Грязная любовь - Харт Меган - Страница 47
- Предыдущая
- 47/82
- Следующая
Мне не хотелось с ним спорить из-за родителей, но я не могла представить себе, как буду его с ними знакомить.
– Все так запутано, Дэн.
– Насколько я успел убедиться, с тобой по-другому и не бывает, Элли.
В трубке раздались гудки. Я пялилась на нее несколько мгновений, после чего положила трубку.
Перезванивать ему я не стала.
Мать ждала меня сидя за столом. Одна.
– Отец не смог прийти, – была ее первая фраза, когда она меня увидела. – Он был занят. В любом случае какая разница, почему он не смог прийти? – Она положила в чай заменить сахара и размешала его.
– Разница в том, что ты сказала, что он придет. Только и всего.
Она фыркнула.
– А что, сама по себе я не такая уж привлекательная для тебя компания?
– Дело не в этом.
Она надула губы.
– Если ты так волнуешься, то могла бы приехать домой.
Мы молча смотрели друг на друга, пока не появился официант и не спросил, что мы желаем заказать. Мать заказала за нас обеих, причем это была еда, которую я вряд ли стану есть, но, раз уж была избавлена от того, чтобы выбирать, промолчала. Официант ушел, и ее прорвало. Она болтала о свадьбе моей кузины, на которой я не была. Мне было в общем-то все равно, но ее болтовня заполняла тишину, и к тому же нам не приходилось говорить о том, что непосредственно касалось нашей семьи.
Она также заплатила за ужин. Я не стала возражать и в этом случае. Мы покинули ресторан вместе, и я проводила ее до парковки, хотя только там мне пришло в голову, что я не спросила, что она тут забыла.
– Я сама приехала, – сообщила она, копаясь в своей сумочке в поисках сигарет и зажигалки, которой воспользовалась жестом, выдававшим ее долгую пристрастность к этой вредной привычке. – И в дальнейшем я собираюсь возить себя сама.
Когда отца не станет. Она не сказала этого вслух, но эти слова словно прозвучали в воздухе. Эта, казалось, маленькая деталь сообщила мне о болезни отца больше, чем что-либо другое, но даже в этом случае я не смогла произнести ничего вразумительного, пробормотав что-то нечленораздельное.
– Элла, ты когда-нибудь к нам приедешь?
Я взглянула на ее машину – та же самая, что и пятнадцать лет назад, – и только потом встретилась с ее взглядом.
– Не думаю, мама.
Она недовольно фыркнула.
– Какая же ты эгоистка! У меня просто в голове не укладывается. Твой отец болен…
– Не по моей вине.
– Знаешь что? – резко сказала она. – По-моему, тебе бы пора все забыть. Просто забыть. Все-таки десять лет прошло. Не могу же я всю свою оставшуюся жизнь только и заниматься тем, что извиняться перед тобой за то, что было в прошлом!
Я могла только молча слушать ее тираду и моргать.
– Мама, но это не из-за тебя.
– Тогда из-за чего? Пожалуйста, скажи мне, поскольку меня это жутко интересует. – По ее голосу я поняла, что это ложь. – Потому что мне хотелось бы понять, почему причина не во мне. Я знаю, что ты меня ненавидишь, но это не причина, чтобы не навестить своего отца! Все-таки он болен.
– В этом нет моей вины, – повторила я. Мой голос звучал увереннее, чем я думала. – И может, ты права, и мне правда нужно все забыть. Просто дело в том, что я не могу.
Она не нашлась, что ответить на это, только задымила еще больше.
– Цепляясь за прошлое, не рассчитывай на то, что у тебя когда-нибудь будет будущее. Учти это.
– Совет неплох, – спокойно сказала я. – Особенно учитывая его источник.
Она бросила на меня яростный взгляд.
– И чего я заморачиваюсь? Зачем, когда ты только и делаешь, что расстраиваешь меня? Может, мне стоит подумать и вычеркнуть тебя из своей жизни, Элла? В самом деле – живи как хочешь и какое мне до этого дело? С тобой невозможно общаться. Ты никого не желаешь слушать, кроме своего эгоистичного «Я».
Возможно, она даже была права в данной мне характеристике, но признаваться в этом я не желала.
– В самом деле – почему бы тебе просто не вычеркнуть меня из своей жизни? Именно так, как ты поступила с Чадом.
Она нахмурилась, и на ее лице проступили глубокие морщины.
– Я не желаю про него слышать!
– А может, нам стоит поговорить о Чаде? – Я намеренно продолжала упоминать его имя. – И возможно, нам стоит поговорить и об Эндрю. О том, что произошло. Мы никогда об этом не говорили.
– А не о чем говорить! – Морщины на ее лице разгладились словно по волшебству. Она выдохнула через нос дым, заклубившийся легким облаком.
Я годы потратила на то, чтобы забыть. Не упоминала этого вслух. И вот теперь моя попытка сбежать от прошлого настигла меня на парковке. Оно затопило меня, и я уже не могла притворяться, что оно не играет роли в моей жизни. Что я могу смотреть в будущее без оглядки на свое прошлое.
– Мама, пожалуйста, – шепотом произнесла я. – Мне нужно об этом поговорить. О том, что случилось. Я больше не могу держать все это в себе. Мне плохо.
– Плохо, – повторила он, ткнув в меня сигаретой. – Забудь об этом! Он мертв! Его больше нет!
– Но в этом моей вины тоже нет! – воскликнула я.
– Наоборот! Это – твоя вина! – Она так же, как я, повысила голос и затянулась сигаретой, как если бы нуждалась в сигаретном дыме больше, чем в кислороде.
Оглушенная, я молча стояла и смотрела, как она раздавила первую сигарету и тут же затянулась второй. Курение – дурная привычка. От него портятся зубы и кожа, не говоря уже про легкие. Я, бывает, тоже затягиваюсь сигаретой, но не допускаю, чтобы это переросло в привычку. Поэтому я не понимала свою мать, которая не могла не знать, какой вред наносит организму курение, портит внешний вид и одежду.
– Я не виновата в том, что он умер. – Я постаралась произнести эти слова насколько могла уверенно. Чтобы самой в это уверовать. – Эндрю убил себя сам. При чем здесь я, мама?
– Но довела до этого его ты! – отрезала она. – Ничего бы такого не случилось, если бы ты на него не действовала!
– Ты сама не веришь в то, что говоришь. – Но сама я была уверена, что она в это верит.
– Не стоило мне тебя останавливать, когда ты решилась на это, – продолжила она. Пространство между нами заполнилось дымом. Он жег мне глаза и горло, и я пожалела, что не могу заплакать, чтобы уменьшить жжение. – Тогда он был бы жив, а ты…
– Нет, – оборвала я ее. – Не смей это говорить!
Она встретилась со мной взглядом. Ее лицо исказилось от гнева и горечи.
– Вы с Чадом ничего не принесли нам с отцом, кроме разочарования. Я не понимаю, как такое могло произойти. Эндрю был идеальным сыном.
– Ты хоть сама веришь в то, что говоришь? Как можно это утверждать? – Мне захотелось взять ее за плечи и трясти до тех пор, пока к ней не вернется ощущение реальности. – Он не был идеален! Люди не могут быть совершенны! Включая его тоже.
– Придержи язык, Элла.
– Мы что, были всего лишь его заменой? – спросила я. – Мы с Чадом? Разве у родителей могут быть любимчики?
– К твоему сведению… – Мать растоптала вторую сигарету обутой в дорогую замшевую туфлю ногой. – У нас был любимчик.
С этими словами она села в машину и выехала со стоянки.
– Тебе нужно приехать, – сказала я Чаду, когда он мне позвонил. – Я скучаю.
– Я тоже скучаю. Приезжай ко мне. У нас тут в Калифорнии неплохо.
– Мать говорит, что отец нездоров.
– Ты ездила с ним повидаться, крошка?
Можно было благословлять моего брата за то, что он всегда знал, на какую больную точку нажимать, чтобы вызвать у меня чувство вины. Он похож на нашу мать больше, чем готов себе признаться. Но все-таки он заставил меня улыбнуться. Так как был прав.
– Нет. Приезжай, и мы съездим к нему вместе.
– Ты знаешь то, чего я не знаю? – Я услышала, как Чад с чем-то сражается. – Отец сделал нас бенефициариями своей пожизненной страховки? Потому что ты знаешь, что, если я войду к нему в дом, он тут же откинет копыта.
– Чад, он умирает. Ты хочешь, чтобы он умер, не повидавшись с нами?
– Не надо. – Очевидно, что мой обычно кипучий брат сегодня был не похож сам на себя. – Не стучи мне по мозгам, Элла. Они выкинули меня из дома, сказали, чтобы я больше не появлялся на пороге, и при этом не стеснялись в выражениях.
- Предыдущая
- 47/82
- Следующая