Выбери любимый жанр

Голые - Харт Меган - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

На мою долю выпало немало любопытных взглядов, особенно людей, которые сначала встречали моих родителей. Иногда все было наоборот: кто-то удивлялся, сначала встречая меня и уже потом – маму и папу. Меня оценивали по цвету кожи еще до того, как я открывала рот, причем не всегда белые люди. Но до этого момента я никогда еще не чувствовала себя так неловко и дискомфортно, осознавая красноречивую реакцию на свое появление.

– Мама, – резко бросил Алекс. – Это – Оливия. Моя невеста.

О… да, конечно. Оливия. – Миссис Кеннеди, чье имя до сих пор оставалось для меня неизвестным, натянула на лицо дежурную улыбку. Потом схватила со столешницы кухонное полотенце и принялась старательно вытирать им руки. – Входите, входите! Обед вот-вот будет готов. Мне нужно позвать твоего папу. Он спустился вниз. Иди же сюда, Эй Джей, и поцелуй свою маму!

Алекс послушно двинулся вперед. Пальцы матери вцепились в него, пытаясь подольше удержать в крепких объятиях. Алекс мягко отстранился. Ее глаза жадно скользили по сыну, упиваясь им с таким болезненным, очевидным удовольствием, что мне стало не по себе.

– Идите в гостиную. Эй Джей, там твои сестры. С детьми. Они будут так рады тебя видеть! А я позову твоего папу.

– Хорошо. – Алекс снова взял меня за руку. – Пойдем, малышка, поздороваемся.

Я с усилием глотнула и вскинула подбородок, с усмешкой готовясь встретить новую порцию ошеломленных взглядов, но сестры Алекса, казалось, не были шокированы так, как их мать. Оказалось, что у Алекса три сестры, все младше него: Таня, Джоанна и Дениз. У каждой из них было по множеству детей самого разнообразного возраста: от взрослых отпрысков лет двадцати до пускавших слюни малышей. И похоже, мне довелось увидеть еще не все потомство. В поле зрения не обнаружилось ни одного мужа, хотя на пальцах Джоанны и Дениз красовались простые, без камней, золотые обручальные кольца.

Алекс поприветствовал сестер с большей нежностью, чем собственную мать. Они, в свою очередь, крепко стиснули его в объятиях и по-свойски похлопали по спине – так, как это могут сделать младшие сестры со старшим братом. Я знала это по собственному опыту. Я решила робко держаться позади, не желая прерывать шквал их вопросов, но Алекс обернулся и вытащил меня вперед, снова взяв за руку. Он ни на мгновение не забывал обо мне.

Старшие дети безразлично поздоровались и вернулись к чтению, написанию эсэмэсок или компьютерным играм, но трое маленьких детишек окружили меня, тараща широко распахнутые от удивления глаза. Самая младшая, девчушка в подгузниках и грязном желтом сарафане, вскарабкалась на диван рядом со мной и принялась трогать мои волосы.

– Трина, слезь немедленно! – сказала Дениз, но даже не шелохнулась, чтобы убрать ребенка от меня.

Алекс снял девочку с дивана и щекотал ее шейку до тех пор, пока она не завизжала, а потом передал маленькую проказницу ее матери.

– Ради всего святого, смени ей подгузник!

Дениз закатила глаза:

– Ага, послушать тебя, так ты всю свою жизнь только и делал, что менял подгузники! А как насчет вас, Оливия? У вас есть дети?

Я оглянулась на компанию детей, потом посмотрела на Дениз:

– Я… Нет.

Таня задорно взъерошила волосы Алекса.

– Возможно, скоро они у вас будут, а? Что, старший братец, собираешься стать папочкой?

– Да уж, пора наверстывать упущенное, – подхватила Джоанна. – Черт, даже у Джейми теперь ребенок. Я видела его в торговом центре несколько недель назад. Ты ведь все еще поддерживаешь связь с Джейми, ведь так?

– Конечно поддерживает, – презрительно усмехнулась Дениз. – Неужели ты думаешь, что он приехал сюда, только чтобы повидать нас?

Это прозвучало как шутка, но все мы услышали в ее словах нечто по-настоящему значимое.

– Да, я знаю, что у Джейми родился ребенок, – ответил Алекс. – Его сына зовут Кэм.

– Так-так-так, – раздался нарастающий звук незнакомого голоса со стороны двери. – Кажется, это тот, кого я называю… сукин сын?

– Блудный сын, папа, – еле слышно поправила Таня.

– И его стеснительная невеста. – Мистер Кеннеди вплыл в комнату, ступая ножками, которые выглядели слишком маленькими, чтобы удерживать на себе его необъятное тело. Недостаток волос на макушке тучного господина компенсировала буйная растительность в ушах и на бровях. – Ливви, не так ли?

– Ее зовут Оливия, папа, – поправил его Алекс и обернулся ко мне: – Это – Джон Кеннеди.

Совсем как тот идиот, которому когда-то снесли башку. – Жена, должно быть, уже успела предупредить Джона Кеннеди по поводу цвета моей кожи. Отец Алекса пристально изучал меня, буквально разбирая на молекулы, но не выглядел удивленным, как миссис Кеннеди. – Добро пожаловать, девочка. Мы очень долго ждали, когда наш мальчик приведет кого-то домой. Черт, и мы счастливы, что этим «кем-то» оказалась девочка, не так ли?

И, довольный своей сомнительной шуткой, он залился хохотом, больше напоминавшим похрюкивание, – единственный из присутствовавших в комнате. Сестры Алекса дружно отвели взгляды, сам Алекс промолчал. Я закашлялась.

– Рада познакомиться с вами, сэр.

– Сэр? Все еще используете обращение «сэр»? А у нее хорошие манеры, сынок! Но вам не нужно называть меня сэром, Ливви, зовите меня просто Джоном.

– Ее имя – Оливия, – с нажимом произнес Алекс. – Не Лив.

Отец внимательно посмотрел на него. Джон Кеннеди явно был не таким глупым, каким казался. Напряженная улыбка застыла на его губах, и он впился в сына резким, твердым взглядом.

– Я услышал тебя еще в первый раз.

– Мм… обед готов, – поспешила вставить миссис Кеннеди, имя которой я до сих пор так и не узнала. – Пойдемте есть, все вместе?

Джон погладил свой огромный живот.

– Да. Пора обедать. Пойдемте, Лив-Оливия! Сядете рядом со мной.

Трудно сказать, было ли это великой честью – или сущим наказанием. Весь обед Джон Кеннеди нашептывал мне на ухо. Он жаждал поделиться своими суждениями по многим темам – говорил о религии, политике, газетных статьях. Налогах. По мнению Джона, в этой стране было слишком много неправильного, и все это происходило по вине многих людей – которые, к несчастью, не были такими смышлеными, как он, Джон Кеннеди.

– Вы – вегетарианка?

Этот вопрос удивил меня, неожиданно прервав лившуюся из уст мистера Кеннеди резкую обличительную речь в адрес местного сетевого универмага, прекратившего завозить сигареты его любимой марки. Пораженная, я бросила взгляд на другой конец стола, туда, где Алекс развлекал фокусами одну из своих племянниц. Потом посмотрела на собственную тарелку, где осталось совсем мало еды.

– Нет.

Джон показал своей вилкой на маленький кусок ветчины – я взяла ее из вежливости, но даже не притронулась.

– Вы не едите это.

– Папа, какого хре…

– Эй! – Джон насупил свои тяжелые брови и со свистом рассек воздух вилкой. – Следи за своим поганым ртом!

Некоторые дети захихикали. Алекс помрачнел. Он поставил на стол солонку с дырочками, которую пытался заставить исчезнуть, забавляя детей.

– Она не должна есть то, что не хочет.

– Джон, – робко заметила миссис Кеннеди, – ветчина очень соленая. Возможно, именно поэтому Оливия ее не ест.

Джон потянулся и, насадив на свою вилку маленький кусок ветчины с моей тарелки, поднес его ко рту. Потом откусил, прожевал и проглотил.

– Черт возьми, с этой ветчиной все в полном порядке, Джолин. Мне просто интересно, по какой причине Ливви не ест ветчину.

Я вцепилась руками в коленки, чтобы никто не смог увидеть, как они внезапно затряслись.

– Не хотела вас обидеть, миссис Кеннеди. Уверена, ветчина просто восхитительна.

– Ха! Я-то подумал, что, возможно, вы не едите ветчину, потому что из этих, как их… мусульман.

– Отец! – Алекс резко дернулся, собираясь вскочить из-за стола, но я остановила его взглядом.

– Я – не мусульманка, мистер Кеннеди.

Он пристально посмотрел на меня:

– Это хорошо. Потому что я не сел бы за один стол с проклятым мусульманином!

78
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харт Меган - Голые Голые
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело