Выбери любимый жанр

Проклятие тигра - Хоук Коллин - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Снова вынырнув на поверхность, он прокричал.

— Там на двери еще один знак печати! Приложи к нему печать и попробуй повернуть, как ты делала раньше.

Я кивнула и набрала в легкие побольше воздуха. Нырнув, я стала ощупывать дверь в поисках резного знака. Наконец я его нашла, но тут у меня кончился воздух. Я судорожно забила ногами, пытаясь вынырнуть на поверхность, но тяжесть рюкзака и печати тянула меня вниз. Рен поспешно подплыл ко мне под водой, схватил рюкзак и выпихнул меня наверх.

Оказалось, что теперь мы плавали уже под самым потолком. Прекрасно — значит, мы вот-вот утонем! Я несколько раз со свистом втянула в себя воздух.

— Ты сможешь, Келлс. Попробуй еще разок.

Я сделала еще один вдох и сорвала с шеи печать. Рен выпустил мой рюкзак, и я снова нырнула, устремившись к самой нижней части двери. Прижав печать к бороздкам в камне, я повертела ее в разные стороны, но она даже не шелохнулась.

Рен снова превратился в тигра и нырнул ко мне. Его лапы с силой рассекали воду, он плыл мордой вперед, так что шерсть относило назад, делая его похожим на белое полосатое морское чудовище. Оскаленная острозубая пасть тоже не придавала тигру дружелюбия. Тем временем у меня снова кончился воздух, но я знала, что выныривать бесполезно — вода уже полностью заполнила отсек.

Я запаниковала и приготовилась к самому худшему. «Значит, вот какая смерть меня ждет. Никто никогда меня не найдет. Никто не похоронит. Интересно, легка ли смерть от утопления? Наверное, все будет быстро. Минута-другая, и конец. Постепенно мое тело разбухнет, раздуется и будет вечно плавать рядом с трупом Рена. Может быть, и мерзкие жуки явятся сюда, чтобы сожрать меня… Странно, что это пугает меня гораздо больше, чем смерть. Рен может дольше задерживать дыхание. Он увидит, как я умру. Интересно, что он почувствует? Пожалеет меня? Будет чувствовать себя виноватым? Попробует сам открыть дверь?»

Я подавила отчаянное желание всплыть на поверхность. Никакой поверхности больше не было. И воздуха тоже не было. В ужасе и отчаянии, я ударила кулаком по печати и почувствовала едва ощутимое движение. Я ударила снова, уже сильнее, и услышала тихий скрежет. Дверь начала подниматься, печать упала. Я бросилась ловить ее и каким-то чудом успела уцепиться двумя пальцами за ленту, прежде чем вода хлынула в дверь, увлекая нас за собой.

Поток выбросил нас в другой коридор, а затем стремительно ушел в водостоки, оставив после себя чавкающую грязь на полу. Хрипя и кашляя, я судорожно хватала ртом воздух. Потом посмотрела на Рена, расхохоталась и снова раскашлялась. Я давилась кашлем и смеялась.

— Рен, кха-кха-ха-ха-ха, ты похож, кха-кха-кха-хи-хи-хи, на утонувшую кошку!

Похоже, он не увидел в этом ничего смешного. Рен фыркнул, подошел ко мне и отряхнулся, как собака, разбрасывая воду и грязь во все стороны. Его мокрая шерсть топорщилась, как иголки у ежа.

— Эй, — возмутилась я. — Спасибо тебе огромное! Да нет, не стоит извиняться! Все замечательно, я страшно рада.

Кое-как отжав насквозь мокрую одежду, я снова надела печать на шею и решила проверить, не залило ли водой фотоаппараты. Расстегнув рюкзак, я вытряхнула все содержимое прямо на пол. Вещи с плеском посыпались в грязную лужу, забрызгав мою и без того мокрую одежду. Как ни странно, если не считать размокшей еды, все остальное было в относительном порядке. Благодаря предусмотрительности мистера Кадама, фотоаппараты выглядели невредимыми.

— Ладно, поужинать нам не удастся, но в остальном у нас все превосходно!

Я нехотя поднялась на ноги. Мокрая, усталая и раздраженная, я минут десять ворчала без передышки. В ботинках хлюпало, мокрая одежда натирала.

— Ладно, нужно во всем искать светлые стороны. В нашей ситуации они тоже есть, по крайней мере, вода смыла с нас всех жуков и масло, — пробурчала я напоследок.

Когда светящаяся трубочка стала гаснуть, я вытащила фонарик и встряхнула его. Он промок, но все-таки работал. Мы еще несколько раз свернули налево, потом направо и вышли в очередной коридор, показавшийся мне намного длиннее предыдущих. Мы были примерно на середине туннеля, когда Рен вдруг резко остановился, преградил мне дорогу и погнал меня назад, причем очень быстро.

— Здорово! Что теперь? Скорпионы?

Не успела я договорить, как страшный грохот сотряс стены туннеля. Песчаный пол стал крошиться у меня под ногами. Упав на четвереньки, я попятилась назад, но пол стремительно обваливался передо мной, целыми кусками низвергаясь в открывшийся провал. Когда землетрясение прекратилось, я подползла к краю обрыва и заглянула вниз. Там было темно. Я посветила фонарем в дыру, но это оказалось бесполезно — луч света не доходил до конца провала, так что невозможно было понять, насколько он глубок.

Тогда я в бешенстве закричала прямо вниз:

— Прекрасно! Вы за кого меня принимаете? За Индиану Джонса? В таком случае хочу вас предупредить, что у меня нет с собой кнута! — Я уронила голову и со стоном повернулась к Рену. Потом смерила взглядом расстояние до противоположного конца провала и спросила:

— Я так поняла, нам туда?

Он наклонил голову и тоже заглянул в пропасть. Потом принялся расхаживать туда-сюда вдоль края ямы, внимательно осматривая стены и поглядывая на продолжение коридора с другой стороны провала. Я плюхнулась на пол, прислонилась спиной к стене, вытащила из рюкзака бутылку воды и жадно напилась. Потом закрыла глаза.

Теплая рука коснулась моей руки.

— Ты в порядке?

— Если ты хочешь знать, не покалечилась ли я, то отвечаю: нет. Если тебя интересует, уверена ли я в том, что нахожусь в своем уме, то вынуждена снова ответить: нет.

Рен нахмурился.

— Мы должны найти способ перебраться на ту сторону.

— Ищи, на здоровье! — Я махнула рукой и снова припала к бутылке.

Рен подошел к краю провала и посмотрел на другую сторону, оценивая расстояние. Снова превратившись в тигра, он отошел на несколько шагов назад, в ту сторону, откуда мы пришли, потом разбежался и понесся к пропасти.

— Рен, нет! — завизжала я.

Он прыгнул, легко перелетел через провал и приземлился на все четыре лапы. Потом снова отбежал назад и тем же способом вернулся обратно. Приземлившись возле моих ног, он снова превратился в человека.

— Келлс, я кое-что придумал.

— О, именно это мне и хотелось услышать! Надеюсь, ты не планируешь отвести мне какую-то роль в своем блестящем плане? Постой, кажется, я догадалась! Ты хочешь привязать себе к хвосту веревку, перепрыгнуть через яму, привязать веревку с обеих сторон и заставить меня переползти по ней через пропасть. Угадала?

Рен склонил голову на бок, как будто всерьез обдумывал мои слова, потом вздохнул.

— Нет. У тебя не хватит сил на такой трюк. Кроме того, у нас нет веревки, да и привязывать ее тоже не к чему.

— Верно. Итак, что за план?

Он взял меня за руки и сказал:

— Мое предложение намного проще. Ты мне веришь?

Меня затошнило от страха.

— Я тебе верю. Просто… — Я посмотрела в его серьезные синие глаза и вздохнула. — Ладно, что от меня требуется?

— Ты видела, с какой легкостью я перескочил через провал в образе тигра? А теперь слушай, что я придумал. Ты встанешь у края обрыва и будешь ждать меня. Я отойду в самый конец туннеля, хорошенько разбегусь, наберу скорость, превращусь в тигра и скакну на ту сторону. Вот тут-то ты и должна будешь подпрыгнуть и обхватить меня за шею. Я в воздухе превращусь в человека, чтобы поддержать тебя, и мы вместе свалимся на той стороне.

Я шумно фыркнула и рассмеялась.

— Шутишь, да?

Но мой скептицизм нисколько не охладил Рена.

— Главное, точно все рассчитать. И еще, тебе тоже придется прыгнуть в том же направлении, потому что в противном случае я просто с силой собью тебя с ног, и мы оба рухнем вниз.

— Нет, ты это всерьез? Ты серьезно хочешь, чтобы я все это проделала?

— Да, я серьезно. Не бойся. Постой-ка пока здесь, я хочу несколько раз потренировать разбег.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хоук Коллин - Проклятие тигра Проклятие тигра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело