Выбери любимый жанр

Русский угол Оклахомы - Питерс Джефф - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Что самое трудное? Индейцы?

— Да нет, — Маккарти пренебрежительно отмахнулся. — с ними-то как раз проще всего. Построже с ними, спуску не давать, стрелять без разговоров. Скоро они и сами уберутся отсюда. Они давно бы ушли куда-нибудь, если б не этот Питер. Он краснокожих тут держит. Только он. Не знаю, чем он их околдовал, но они даже работают у него. Индейцы — и работают. Ты можешь в это поверить, Крис? Чтобы индейцы пахали землю, собирали пшеницу, стригли овец? Они же могут только воровать! Грязные, тупые твари, они даже лопату не умеют по-человечески взять в руки. Видел бы ты, как они корячатся на карьере. Одним словом, краснокожие. Их место за колючей проволокой. А он их тут держит, потому что прикрывается ими. Ну, и они, конечно, рады ему помочь в любом грязном деле. Руку даю на отсечение, что краденый скот пропадает как раз там, на землях Уолка. Мы как-то раз попробовали пройти по следам угнанных бычков, дошли до реки — а за рекой уже колючая проволока. Частное владение. И трое индейцев с карабинами сторожат проход.

— Если следы вели за проволоку, закон был на твоей стороне.

— Питер Уолк не так глуп, чтобы оставить следы.. Не было никаких следов. Но бычки пропали там, за проволокой, я уверен. Иначе почему он туда никого не пускает? Ни одна живая душа со всего карьера не знает, что творится там, за проволокой. Эти друзья краснокожих перекрыли все дороги и просто убить готовы любого чужака.

— Здесь много дорог, — сказал Крис. — Все не перекроешь. Не пробовал отправиться в обход?

— Какой обход? Там кругом голые скалы, ни одной тропинки. С юга к ним ведет ущелье, но пройти через него невозможно. Говорят, там земля проваливается под ногами, и человек падает в кипяток. Горячие источники, к тому же с удушливым газом. Поэтому ту долину и называют Мертвой Долиной. Этот Питер Уолк хорошо устроился. Но я все равно его достану, рано или поздно!

Лысый Мак неспроста затеял этот разговор. Ему не нравилось, что Крис сначала побывал в логове Уолков, а только потом решил навестить старого приятеля да и то, скорее всего, по просьбе этого хитрюги Питера. Жизнь приучила шерифа никому не верить. Не верил он и Крису, когда тот говорил, что оказался на ферме Питера случайно. Наверняка за этим неожиданным визитом что-то скрывалось, и наверняка что-то еще должно будет произойти. Питер Уолк никогда раньше не обращался за помощью к шерифу. И сейчас, громко, но беззлобно изобличая этого проходимца и кровососа, Лысый Мак незаметно следил, как реагирует Крис на его брань.

Но Крис невозмутимо покачивался в седле и равнодушно оглядывал низкие холмы вдоль дороги.

— Расскажи лучше о себе, — неожиданно попросил он, когда Маккарти умолк. — Как ты жил, чем занимался? Я не ожидал увидеть на твоей груди шерифскую звезду.

— Я тоже.

— Как ты смог так переменить всю жизнь?

— Это долгая история, Крис, — смущенно начал Мак. — Боюсь, тебе надоест меня слушать…

Однако он не заставил себя уговаривать и принялся излагать свою эпопею, не упуская ни малейших подробностей. Рассказывать о себе было гораздо приятнее, чем ругать Питера Уолка. Крис слушал внимательно, иногда вставляя одобрительные замечания, и Мак воодушевлялся все больше. До сих пор ему не приходилось оглядываться на прошедшее. Оказывается, он не всегда был пьяницей, вором и бездельником. Оказывается, он вполне достоин уважения хотя бы за то, что нашел в себе силы встать на тропу праведной жизни. Растрогавшись от воспоминаний, Маккарти и не заметил, как пролетело время.

Старый Лукас Уолк спустился к нему с крыльца.

— Шериф? Крис? Что случилось?

— Ничего, — сказал Крис. — Шерифу надо поговорить с раненым.

— Поговорить? Не думаю, что он на это годен… — Лукас покачал головой. — Заходите в дом.

— Где он? — спросил его Лысый Мак, не тратя времени на приветственные церемонии.

Лукас молча провел его к сараю и отворил скрипучую дверь.

Шериф заглянул внутрь и остановился на пороге. Полумрак сарая разрезал пыльный луч света из маленького окошка. Под окном, на куче соломы, прикрытой грубым полотном, раскинулся тщедушный юнец с редкой бородкой. Глаза его были неплотно закрыты, и казалось, он следит за вошедшими из-под опущенных век. Он тяжело и неровно дышал. Одна рука его лежала под головой, другая, без кисти, была обмотана белой тряпкой и покоилась на груди.

— Эй, амиго, слышишь меня? — спросил шериф. — Да нет, похоже, что разговор у нас не получится.

— Он лежит так уже четвертый день, — сказал Лукас.

— Что с рукой?

— Гангрена была. Половину руки пришлось отнять.

— Кто говорил с ним?

— Никто. Он бредит.

— Бредит? В бреду можно услышать немало полезного. он называл какие-то имена, клички или, к примеру, города?

— Я не слышал ничего такого, — ответил Лукас.

— Это не наш. Не с карьера. Откуда же он взялся? — задумался шериф, почесывая переносицу. — Вот что. Привезите его в участок, там мы покажем его людям. Не с неба же он свалился. Кто-нибудь его опознает.

— Не знаю, довезем ли, — сказал Лукас. — Он плох.

— А ты постарайся довезти. Тебе же лучше будет, если он загнется не у тебя дома, а в поселке, при свидетелях, верно?

Шериф вышел из сарая и подошел к Крису, который вытирал свою вспотевшую кобылу.

— Я не успел тебя расспросить об этом парне, — сказал Мак. — Расскажешь по дороге.

— Разве вы не останетесь пообедать? — спросил Лукас. — У нас…

— Не беспокойся, — перебил его Маккарти. — Уж я постараюсь, чтоб мой старый друг не остался голодным и трезвым. Здесь-то у тебя вряд ли найдется хотя бы капля виски. А ты не задерживай. Запрягай телегу и вези мальчишку в поселок. Чем быстрее, тем лучше.

Крис повернулся к Лукасу и сказал:

— Когда вернется Винн, пусть подождет меня здесь.

Маккарти показалось, что Крис сказал это, словно извинялся за что-то. И снова смутные подозрения охватили его.

Но, когда они отъехали от фермы, Крис заговорил о прошлом, вспоминая, как весело они кутили когда-то, спуская добытые деньги в притонах Сент-Луиса. Сердце шерифа сразу оттаяло, и он стал вместе с Крисом воскрешать в памяти чарующие имена — Жозефина, Арманда, Леонсия…

И только вернувшись в участок и расположившись за столом с бутылкой бурбона, Маккарти сообразил, что своими воспоминаниями Крис, скорее всего, просто уклонился от разговора про парня с гангреной.

— Эй, Лански, — позвал он помощника. — Сбегай в таверну да принеси нам мяса по-креольски.

— Как обычно, сэр?

— Да, как обычно. Только в два раза больше.

Он разлил виски по стаканам.

— У меня отличный повар. Бывший моряк флота Ее Королевского Величества. Может даже котенка приготовить так, что не отличишь от фазана.

— Полезный навык, — без тени улыбки сказал Крис. — Надеюсь, для тебя он выберет кошку пожирнее?

— Сам ты кот, хитрый котяра, — сердито буркнул Лысый Мак. — Крис, со мной вилять не надо. Тебе что-то известно про того парня?

— Немного. Возможно, он из банды Хаммера.

— Хаммер? Что еще за Хаммер?

— Не знаю, — Крис неожиданно улыбнулся: — А помнишь пароход «Сильвер Хаммер»? Помнишь, как мы в Новом Орлеане сели на него и не сходили на берег целый месяц?

— Двадцать восемь дней, — поправил Лысый Мак, — а когда сошли, еще неделю отлеживались после драки с матросами.

— Интересно, а сколько времени пришлось отлеживаться тем матросам?

— Крис, скажи прямо.

— Что?

— Ты будешь работать со мной или нет?

— Давай попробуем, — сказал Крис. — Не знаю, что из этого выйдет. Мне еще никогда не приходилось защищать закон.

— Я тебя научу. Такие люди, как мы с тобой, быстро схватывают эту науку. Потому что законы здесь устанавливаю я.

Лански принес из таверны заказанное угощение. Крис ел мало, почти не пил, и Лысый Мак снова обиделся. В прежние времена все было не так. Тогда они накидывались на еду, как голодные волки, с одинаковым упоением сметая со стола и роскошный ужин, и вяленое мясо, и черствую лепешку с половинкой луковицы.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело