Выбери любимый жанр

Семиречье. Трилогия (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 76


Изменить размер шрифта:

76

— Девочка моя, — начал он. — Ты поднимешься к нему одна. Будь готова к тому, что Аспид попытается испепелить тебя раньше, чем ты приблизишься. Очень прошу тебя, будь внимательна и осторожна.

— Все будет…

— Хорошо, я знаю. — чародей вздохнул и двинулся дальше.

Уже начало смеркаться, и Дарей подумал, что визит к Аспиду можно было отложить и до завтра, все одно ночевать придется в Родниках, и в нужное место они опоздают. Белава была настроена решительно, и такая мелочь, как надвигающаяся темнота, ее мало смущала. Лицо девушки было спокойно. Вот уже и курган показался, а на его вершине гордо восседал крылатый змей.

— Мастер, — вдруг остановилась Белава, — если вдруг что-то случится, то вы скажите ему… — она осеклась.

— Кому и что сказать? — учитель тоже остановился.

— Ерунда, — девушка махнула рукой и решительно пошла к кургану.

— Белава…

Но она уже не слушала, все ближе подходя к обиталищу Аспида. Тот внимательно следил за ее приближением.

— С-сама приш-ш-шла, — прошипел змей. — И витяз-сь явилс-с-ся, хорош-шо, им пос-сле з-са-куш-шу.

— Ты погоди закусывать, — сказала девушка и полезла на курган. — Сначала выпить надо, а уж опосля и закусывать.

— Противная дев-фка, — поморщился Аспид.

— Какая есть. — Она забралась наверх и смело встала перед змеем. — Ну и что звал, пеструшка? — нагло вопросила она, и Дарей снизу обмер, уже в душе прощаясь со своей ученицей.

— Хватит из-сдеватьс-ся, — заревел оскорбленный Аспид. — Ш-ш-што ты заладила куриц-са, да куриц-са. Я Ас-с-спид и тебя с-с-сейчас-с с-съем.

— Куры людей не едят, — заявила несносная девка.

— Ты не ч-человек, ты з-смея подколодная, — совсем обиделся змей.

— И это ты меня еще мало знаешь, — девушка была явно польщена «комплиментом».

— Это точно, — проворчал снизу Дарей.

— Не с-собираюс-сь я с-с тобой з-снакомитьс-ся, даж-ше е-с-сть тебя рас-схотелос-сь, потом ещ-ще с-с животом будеш-шь маятьс-ся.

Белава победно усмехнулась, но… Дарей закричал, глядя на огромный клуб огня, окутавший девушку.

— Ты мне ответишь, гад крылатый, — горестно воскликнул он и, выхватив меч, кинулся к змею.

Огненный факел полыхал на вершине кургана. Аспид быстро потерял к нему интерес и обернулся к бегущему чародею.

— С-сейчас-с и тебя подж-шарю, — сказал он и поперхнулся зарождающимся клубом огня.

Из полыхающего пламени протянулась тонкая девичья ручка, охваченная огнем, и ухватила Аспида за хвост.

— Куда собралась, пеструшка, — раздался насмешливый голосок. — Сейчас я тебе перышки-то повыдеру.

— Ш-ш-што?! — змей изумленно уставился на радостную физиономию, глядящую на него из огня.

— Не горю я, — сообщила Белава. — совсем не горю. Не ту девку ты собрался спалить.

Грудь змея увеличилась в объеме в два раза, и он выдохнул мощную струю огня.

— А теперь мой черед, — обиделась несносная девка. — Ты-то уже два раза пальнул, а я ни разочка.

Она взмахнула руками, собирая с себя огонь, вдохнула его, мило улыбнулась остолбеневшему Аспиду, и выдохнула обратно. Пламя в момент охватило змея. Он зашипел, завертелся, заревел и попытался взлететь.

— Куда ж ты? — Дарей взмахнул мечом, и клювастая голова покатилась вниз по склону кургана.

Длинная шея еще какое-то время била из стороны в сторону, когти скребли по камням, но вот наконец он затих и рухнул, превращаясь в обугленный костяк.

— Фу, — сморщилась Белава и отсекла тошнотворный запах, проведя рукой по сморщенному носику.

Дарей повторил ее движение. Запах горелого мяса Аспида его тоже не радовал.

— Я думал тебе конец, — сказал чародей, глядя на ученицу.

— Я Зверя позвала, — ответила девушка. — Пока поднималась позвала. Когда он огнем дохнул, во мне кровь демонская всколыхнулась, Зверь услышал. Теперь опять ушел. Кажется, я смогу научиться им управлять.

— Часто не зови, — сказал Дарей. — Помни, что Бермята сказал.

— Я помню, — улыбнулась Белава, потом зевнула, — спать хочется, устала.

— Пошли в Родники. Люди все одно нас ждут.

Их действительно ждали. Не смотря на поздний час, родниковцы все были на улице, включая стариков и детей. Толпа дружно выдохнула, когда из леса вышли оба чародея. С девкой-то они уже успели попрощаться. И теперь кто-то даже расстроился, такие слова уже были хорошие заготовлены, и на тебе, живая.

Староста кинулся к ним.

— Ну что, чародеюшки? — взволнованно спросил он, утирая разом выступивший пот.

— Что-что, помер ваш Аспид, — ответила Белава. — Только косточки обугленные на кургане остались.

— Не могет быть, — выдохнул кто-то в толпе.

— Сходи проверь, — бросил Дарей и пошел дальше, увлекая за собой возмущенную таким недоверием ученицу.

— Кушать будете? — Белоснежа с готовностью метнулась к печи.

— Спать, — коротко ответила девушка и снова зевнула.

Хозяйка тут же оставил ухват, за который было схватилась и побежала показывать чародеям, где они будут спать. Вскоре Белава уже сладко спала, через несколько минут к ней присоединился и Дарей. Это был очень долгий день.

Глава 11

До Единца пришлось ехать два дня, из-за Лешего они вышли намного дальше, чем им было нужно, и теперь приходилось наверстывать упущенное время быстрыми перемещениями, чтобы не задержаться еще дольше. Белава как-то спросила учителя, почему они не используют дверь— портал пространственного перемещения. Дарей ответил, что такой переход высасывает слишком много сил. Теперь девушка в этом убедилась на собственной шкуре. Так как они не знали точно, что ожидает их после перехода, приходилось открывать двери каждые две версты. Сначала это делал Дарей, потом, когда он сидел на своем Яхонте бледный с дрожащими руками, за дело взялась Белава. Корректировать переход ей было сложней, потому как особого опыта в этом деле у нее было мало. Чародеи один раз чуть не угодили в болото, выйдя на самой кромке. Яхонт подскользнулся и почти упал в болотную топь, но чародей успел выдернуть его на твердое место, израсходовав остатки своих сил. Еще один раз Белава посчитала, что они выйдут на каком-то утесе, в результате путники чуть не повисли на дереве. Кроме того, на пятом переходе у девушки начали дрожать руки и ноги. Слабость накатилась ватной волной, и она тяжко вздохнула, почувствовав острый приступ апатии.

— Это расплата за использование «двери», — сказал учитель.

— Я быстро восполню силы, и мы продолжим, — ответила Делава.

— Нет, — чародей остановил ее. — Восполни запас, но мы поедем дальше обычно. Совместно мы преодолели двадцать верст. Одна ночевка, и завтра к обеду мы будем в Единце.

— А вы, мастер? — девушка посмотрела на его лицо, на котором вновь заиграл румянец.

— Я только что закончил. Мой источник воздух, ты же знаешь.

Белава согласно кивнула, опустилась на колени и начала собирать силу земли. Они тронулись в путь, как только она закончила. Лес становился все реже, протоптанные тропинки все чаще встречались чародеям. Похоже, переночевать они могли в какой-нибудь деревеньке, и от мысли о домашней еде и мягкой постели на душе становилось тепло и приятно.

Чародеи выехали на большую дорогу, расходившуюся на три стороны. Посреди стоял указательный камень.

— Направо пойдешь, коня потеряешь. Налево пойдешь, жизнь потеряешь. Прямо пойдешь, себя потеряешь. — прочитала Белава. — Чего это, мастер?

— Указательный камень. — Дарей слез с коня и подошел к ученице. — Такие стояли на многих дорогах Семиречья очень давно. Тогда еще на было единого царства, только разрозненные княжества. Когда государство объединилось, и чародеи с колдунами стали стражами благополучия семиреченцев, тогда указательные камни убрали, дороги выровняли, ловушки искоренили. Этот каким-то чудом здесь оказался. Или недавно кто-то поставил, пользуясь дремучестью этой волости. Итак посмотрим.

Дарей отправил три поисковых заклинания и замер, ожидая их возвращения. Первым вернулось заклинание, отправленное направо.

76
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело