось, он принимался раздраженно помахивать хвостом.

— Прекрати дергаться, Рен! Ты щекочешь мне пятки.

Но моя просьба только подстегнула его еще чаще размахивать своим хвостом. Дочитав до конца, я закрыла книгу и украдкой взглянула на Рена, чтобы посмотреть, спит он или нет. Он не только не спал, но успел снова превратиться в человека. Он лежал на боку в ногах постели, подперев рукой голову.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хоук Коллин - Проклятие тигра Проклятие тигра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело