Звезда-беглянка - Картленд Барбара - Страница 26
- Предыдущая
- 26/31
- Следующая
Грейсила заранее решила, что сегодня не допустит ни одной грустной нотки, и от души развлекала и веселила лорда Дэмиена.
Они замолкали, когда встречались взглядами. Погружаясь в сияющую глубину любящих глаз, они не нуждались в словах и, очарованные наступавшей в такие минуты близостью, забывали обо всем на свете.
Было четверть второго, когда лорд Дэмиен напомнил девушке:
— Грейсила, если ты хочешь увидеть королеву, нам пора.
— Мы возьмем Самсона?
— Да, я поведу его. А все остальное пока спрячем и заберем на обратном пути.
Легкое облачко грусти быстрой тенью пробежало по светившемуся от счастья лицу девушки. Она знала, что «на обратном пути» пять часов подойдут к концу, и минута расставания станет совсем близкой и до боли реальной.
Она протянула Вирджилу руки и сказала:
— Мы еще не гуляли с тобой в лесу. Это так романтично! Лес загадочный, здесь настоящая сказка, а мы в ней — просто незваные гости, которые пришли подивиться на невиданные владения местных духов.
— Это я незваный гость, а ты — моя проводница, — ответил лорд Дэмиен. — Звезда моя, я уверен, что ты не просто человек. Ты не принадлежишь этому миру, ты слишком чиста и прекрасна для него.
— Если бы это было так! Когда я была ребенком, я мечтала о полетах на легких и сильных крыльях эльфа, о перламутровом хвосте загадочной русалки. Меня манят тихие, тенистые места, полные аромата трав и цветов, журчание ручья, сияние радужных сфер.
— Я уверен, что ты сама — часть этого волшебного мира, — нежно сказал лорд Дэмиен.
Он ни на секунду не переставал любоваться ею. Украшенная золотисто-изумрудным светом, который пронизывал юный майский лес, Грейсила казалась эфемерным созданием, ангелом, сошедшим с небес. Ее нежный голос, ее серебристый смех сливались со щебетом птиц и шорохом ветвей, превращаясь в небесную музыку, поющую гимны Свету и правящей миром Любви.
Грейсила вопросительно посмотрела на лорда Дэмиена, и тот сказал:
— Милая, ты каждый раз предстаешь передо мной в новом свете!
На что же он променял ее, из-за чего отказался от рая? Лорд Дэмиен крепче сжал ее руку и продолжал молча идти с ней бок о бок в сторону поместья Линмаусов.
Он вел Грейсилу хорошо знакомыми тропками, по которым они часто гуляли вместе с Фенис. Вирджил немного опасался, что сами места станут живым напоминанием об умершей любви, но, к его великому удивлению, сейчас это его совершенно не трогало. Он был рядом с Грейсилой, а тень той, другой женщины, которую он некогда боготворил, уже более не преследовала его. Он был свободен!
Грейсила смотрела на лорда Дэмиена, и в ее синих глазах сияла такая глубина искреннего чувства, такой бьющий через край фонтан жизненной силы, что у Вирджила захватило дух.
Наконец они подошли к плетеной ограде. Ручей оставался на стороне Дэмиенов, а за ним начинались сады Линмаусов.
Глядя на набухшие бутоны рододендронов, Грейсила радовалась, что благодаря Вороньему гнезду, сможет увидеть королеву.
Лорд Дэмиен указал взглядом наверх. Грейсила подняла голову и увидела высоко среди ветвей какую-то деревянную площадку. Она была выстроена на самом высоком дереве.
— Как высоко! — воскликнула она.
— Тебе страшно?
— Я забиралась и не на такие деревья, — покачала головой девушка, — только они были не такими прямыми.
— Посмотри поближе, — предложил лорд Дэмиен.
Грейсила обошла дерево с другой стороны и увидела множество металлических скоб-ступенек, цепочкой уходивших ввысь. Они были вбиты в медный ствол корабельной сосны и выглядели очень прочно и надежно.
— Для лентяев, — пошутила она.
— Зато безопасно и удобно, — ответил лорд Дэмиен.
Он достал из-под седла бинокль и, перекинув ремешок через плечо, поставил ногу на нижнюю скобу.
— Я полезу первым. Вдруг какая-нибудь из ступенек окажется ненадежной?
Грейсила улыбнулась, и Вирджил с трудом удержался, чтобы не расцеловать ее.
Он повернулся и полез на дерево, тщательно исследуя каждую ступеньку, проверяя ее на прочность, ведь за ним поднималась Грейсила.
Наконец Вирджил достиг платформы, и, встав на краю, внимательно следил за Грейсилой, готовый прийти на помощь. Протянув руку, он помог девушке перебраться через перила. На какое-то мгновение она оказалась в его объятиях — это было восхитительное ощущение!
Грейсила в изумлении оглядывалась. Более удивительного сооружения ей еще не приходилось встречать. Воронье гнездо оказалось намного больше, чем это могло показаться снизу. Своеобразный балкон около трех футов радиусом окружал медно-красный ствол корабельной сосны. Постройка казалась прочной и надежной. Грейсила заметила два удобных сиденья и маленький столик.
— Можно было пообедать здесь! — воскликнула она.
— Я хотел побыть с тобой на солнышке, — улыбнулся в ответ лорд Дэмиен.
Она тоже улыбнулась и посмотрела в сторону дома Линмаусов.
Неудивительно, что второй маркиз Линмаус так ревностно охранял границу своих владений. Каскадом спускалась к самому дому зеленая терраса великолепного сада. Круглая ровная площадка с аккуратными пестрыми клумбами окружала высокое здание. Сейчас на ней было множество гостей. На небольшом возвышении, сверкая медными трубами, расположился личный оркестр ее величества, и до тонкого слуха девушки доносилась веселая, праздничная музыка.
Неподалеку правильным полукругом стояли столики с шампанским и угощением, а возле парадной лестницы Грейсила разглядела группу людей, среди которых был маркиз.
Лорд Дэмиен протянул девушке бинокль. Оркестр заиграл вальс, и, словно прочтя ее мысли, Вирджил сказал;
— Я знаю, что ты прекрасно танцуешь!
— Я так хочу… танцевать с тобой! — воскликнула она.
Их взгляды встретились. С трудом отведя от нее глаза, лорд Дэмиен сказал:
— Как я рад, что прихватил бинокль. Ты сможешь увидеть ее величество так ясно, будто стоишь с ней рядом.
— Пока не пришла королева, я буду говорить тебе, кого вижу, — сказала Грейсила. — Твои старые знакомые сильно изменились с тех пор, как ты в последний раз встречался с ними.
— Не думаю, что они обрадовались бы, услышав твои слова! — с улыбкой произнес Вирджил.
— Так забавно, что мы их видим, а они нас — нет!
Грейсила присела на краешек стула и приложила к глазам бинокль.
— О! Посмотри, Вирджил! Там Элоиза д’Арси, самая красивая девушка во всем графстве! Скорее же взгляни на нее!
— Я предпочитаю смотреть на тебя.
— Да, Лучше не надо на нее смотреть, — шутливо согласилась Грейсила, — а то я буду ревновать.
— Неужели я могу заставить тебя ревновать?
Отняв от лица бинокль, она произнесла неожиданно серьезно:
— Ни один из нас не может ревновать другого, ибо то чувство, которое испытываем мы, — не просто привязанность. Это нечто гораздо более глубокое.
— Ты говорила, что принадлежишь мне…
— Да, но именно поэтому я не способна испытывать ревность. Я принадлежу тебе всем сердцем, всей душой, каждым дюймом моего тела, каждым словом, взглядом, мыслью. Больше у меня ничего нет.
Вирджил погрузился в молчание. Через некоторое время он хрипло произнес:
— Скажи, кого еще видно?
Грейсила навела резкость.
— О, я вижу папу! А вот и мачеха! — воскликнула она. — Они выходят из дома. Наверное, приехала королева.
— Откуда ты знаешь?
— Папа состоит в комитете по здравоохранению, он говорил мне, что будет сопровождать королеву на открытии больницы в Ньюбери.
— Твоя мечта сбылась, — проговорил лорд Дэмиен. — Сейчас ты увидишь самую юную и, как я слышал, самую властную королеву Англии…
— …которая без памяти влюблена в своего очаровательного супруга, — закончила за него Грейсила.
— Бедняга, мне его жаль! Ему всегда приходится стоять позади собственной жены, — заметил лорд Дэмиен.
— Неужели ты считаешь, что это унизительно? — улыбнулась Грейсила, и ямочки весело заиграли на ее персиковых щечках.
— Конечно! — вскричал лорд Дэмиен. — Это противоестественно. Мужчина должен быть королем и правителем!
- Предыдущая
- 26/31
- Следующая