Выбери любимый жанр

Договоренность: Семья Ферро. Книга 3 (ЛП) - Уорд Х. М. - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Я замерла. Мне не так-то просто двигаться в этом чертовом платье.  – Я не думаю… - начала я, но она оборвала меня.

Щелкнув пальцами, мисс Блэк фыркнула: - Никого не волнует, целомудренна ты в плане нижнего белья или нет, Эвери. Давай, снимай трусики, чтобы мы смогли подобрать сюда более стоящие варианты. – Неохотно, я стянула их с себя, и отбросила в сторону. Я ухватилась за край моего платья, но мисс Блэк хлопнула мне по ладоням и отвела руки. – Оставь ты его в покое. О, и пока я не забыла, это аванс с твоей оплаты. Используй его разумно. – Она подала мне несколько чеков на огромную сумму. Я приняла их и спрятала в своей сумочке.

Мисс Блэк продолжила: - Ты сможешь забрать свою одежду утром, когда придешь на проверку. И еще кое-что, пока ты здесь. Вот твой следующий клиент. – Она повернула ко мне ту большую книгу, и указала на страницу.  – Мне нужно, чтобы ты еще раз прошлась по своему листу предпочтений и обновила его, если что-то изменилось. Затем подпиши бумаги.

Я глянула на бумаги. Мужчина был немного старше, но все еще привлекателен. Он не Шон. Каждой частичкой своего тела я сопротивлялась, но у меня не было выбора. Я подняла ручку и подписала контракт. Вот. Сделано. Я поднялась, чтобы уйти.

Мисс Блэк остановила меня: - Эвери, а твой лист предпочтений? – Она придвинула его мне под нос, а сама села за свой стол. Я посмотрела вниз на листок бумаги.

 - Мне все равно. Все, что он захочет.

Блэк посмотрела на меня так, будто я сама не понимаю, что только что сказала. – Эвери, дорогая, я полагаю, ты будешь…

 - Мне все равно, - сказала я более настойчиво в этот раз. – Все, что ему понравится. Для меня это все одно.

Блэк улыбнулась так, будто только что выиграла в лотерею. – Я очень рада это слышать. Ты набьешь себе высокую цену с таким подходом.

Я улыбнулась ей в ответ, будто сама очень рада, но это было далеко не так. Я покинула офис и стала ожидать лимузин на обочине. Когда он подъехал, я залезла внутрь, опустилась на сиденье и все сжалась. Я стала нервно соскребать лак с ногтей, но потом спохватилась, чтобы не испортить маникюр.

Как же быстро все меняется. Пару ночей назад я была настолько взволнована, что меня чуть не тошнило. Сейчас я просто хочу поскорее с этим разобраться. Смотря в окно, я стала напоминать себе, что это все – мои фантазии. Не важно, что Шон скажет или сделает, это все не любовь.

Глава 11

Меня бесило, насколько коротким было мое платье, но я уверенно продефилировала в отель, как говорила мне мисс Блэк, и вошла в лифт. Когда я покинула его, напротив меня оказался ресторан отеля. Я прошла мимо метрдотеля, стоявшей на возвышении, и помахала ей, будто я постоялица. За последнее время я была здесь слишком часто. Она кивнула, и я вошла внутрь, миновала роскошно декорированные столики и увидела Шона, сидящего на том же самом месте в дальнем конце. У него на лице был тот же взгляд, и те же темные всполохи напряженности притаились в его глазах, как и в тот первый вечер.

Подняв взгляд, Шон пробежался глазами по мне, впитывая в себя мой образ. Его губы были сомкнуты. Никакой эмоции на лице. Я не присела. Я стояла там, ожидая от него хоть каких-нибудь слов. Шон стал холоден снова. По ощущениям – у нас просто какая-то деловая сделка и больше ничего. Теперь я понимала, почему он так делал. Потому что ему приходилось так поступать. Невозможно было быть одновременно нежным, мягким и в тоже время сдержанным и сосредоточенным.

Шон снова обратил на меня свой стальной взгляд. Я сделала шаг вперед и прижала палец к монограмме на его тарелке. Его взгляд был прикован к моему. Мое сердце пыталось забиться чаще, когда он посмотрел на меня, но я запретила себе. Я могу быть такой же холодной по отношению к нему тоже. Я полностью исключила всех из своей жизни. Что значит один единственный человек? Не знаю, почему я впустила его в свою отстойную жизнь.

Шон изогнул бровь в мою сторону, но мое мнение осталось при себе. Все, что случилось этим утром, ушло безвозвратно. Отношения вернулись на круги своя. Мужчина кивнул и протянул свою руку, показывая мне стул. – Эвери, - он произнес мое имя, будто мы незнакомцы.

Внутри у меня было ощущение, будто я съела окно – дерево, стекло и прочее – все это вместе переваривалось в желудке и причиняло мне неудобства. Официант появился из ниоткуда, пока я занимала свое место. Он придвинул стул для меня, я присела. Шон заказал вино, и официант исчез.

 - Милое платье, - произнес он безучастно.

 - Милый галстук, - сказал я, облокачиваясь в сторону, будто мне все равно. Шон выглядел просто потрясающе. На нем был черный костюм и черная рубашка. Его шелковый галстук был глубокого голубого цвета, что делало цвет его синих глаз еще ярче, чем это вообще возможно.

Шон ухмыльнулся. – Я даже не представлял, что ты можешь надеть что-то подобное. – Шон в точности копировал мою реакцию. Я притворилась, что не замечаю. Села ровно и наклонила голову, позволив волосам упасть на плечо.

 - Да, как видишь теперь, я могу, - я нагнулась ближе к нему, и лениво улыбнулась. - Перед тем, как я ушла, Блэк раздела меня и забрала мои трусики, так что часть работы уже сделана за тебя. – Я подмигнула и откинулась на спинку.

Шон все еще нагибался через стол ко мне. Его холодная маска отчужденности немного треснула. – Ты сейчас без трусиков под этим платьем? – Я медленно кивнула головой и улыбнулась ему. Это, кажется, как-то подействовало на него, но он пытался спрятать реакцию. Голос Шона звучал чуть хрипло, когда он заговорил. – Что ж, тогда, думаю, будет справедливо признаться, что… - он нагнулся еще ближе. Пригубив вина, я тоже наклонилась к нему, чтобы лучше услышать его шепчущий голос: - На мне также нет нижнего белья.

Я пыталась изо всех сил не реагировать, однако не могла. Я сдавленно рассмеялась и подавилась вином. Боже, было так стыдно. Я все откашливалась и не могла остановиться. Шон улыбнулся сначала, но затем его взгляд стал обеспокоенным. Он придвинул свой стул ближе ко мне, наклонившись и положив руку мне на спину: - Ты в порядке?

Я отбросила его руку, он сел обратно и улыбнулся. Все теперь смотрели на нас. – Ты такой гавнюк, - я шикнула в его сторону.

Шон, как ни в чем не бывало, устроился на своем месте. Ухмылка на его лице делала его менее мрачным. Я не могла представить его более совершенным, чем он выглядел прямо сейчас.  – Вы начали это, мисс Смит. Я советую вам стать у сетки, если вы, конечно, решили играть жестко.

 - Эвфемизмы, связанные с теннисом? Серьезно? Ничто так не кричит о снобизме, как теннис. - Я подняла бокал и изобразила скучающее выражение сноба на лице. Я полностью провалила план «Шон никак не повлияет на меня сегодня».  По прошествии всего лишь нескольких минут с момента встречи Шон разбил мою скорлупу и полностью вытащил меня наружу, и я не могла ему противостоять.

 - Что ж, шары правильного размера… - он раскрыл руки, будто объяснял что-то очень важное и логичное.

Я рассмеялась. Не могла больше терпеть. – Неа, не для тебя.

 - Лесть вам не поможет, мисс Смит.

 - У меня уже есть свободный доступ к вам ниже пояса после ужина, мистер Джонс. Я ожидаю, что моя лесть приведет меня во все необходимые места и даже больше. – Я снова глотнула вина с коварным взглядом на лице.

Взгляд Шона сменился со спокойного на ленивый прожигающий, что делало парня чертовски горячим. -  Где же именно это «и даже больше»? Звучит интригующе. – Он коснулся своей щеки, заставляя мои глаза сместиться на его губы.

 - Проверь мой лист предпочтений. Он был недавно обновлен.

Ухмылка Шона слегка спала, но он быстро вернул ее назад. Легкая тень пробежала по его лицу так быстро, что я могла ее нафантазировать. Возможно, я просто надеялась, что так и было. – На самом деле?

Я кивнула и постучала ноготком по стеклу бокала. – Можешь возбуждаться от чего угодно. Никаких ограничений. Никаких перерывов.

Шон просто уставился на меня. Спустя мгновение, он спросил: - Почему такая спешка с внесением изменений?

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело