Как пережить штурм дракона (ЛП) - Коуэлл Крессида - Страница 11
- Предыдущая
- 11/26
- Следующая
Но команда не могла открыть Люк. Ключа не оказалось на месте, и пришлось изрядно побегать в поисках его.
Камикадза, Рыбьеног и Норберт яростно дёргали и дёргали решётку и пытались разглядеть сквозь неё, что же происходит внизу.
А внизу, в темноте поднялся невообразимый гвалт: крики, вопли.
Что же происходило с Иккингом?
Иккинг падал?падал?падал в темноту трюма и брякнулся на деревянный пол с морковью, хлебом и капустой, которые Кочевники начали есть.
На мгновение все оцепенели.
Потом раздался рёв ярости.
– Это Викинг! – завопил один большой Кочевник, в гневе потрясая своими цепями.
– Убить его! – заверещала бабушка Медвежонка, демонстрируя свои острые, заострённые зубы и хватая Иккинга за ногу. – Затопчем его до смерти! – и она зарычала, как волк.
– Это довольно?таки маленький Викинг, – неуверенно сказал большой Кочевник, когда вцепился в Иккинга, и остановился с поднятой рукой.
Иккинг знал, что все Кочующие Племена говорят на Драконьем также хорошо, как и на своём родном языке.[2]
Поэтому он сразу заговорил с ними на Драконьем языке.
– Пожалуйста, не убивайте меня… – прошептал Иккинг.
Минута изумлённого молчания.
– Викинг, говорящий на Драконьем, – произнесла бабушка Медвежонка в сильнейшем удивлении.
– Пожалуйста, не убивайте меня, – повторил Иккинг.
– Отчего же нам не убить тебя? – спросила бабушка Медвежонка грозным, разгневанным голосом, уставившись на него широко раскрытыми гипнотическим глазами, как у королевской кобры. – Ваш народ убивал мой народ всё время, что помнит мой народ. Они грабили нас, обманывали нас, продавали нас в рабство. Вся истории против тебя, Викинг. Отчего же нам не убить тебя?
Иккинг никогда раньше не встречался с Кочевниками, а эта Кочевница была жуткого вида, её волосы торчали вкривь, как пучок сена, и у неё были такие страшно беспощадные и мрачные глаза, всегда смотрящие вдаль, как будто она только что заметила что?то ужасающее.
Она держала Иккинга за шею одной тощей рукой.
– Ты – Викинг, а все Викинги – хищники, злобные и жестокие поработители драконов и людей. Ты, возможно, и юн, но тебя нужно убить сейчас, прежде чем ты вырастишь в крысу или лису, – сказала она, её голос дрожал от ярости. Её длинные ногти оцарапали Иккинга, и он окаменел от ужаса, что она собирается задушить его.
– Мы не ВСЕ такие, – запротестовал Иккинг.
Когда Иккинг упал в Люк, его шлем свалился с него и теперь лежал на деревянном полу рядом с ним. Маленький Медвежонок всё это время в упор смотрел на обнажённую голову Иккинга, и теперь подал голос, указывая на волосы Иккинга.
– Смотри, бабушка, у него нет рогов.
– О чём это ты? – огрызнулась бабушка Медвежонка.
– Ты говорила, что Викинги демоны, у которых рога растут на голове, и именно поэтому их шлемы такой смешной формы, – сказал Медвежонок. – Но посмотри, у этого их нет.
– Гмм, – фыркнула бабушка Медвежонка, прощупывая лохматую рыжую шевелюру Иккинга. – Возможно, они ещё слишком малы и их не разглядеть. Но, поверь мне, они там есть. Вот тут парочка бугорков и шишек, которые легко могут вырасти в рога.
– Если вы не убьёте меня, – в отчаянии умолял Иккинг, – я помогу вам.
Бабушка Медвежонка горько расхохоталась и потрясла цепями.
– Никто не может нам помочь, – сказала она, распахивая свои мрачные глаза. – Мы ПРОКЛЯТЫ… ВСЕ мы Прокляты, ибо я наложила Проклятие на этот корабль.
– Да, я слышал, – нервно отозвался Иккинг, думая: «Только бы не ещё один псих,» – Но мы плывём на север, откуда пришёл ваш народ, и когда мы приблизимся к вашей стране, я помогу вам бежать.
Минутное молчание, а затем слушающие Кочевники все разом в волнении заговорили.
Бабушка Медвежонка была настроена более скептически.
– Как ты сможешь это сделать? – фыркнула она. – Ты чересчур мал…
– Я найду способ, – убеждал Иккинг. – Я уверен, что найду, в любом случае. Я делал подобное и раньше.
Воцарилось долгое, очень долгое молчание. Все смотрели на бабушку Медвежонка. Та же в свою очередь уставилась на Иккинга, буравя его глазами, как будто крошечная надежда боролась с горьким жизненным опытом.
– Ты – Викинг, – сказала она наконец. – Я думаю, что ты говоришь это, чтобы мы отпустили тебя. Ты выберешься на свободу, а потом забудешь о нас, – она кивком головы указала на Люк, по которому Викинги всё ещё грюкали и стукали в тщетных попытках открыть.
– Я даю вам слово, – сказал Иккинг.
– Слово Викинга ничего не стоит, – фыркнула бабушка Медвежонка. Она задумчиво на него посмотрела. – Как тебя зовут, Викинг?
– Иккинг Кровожадный Карасик Третий – ответил Иккинг. – Я единственный сын Стоика Обширного, Вождя Племени Хулиганов.
– Королевский Викинг, – саркастически сказала бабушка Медвежонка. Однако Иккинг привёл её в замешательство, и она крепко задумалась. – Как интересно. Для нас большая честь, в самом деле. Король Крыса. Король Лис.
Её глаз заметил длинный, зловещего вида металлический инструмент, прислонённый к одной из балок, которые подпирали потолок трюма. Он заканчивался в форме «Р» и был погружён в тёмно?синие чернила.
– Ладно, Викинг, – сказала бабушка Медвежонка, – договорились. Но цена возросла. Взамен я поставлю тебе Рабское Клеймо. Держите его крепко, Дикун и Одинокий Лис…
– Нет! – закричал Иккинг, изо всех сил сопротивляясь.
– Рабское Клеймо легко поставить, – медленно промолвила бабушка Медвежонка, подходя к нему с заостренной палкой, – но невозможно удалить, – С горечью показала она синее Клеймо на своей руке.
– Дайте ему его шлем, – приказала бабушка Медвежонка Дикуну и Одинокому Лису. – Тогда он сможет спрятать его от тех демонов?Викингов там наверху. Мы не хотим, чтобы они заподозрили, что он договорился с нами.
И бабушка Медвежонка прижала Клеймо к голове Иккинга, над левым ухом. Одна секунда и Рабское Клеймо поставлено, лилово?синяя метка, которая останется навсегда, слегка похожая на татуировку.
– Теперь ты не сможешь нас забыть, – произнесла бабушка Медвежонка с угрюмым удовлетворением.
Люк над головой Иккинга наконец?то распахнулся, и широкий луч света залил тёмное помещение. Кочевник нахлобучил шлем на голову Иккинга, чтобы скрыть Клеймо.
Взбешённое, красное, вопящее лицо Норберта Сумасброда появилось в отверстии.
– ЕСЛИ ВЫ ТРОНУЛИ ХОТЬ ВОЛОСОК НА ЕГО ГОЛОВЕ, Я СКОРМЛЮ ВСЕХ ВАС ОМАРАМ! – проорал он. – БЫСТРО ВЫЛЕЗАЙ СЮДА, ПАРЕНЬ!
Канат шмякнулся в трюм.
– Поклянись этим Клеймом, что ты поможешь нам сбежать, иначе мы не отпустим тебя, – прошипела бабушка Медвежонка.
– Клянусь, – выдохнул Иккинг, чуть не плача. А потом он взялся двумя руками за канат, и его вытащили через Люк.
– Видишь, Бабушка! – взволнованно сказал Медвежонок. – Мы всё?таки не Прокляты! Я просил, чтобы кто?нибудь спас нас, и он появился!
– Тебя ещё не спасли, – сурово отрезала бабушка.
Люк лязгнул, закрываясь, и они вновь остались в темноте.
– И вытри нос, – раздался голос бабушки Медвежонка во мраке. – Из него ужасно течёт.
9. ЗЕМЛЯ ПОЛЯРНЫХ ЗМЕЕВ
«Американская Мечта 2» неуклонно пыхтела на север, становилось всё холоднее и холоднее и всё темнее и темнее, а вскоре темнота поглотила день, и они продолжали плыть в полном мраке. Это и был дом Кочевников.
Жуткое место. Мимо них в тумане проплывали, потрескивая, раскалываясь и поскрипывая, айсберги, возвышаясь выше мачт самого корабля.
Команда умолкала, когда приступала к своей работе, и даже Норберту удавалось понизить голос до зловещего шёпота, когда он ругался и угрожающе помахивал топором на своих людей.
Потому что они вошли в мир Полярных Змеев.
Полярные Змеи были большими белыми драконами, дремлющими на льду, как негабаритные моржи. Они напоминали Иккингу Саблезубых Ездовых Драконов, которых дома, на Архипелаге, Викинги запрягали в свои сани. Только вместо сабле?зубов из носа каждого Полярного Змея рос длинный белый бивень, как у единорога или нарвала.
- Предыдущая
- 11/26
- Следующая