Звезда-беглянка - Картленд Барбара - Страница 12
- Предыдущая
- 12/31
- Следующая
Он был намного шире в плечах и выше ростом, чем она предполагала.
Кроме того, он оказался не столь поэтичным, как ей показалось вначале.
При виде девушки лицо его отразило крайнюю степень изумления, а брови поползли вверх:
— Я думал, что вы — дитя. Теперь я вижу, что ошибся.
В его тоне было нечто такое, что заставило Грейсилу густо покраснеть.
— Было бы лучше… чтобы вы… продолжали думать обо мне как… о ребенке… или… как о звезде-беглянке.
— Почему?
— Есть причины.
— Наверное, самая очевидная из них — это то, что вам запретили со мной разговаривать!
Его лицо изменилось, а в голосе послышалась горечь, граничащая с цинизмом.
Грейсила пристально посмотрела на лорда.
Теперь она поняла, почему его внешность не столь поэтична.
Теперь она знала, почему он казался старше.
— Но я все равно хочу поговорить с вами, — сказал он, — мне нравятся всякого рода мистерии! Мне еще никогда прежде не доводилось видеть звезду, прячущуюся среди деревьев, особенно моих деревьев!
— Лучше… забудьте… что встретили меня, — неуверенно проговорила Грейсила.
— Это предложение крайне абсурдно, и, поскольку я не собираюсь гоняться за вами, то, пожалуйста, присаживайтесь, и мы побеседуем.
— Вы почти не оставляете мне… выбора, — стиснув руки, тихо ответила Грейсила.
Лорд Дэмиен оглядывался по сторонам, словно что-то разыскивая, и девушка догадалась, что он ищет место, где можно было бы привязать лошадь.
— Самсон не убежит, — сказала она, — а если и убежит, его не трудно будет поймать.
— Так вам известно имя моей лошади!
Грейсила прикусила язык. Прежде чем что-то сказать, надо думать!
Самсон был старой лошадью, и Грейсила много раз кормила его морковью из корзинки Кейбла. Поэтому она и знала: маловероятно, что он вдруг убежит домой без всадника, как это сделало бы более молодое животное.
Послушавшись Грейсилу, лорд Дэмиен бросил поводья и повернулся к ней лицом.
— Может быть, посидим у ручья? — предложил он. — Я только что видел там сциену.
— Парочка нерестится тут каждый год, — ответила Грейсила.
— Расскажите мне о них, — попросил лорд — И о других вещах, происходящих в моих владениях.
Пока лорд Дэмиен говорил, он отыскал сухое тенистое местечко с густой, но невысокой и нежной травкой, как раз напротив ручья, освещенного лучами солнца. Грейсила присела на траву. Ее глаза были широко открыты, а спина казалась чересчур прямой. Лорд непринужденно растянулся рядом и положил под голову согнутую в локте мускулистую руку.
Девушка только сейчас обратила внимание, что он обладал превосходным атлетическим телосложением. Вот почему он так непохож на изнеженного поэта или ведущего развратный образ жизни дебошира!
Лорд пристально смотрел на нее.
— Теперь расскажите о себе, — попросил он.
— К сожалению… именно этого… я сделать не могу.
— Почему же?
— Есть серьезные причины… но они… тайные…
— Вы меня интригуете.
— Я говорю правду, — ответила она. — Мне кажется… что… я попрошу у вас… помощи…
— Помощи? Чем же я могу вам помочь?
— Не будьте слишком… любопытным.
— Но вы сами заставляете меня быть таким!
— Я хотела спрятаться…
— Но почему?
Она колебалась, и лорд ответил за нее:
— Нет нужды отвечать на этот вопрос! Я знаю, что любая добропорядочная леди поступила бы на вашем месте точно так же!
Снова в его голосе прозвучало столько горечи, что Грейсила невольно сделала протестующий жест.
— Я пряталась… по другой причине… Ну… не совсем… — замялась она.
— Ваше объяснение не отличается содержательностью.
— Знаю, — ответила она, — но… это сложно…
— Это вы сложная! Я обнаружил вас, прячущейся на дереве, потом вы говорите, что спрятались не от меня, но «не совсем»…
— Было бы куда лучше, если бы… вы проехали мимо…
— Но не так интересно! — рассмеялся он, и Грейсила тоже не смогла удержаться от смеха.
Лорд задумчиво произнес, все еще разглядывая девушку:
— Я думал, что вы дитя, но теперь вижу, что встретил женщину, красивей которой не видел еще ни разу. И все же… не совсем еще женщину.
Ее щечки снова зарделись, и она отвела взгляд в сторону.
— У меня к вам не меньше сотни вопросов, — продолжил лорд Дэмиен. — Скажите, кто вы? Откуда явились и куда путь держите? Почему вы так загадочны? Но начну с того, что хочу сообщить вам: я считаю за честь созерцать вас! И мне отчего-то кажется, будто все это какое-то наваждение или сон.
— Сон, — тихо повторила Грейсила.
— Такое неожиданное явление совершенства происходит именно здесь, в Баронс-Холле!
Снова в его голосе прозвучали странные нотки, и Грейсила сказала:
— Не говорите так! Посмотрите вокруг, как все восхитительно! Теперь май, я думала, что именно поэтому вы и вернулись домой…
Она замолчала, а лорд Дэмиен произнес:
Двадцатого случилось это мая…
Вы знаете опасное молчанье,
В котором растворяется душа,
Как будто замирая в ожиданье,
Природа безмятежно хороша…
Она все еще молчала, и лорд заговорил снова:
— Я вернулся, потому что искал прибежища.
— Прибежища? — воскликнула изумленная девушка.
— Я не хочу это обсуждать, давайте лучше поговорим о вас.
— А я не хочу говорить о себе, — акцентируя на последнем слове, парировала Грейсила.
— Тогда о чем же мы будем с вами беседовать? — спросил лорд Дэмиен. — Я бы не стал задавать другим женщинам подобных вопросов, но вы, моя юная звезда, и в самом деле еще очень молоды.
Прекрасна, как невинная Психея;
Небесной чистотой счастливых лет
Она цвела, как юная лилея.
Казалось, даже воздух был согрет
Сияньем чудных глаз ее…
Грейсила улыбнулась.
— Теперь расскажите мне, зачем такому юному и прекрасному созданию, как вы, приходится прятаться?
— Если я кое-что расскажу… немного, только… чтобы удовлетворить ваше любопытство, вы можете мне кое-что… обещать?
— Многие обещания таят в себе опасность…
— Для вас это будет безопасно, а если вы его… нарушите… в опасности окажусь… я…
— Тогда обещаю.
— Поклянитесь, что никому не скажете, что видели меня и что мы с вами разговаривали.
— Я здесь один. — Лорд Дэмиен снова удивленно поднял брови. Подумав, он добавил: — Вы имеете в виду прислугу?
Грейсила молча кивнула.
— Вы хотите сказать, что они имеют привилегию знать то, о чем вы не хотите поведать мне?
— Не совсем… — ответила Грейсила, — но если вы расскажете Миллету…
— Дворецкому?
— Да, Миллету. Если вы расскажете ему или вашей экономке, мисс Ханселл, что мы виделись, то они… отошлют меня…
— Вы хотите сказать, что живете в моем доме? Здесь, в Баронс-Холле?
— Мне… больше некуда было… пойти…
— Я необычайно рад, что вы моя гостья, но расскажите мне, почему вам больше некуда пойти?
Грейсила поймала его взгляд, остановившийся на ее платье, и поняла: для лорда Дэмиена не секрет, сколько оно стоит. Бедность как причина отпадала. Что же тогда?
Она знала, что лорд ждет ответа, поэтому, поколебавшись, проговорила.
— Я… я… была втянута в очень запутанную и неприятную историю… Поэтому вынуждена была исчезнуть…
— Вы хотите сказать, что были вынуждены бежать?
— Да.
— Вы, наверное, не удивились, что я назвал вас звездой-беглянкой, ведь вы читали Байрона?
— Я… ожидала… этого. Для меня вы всегда… были связаны с лордом Байроном.
— Так вы знали обо мне раньше? Это нечестно!
— Что нечестно?
— То, что вам все обо мне известно, мне же о вас неизвестно ничего, кроме того, что вы прекрасная звездочка, посланница небес, очаровывающая заблудившихся странников.
Грейсила рассмеялась.
— Тот отрывок, который вы прочитали, — один из моих любимых. Когда мне грустно или я чем-то расстроена, я всегда читаю эти строки.
- Предыдущая
- 12/31
- Следующая