Болтушка - Чиркова Вера Андреевна - Страница 60
- Предыдущая
- 60/65
- Следующая
– Вот как раз на этот вопрос я отвечу лучше всех, – решительно вмешалась Лэни. – Она была одета в костюм тихони с полным набором инструментов, оружия и зелий.
– Вот как, – не стал прятать удивление Иридос, почувствовав гордость и удовлетворение, вспыхнувшее в эмоциях всех присутствующих дам. – И что входит в этот набор?
– Мы все можем ответить, – кокетливо улыбнулась ему золотоволосая дама с глазами феи и печалью в душе, – но проще запросить из монастыря список.
– А этот монастырь… – осторожно осведомился маг, следя, как хозяйка этого замка стремительно пишет что-то на листке, ловко скручивает его и отправляет в неизвестность, – нельзя узнать, он каким богам поклоняется и какие ритуалы использует?
– Вам можно, – приветливо улыбнулась герцогиня, и Иридос снова довольно прищурился, зря он не хотел снимать с головы свою невидимую защиту. Эмоции, властвовавшие здесь, очень походили на те, с какими он сталкивался лишь на родном плато и в Зеленодоле, когда находился в кругу родных и друзей, – но для этого мне придется открыть небольшую тайну… название «монастырь» не совсем соответствует порядкам, заведенным еще прежней настоятельницей. Хотя менять его никто не собирается. Матушка Алиния сама когда-то бежала из дома от тирании отца и задумала устроить приют для девушек из знатных семей. Всем известно… многие знатные господа считают, будто дочери только для того и существуют, чтобы с помощью выгодных браков поправлять финансовое положение отцов. И когда она стала настоятельницей, то постепенно изменила весь уклад жизни монахинь и основные правила. Теперь все беглянки находят там не только приют и защиту, но и возможность выучиться, приобрести доходное ремесло и вернуться в большой мир готовыми к самостоятельной жизни. В обители учат многим ремеслам… но самые трудные – это тихоня, глупышка, болтушка, кокетка и проводница. В этой гостиной есть тихоня, кокетка и проводница… а Мальяра имеет ремесло болтушки. Ну, а то, как они обычно вооружены, вы поймете, прочтя список вещиц, зелий и оружия, каким заполнены потайные карманы наших рабочих костюмов. Кстати, костюмы тоже далеко не просты и сшиты из особых тканей.
– Невероятно, – выдохнул незаметно, как он считал, вошедший в комнату Хармедис. – А что умеет… ну, например, тихоня?
– Тихоня считается телохранителем, – скромно улыбнулась Лэрнелия, – и может остановить до пяти вооруженных нападающих, распутать опасную интригу, распознать запретную ловушку…
– Спуститься со скалы на паутинке и спустить почти парализованного напарника, незаметно подбросить сонное зелье в котел бандитов, одурачить ведьму и кучу осторожных наемников… – Вошедший в гостиную мужчина обладал дерзко-красивой внешностью и уверенными движениями воина. – Я ничего не забыл, счастье мое? Как ты себя чувствуешь?
Счастье чувствовало себя замечательно, судя по эмоциям, и Иридос немедля затосковал. Он тоже желает вот так нежно и властно обнять свою подругу и шепнуть ей на ушко несколько глупых нежностей. Но придется искать подругу, или, как они говорят, сестру этих милых женщин. А потом он попросит у них разрешения привести сюда Анэри, ну и, может быть, Лаоринну, им должны понравиться эти сестры Тишины.
– Ты скромно не добавил в число одураченных и спасенных герцога Эфройского. – Худощавый мужчина с властным лицом и жестким взглядом стальных глаз мгновенно вспыхнул в душе жаркой нежностью, едва остановил свой взор на миловидной даме с пепельными волосами. – И не сказал, дают ли в этом доме ужин?
– И даже праздничный, – дружески улыбнулась ему хозяйка, доставая повисший над почтовой пирамидкой пенальчик. – А вот это список для вас, магистр Иридос.
– Меня тоже можно звать просто по имени, – беззаботно отмахнулся он, забирая письмо. – А что празднуем?
Нигде люди не раскрываются так полно, как за праздничным столом, и теперь он не упустит возможности понаблюдать за новыми знакомыми попристальнее.
– Кор сообщил Леоне очень приятную новость… – туманно сообщила кокетливая дама, все время незаметно подсовывающая маленькому повелителю воды сладости и фрукты, и Иридос насмешливо изогнул губы, вот теперь понятно, какое у нее ремесло.
Если хозяйка, судя по намекам, тихоня, то даме с оборотнями в предках больше всего подходит ремесло проводника, и значит, эта – кокетка.
– Рози! – предупреждающе остановила ее Леона, но в ее эмоциях вовсе не было ни досады, ни строгости. – Ты хочешь, чтобы меня отправили под охрану в южный замок? И перестань пичкать Кора сладостями, он ведь ужинать тогда не будет.
– Не волнуйся, – засмеялась Лэни, – я берусь доказать Олту, что лучшая охрана – это мы. А Кор пусть сегодня ест все, чего хочется, вот вернется Мальяра и тогда запретит нам баловать ребенка.
– Мне кажется, или меня снова стараются запутать и одурачить? – свирепо произнес герцог Эфройский, почти шестнадцать лет бывший в этом королевстве по сути единовластным правителем, и снова Иридос не захотел сдерживать довольной улыбки.
Он вовсе не был так строг и неприступен, как хотел казаться, и бушевавшая у него в душе вьюга не имела ничего общего с ледяным, все выстуживающим ветром. В груди герцога вила свою сумасшедшую пляску черемуховых лепестков весенняя метель, ветер долгожданного счастья и обретенной любви.
– Добрый вечер, что празднуем? – Мягкий женский голос оторвал Иридоса от наслаждения этими искренними чувствами, и он поднял голову на вошедшую.
Немолодая женщина была похожа с первого взгляда на одну из тех сельских жительниц, к которым с возрастом пришла мудрость, но не иссякло желание делиться ею и своим теплом с окружающими. И в ее эмоциях спокойная уверенность переплеталась с острой тревогой, чувством вины и любви ко всем окружающим. А еще с отголоском ноющей боли в ноге и совершенно мимолетным сожалением о невыпитом зелье.
– Бабушка! – ринулся к женщине Кор. – Это я ей сказал про дочку. Не нужно было?
– Нужно, милый, нужно, – прижала его к себе гостья, и добрые морщинки лучиками разбежались от ее губ.
Обняв мальчишку за плечи, она направилась к его отцу и вдруг подобралась, стиснула зубы и одной рукой выхватила из незаметного кармана иглу, второй отодвигая за себя ребенка.
– Извините, – с сожалением выдохнул Иридос, плотнее прижимая их невидимой лианой к воздушному креслу, – я не хотел напугать, просто не мог терпеть вашу боль. Кор, скажи бабушке, что я не причиню ей вреда.
– Он не причинит, – доверчиво заглядывая в лицо вновь обнимавшей его женщине, подтвердил русал, – он добрый. И он такой, как я… и как тетя Тэйна.
– Понятно, а я матушка Тмирна, – вмиг спрятав куда-то свою иголку, снова широко улыбалась магу гостья, – прости… не поняла сразу.
– Это я не сразу понял, – с мягкой насмешкой хмыкнул маг, осторожно проводя руками над больной ногой гостьи, – что пришла еще одна тихоня… главная.
– Да, получила записку от Лэни и не смогла усидеть. У вас есть идея, как их найти?
– Есть, – кивнул он и глянул на напольные часы, – через полчаса у меня встреча с представителями гномьего банка и всех гномьих гильдий, какие работают на территории Дройвии, Ардага и Торема. Вы же понимаете… сами мы никогда не найдем, куда Сегрин увел узников. Даже если все до единого ринемся в горные пещеры. Слишком много там неизвестных и даже тайных местечек.
Мужчина, считавший Кора сыном, издал еле слышный горестный стон, и Иридос поторопился бросить в него слабое заклинание безразличия. Нечего рвать себе душу, раз его жена была так хорошо экипирована, значит, у нее была возможность выжить и помочь спутникам. И в этом случае можно прижать гномов покрепче, а уж доводы он найдет.
– Спасибо, – покрутив ступней, довольно улыбнулась Тмирна, – как новенькая. Так мне только Алн лечил.
– Слишком много ходите, – не поддался на лесть Иридос, – и живете в плохом климате, знаю я, где этот монастырь. Вам пора перебраться южнее, вот хоть сюда. Управлять можно и посланиями.
– Спасибо за совет, – чуть насмешливо ответила настоятельница, – а сам-то мог бы… на расстоянии?
- Предыдущая
- 60/65
- Следующая