Выбери любимый жанр

Чудесный сад - Автор неизвестен - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Хан распорядился оседлать коней и поскакал с многочисленной свитой в степь, туда, где, по его предположению, кочевал род Аслана. Долго продолжались поиски. В один из дней подъезжают всадники к какому-то аулу и слышат издали женский крик:

— Караул! Караул!

— За мной! — махнул камчой хан. — Там обижают женщину. Поспешим к ней на помощь! — И он пустил коня во весь опор.

Когда перед женщиной внезапно появился хан и множество вооружённых всадников, она вся затрепетала от ужаса и заслонилась руками. Хан спросил её ласково:

— Что случилось, женщина? Отчего ты кричишь караул? Кто тебя обидел?

Прийдя[4] в себя, женщина отвечала:

— Великий хан, меня никто не обидел. Караул — это имя моего сына. Он убежал с мальчишками в степь, а пора уже обедать, вот я и зову его…

Хан был удивлён:

— Какое диковинное имя! Впервые слышу такое. Как пришло в голову тебе и твоему мужу так назвать сына?

И женщина рассказала хану, как десять лет назад её муж с двумя братьями отправился по делам в столицу, а на обратном пути погиб от укуса змеи, попросив перед смертью наречь его первенца Караулом.

Хан задумался. На лице его изобразилось волнение.

— Скажи, а как звали твоего мужа? Не Аслан ли?

— Да, — ответила женщина, — его звали Аслан.

— Всё понятно! — с жаром воскликнул хан. — Не от яда змеи, а от людской злобы погиб мудрый и благородный человек. Наказывая дать сыну имя Караул, он послал в роковую минуту весть о своей страшной участи. Скажи напоследок, женщина, отдали ли тебе убийцы-братья золото, которое принадлежало Аслану?

Женщина стояла в недоумении:

— Прости меня, глупую, великий хан, не возьму я в толк, о чём ты говоришь. У нас никогда не было ни гроша, а теперь и подавно. Братья мужа отняли у меня последнюю скотину, что досталась нам от свёкра.

Хан пришёл в ярость.

— Привести убийц!

Братьев привели. Они быстро поняли, что отпирательство и ложь им уже не помогут, и повинились в своём преступлении.

Хан повелел отвести их на то место, где они совершили злодеяние, и там отрубить им головы, а всё, что они награбили у Аслана, вернуть его вдове.

В это время из степи прибежал Караул. Он кинулся было к матери, но хан подозвал его к себе, взял за плечи и спросил:

— Ты умеешь, Караул, отгадывать загадки?

— Умею, — смело ответил мальчик.

— Тогда скажи: «цветной аркан от холма до холма достал» — что это?

— Радуга! — не задумываясь, сказал мальчик.

Хан улыбнулся и просветлел:

— Молодец! Ты умом в отца. Поедешь со мной во дворец. Будешь учиться и прислуживать мне. А когда подрастёшь и постигнешь науки, произведу тебя в визири.

Караул, прижимаясь к матери, сказал:

— Тахсыр, разве у тебя мало слуг без меня? И разве в нашем народе не найдётся для хана советчик мудрее босоногого мальчишки? А у моей матери один слуга, один советчик, один заступник после смерти отца — это я. Позволь же мне остаться с матерью!

И хан не нашёлся, что возразить мальчику.

Братья-странники

Жил в старину добродетельный и учёный человек, и было у него три сына. Говорят: сын охотника точит стрелы, сын портного кроит халат. А сыновья учёного с младенческих лет всё своё время проводили над мудрыми книгами. Старший из них ещё не умел взобраться на коня, а уже стали приходить к братьям люди на суд и за советом.

Однажды явились к ним два человека с двумя верблюдицами и верблюжонком.

— Дело наше таково, — сказали они. — Каждый из нас имеет по верблюдице. Они всегда вместе паслись в степи. На днях мы пришли за ними и увидели двух новорождённых верблюжат. Один был живой, другой — мёртвый. И вот мы не знаем теперь, кому должен принадлежать верблюжонок, какая из верблюдиц его мать. Обе они ласкают и кормят малыша, и он одинаково ластится к обеим.

Старший брат сказал:

— Ведите верблюдиц к реке.

Средний сказал:

— Перевезите верблюжонка в челне на другой берег.

А младший прибавил:

— Тогда ваше дело решится само собой.

Сделали так, как посоветовали мальчики.

Когда верблюжонок остался один на берегу, он заметался в страхе и жалобно закричал. Верблюдицы тоже встревожились и заревели. Одна стала беспокойно бегать вдоль берега, а другая ринулась с обрыва в воду и поплыла к верблюжонку. Тут все сразу поняли, что это и была его мать.

Слух о великом разуме необыкновенных детей от всадника к всаднику, от прохожего к прохожему распространился по всей степи. Старый учёный был счастлив и горд своими сыновьями.

Шли годы. Отец старился, дети подрастали. И вот, когда братья достигли возраста юности, учёный сказал им:

— Не тот знает, кто много прожил, а тот, кто много видел. Кому известна истинная цена золота? Не богачу, а золотых дел мастеру. Кому известно качество пищи? Не тому, кто ел, а тому, кто стряпал. Кто может указать верную дорогу? Не тот, кто собирается в путь, а тот, кто его проехал. Оставьте же ваши книги и отправляйтесь в странствие по земле, чтобы изучить книгу жизни, мудрейшую из книг.

Отец благословил сыновей, и они на долгие годы покинули родное жилище.

Вот идут братья как-то по одной из тысяч земных дорог и ведут меж собой разговор.

Старший сказал:

— По этой дороге недавно прошёл усталый верблюд.

Средний сказал:

— Да, и у этого верблюда нет левого глаза.

Младший сказал:

— А поклажей его был мёд.

В это время им навстречу попался встревоженный и запыхавшийся человек.

— Вы не видели по дороге верблюда? — спросил он. — У меня воры верблюда увели.

— Твой верблюд прошёл дальний путь и очень устал, не так ли? — спросил старший брат.

— Да, — ответил встречный.

— И он у тебя кривой на левый глаз? — спросил средний брат.

— Да-да! — обрадовался незнакомец.

— Не мёд ли он нёс на себе? — спросил младший брат.

— Мёд! Мёд! Говорите скорей, где же мой верблюд?

— Этого мы не знаем, — ответили братья, — мы не видели его.

Незнакомец возмутился:

— Как вы смеете лгать, что не видели верблюда, если вам известны все его приметы? Вы, наверно, и украли верблюда да припрятали где-то в потайном месте.

И он поднял такой шум, что его услышали проезжавшие неподалёку ханские воины. Они прискакали на крик и всех четырёх доставили к хану.

Хан начал допрос.

— Вы утверждаете, что не видели пропавшего верблюда, — обратился он к сыновьям учёного, — но тогда каким же образом вы смогли так точно описать его владельцу?

Старший брат сказал:

— Что верблюд прошёл немалый путь, я догадался по его следу: утомлённое животное тянет ноги, у него длинный след.

Средний сказал:

— Что верблюд слеп на левый глаз, я установил по тому, что он срывал на ходу траву лишь с правой стороны дороги.

Младший сказал:

— Трудно ли было понять, что верблюд тащил мёд, если над дорогой роями вились мухи.

Хана поразила наблюдательность братьев и то достоинство, с каким они отвечали на его вопросы. Но ему захотелось ещё раз испытать их сообразительность. Завернув незаметно в платок спелый гранат, он показал его братьям и спросил:

— Что у меня в руке?

Старший брат сказал:

— Это нечто круглое.

Средний сказал:

— Притом — очень вкусное.

А младший заключил:

— Одним словом, это гранат, великий хан.

Хан просиял.

— Верно! — воскликнул он. — Никогда ещё не встречал я столь проницательных людей. Вы очень молоды, но мои бородатые визири ничего не стоят против вас. Оставайтесь у меня на три дня, будете по очереди разбирать тяжбы моих людей, и если я признаю суд ваш справедливым, то сделаю вас своими визирями.

Услышав такое, старые визири возненавидели трёх юных мудрецов лютой ненавистью и решили во всём вредить им, чтобы не делиться с ними доходами, властью и расположением хана.

В первый день суд вершил старший брат. К нему привели двух человек. Один сказал:

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело