Болтушка - Чиркова Вера Андреевна - Страница 33
- Предыдущая
- 33/65
- Следующая
– Ты вдова, и это говорит метка на твоем лице!
– Не знаю, откуда взялась эта закорючка! Наверное, заклинание. Я подданная ардагского короля и работаю на госпожу Райзи по контракту.
Красивое лицо изуродовала жесткая гримаса, полные губы вмиг вытянулись в змеиную ухмылку.
– А ты строптивая… мне это нравится. Надоели послушные овечки, – процедил он, приподнимаясь, чтобы поймать Мали за руку.
И в этот же миг дверь открылась и за ней обнаружилась ведьма, смотревшая на «господина» с укором гувернантки.
Наконец-то, незаметно выдохнула Мальяра, могла бы и на минуту раньше войти. Нечего было так долго подслушивать под дверью.
– Ты меня обманула, – в упор глядя на ведьму, капризно заявил ничуть не смутившийся ее появлением гость, – эта не может быть изюмом.
– Идем отсюда, Акзам, – в спокойном голосе ведьмы звучало предупреждение. – Девушке нужно поесть и отдохнуть… она измучена штормом.
– Ты начинаешь мной командовать?! – изумился он, картинно заломив бровь.
– Нет, – отрезала Райзи холодно, – пока еще разговариваю вежливо. Идем обедать, я хочу тебе кое-что рассказать.
– Хитришь, женщина! – презрительно фыркнул он. – Хочешь спрятать от меня эту служанку? Не получится, я все равно сюда вернусь. Не люблю, когда меня обманывают!
– Хорошо, вернешься, – устало пообещала ведьма и отступила в коридор, давая ему пройти первым.
Но Акзам, встав с дивана, вдруг шагнул не в сторону двери, а к Малихе и резко протянул к ней руку.
Проверять, какие в этот момент были у красавчика на уме намерения, вдова не стала. Опередив его на одно мгновение, скользнула в умывальню и щелкнула засовом перед самым носом разъяренного торемца. В следующую секунду дверь содрогнулась от яростного пинка, и следом раздался похожий на вой стон. Определенно, красавчик со злости забыл, что у него на ногах мягкие шелковые туфли, расшитые на носах золотой нитью и драгоценными камнями.
– Акзам, ты ударился?! – Во вскрике ведьмы сквозь показную заботу болтушка отчетливо расслышала злорадство. – Ну зачем она тебе? Сидел бы себе в саду, гранаты кушал!
– Молчи, женщина, – яростно рычал красавчик, – позови слуг, пусть сломают дверь!
– Потом, потом. – Что-то звякнуло, раздались удаляющиеся шаги и звук захлопнувшейся двери.
Мальяра медлила всего секунду, затем бесшумно выскользнула из умывальни и метнулась к двери, прислушиваясь к уговаривающему голосу Райзи. В том, что та успокоила мужчину не совсем честным способом, вдова была совершенно уверена, и теперь ей нужно было подслушать, какими именно словами утешает его ведьма. От этого зависит, временное это заклинание морока, ведьминский отвод глаз или все же подчинение.
– Ты жаловался на скуку, вот я тебя и взяла с собой, – мягко бормотал удаляющийся женский голос. – Но ты обещал не вмешиваться в мои дела и не мешать моим слугам. Когда Зора вернется, она будет недовольна твоим поведением. Не стоит приставать ко всем служанкам подряд.
– А когда она вернется? Мне уже надоело ждать, – капризно проворчал мужчина.
Хлопнула дверь, голоса стали неразличимы, и Малиха, отступив к столу, присела на стул. Ей нужно было заново переосмыслить все, что рассказала Тмирна о дочери этой женщины.
Глава 22
Тяжелую, тянущую боль Мальяра почувствовала, едва проснулось сознание. Секунд пять лежала, приводя в порядок метавшиеся в панике мысли, проверяя ощущения тела и вспоминая случившееся. И постепенно осознала, что правильно разгадала причину происходящего еще за обедом, когда, запив отваром слишком соленое мясо, почувствовала, как тотчас закружилась голова. У нее еще хватило сил шагнуть к дивану и упасть на него, а затем свет разом померк.
Но вот боль она чувствовала и сквозь сон, и сейчас ясно помнит, как стонала. «Гадина, – прокатилось в сознании злая мысль, – нарочно небось не добавила снимающих боль зелий в состав, каким пользовалась для операции».
Внезапно Малиха услышала приближающиеся к каюте шаги и, еле слышно простонав, приложила к горящей щеке ладошку. И сразу ощутила то, о чем уже догадалась почти наверняка. Вся правая сторона лица раздулась и горела, и даже глаз открывался с трудом. «Герпень, – еще больше разозлилась на ведьму вдова, – совсем, что ли, бесталанная? Или просто безжалостная? Да если бы она, Мальяра, сделала такое с Хаситом, когда сводила метку вора, он бы ее на месте прибил!» У вора на месте убранных знаков утром кожа лишь едва заметно припухла, и болтушка убрала это, приложив на полчаса лоскуток со снадобьем. Ну да, все зелья у нее были лучшего качества, об этом она всегда заботилась, как и об амулетах.
Женщина невольно усмехнулась, припомнив разочарование мужчин, начинавших за ней усиленно ухаживать, едва проведав, сколько лет она вдовствует. Ведь те из вдов, кто желал закрепить свою свободу, старательно копили деньги, мечтая купить лавку, дом или место в зеленных рядах рынка.
Одна она ничего не копила, сразу тратила все монетки на гостинцы для сына и те зелья, какие могли пригодиться в крайнем случае. И вот он пришел, этот случай, а у нее нет даже того, что так тщательно подбирала Тмирна. Кроме пары узких, как соломинка, пузырьков, вшитых в шов нижней сорочки. Но Мали и ими не может воспользоваться, пока ведьма рядом.
– Проснулась? Вставай, мы прибыли на место, – окинув поднявшую голову пленницу удовлетворенным взглядом, скомандовала вошедшая в каютку ведьма.
– Я, кажется, заболела… – несчастно пролепетала Малисса, отлично зная, что этим сообщением не вызовет у временной госпожи никакой жалости. – Голова раскалывается, тошнит, и глаз не открывается…
– Придем на место, дам снадобье, а пока вот завернись, – ведьма бросила мешок, в котором принес вдову капитан, и повернулась к выходу. – Поторопись.
– Тороплюсь, госпожа, – горько всхлипнула Мали, натягивая мешок и шагая в коридор, прикидывая в уме, стоит ли цепляться за все углы или лучше сразу упасть? Ведь ведьма не знает о способности вдовы следовать за нею, доверяясь только своему слуху.
И тут Мальяра неожиданно обнаружила, что у этого мешка появилось новое свойство, теперь сквозь ткань можно было видеть все окружающее. Не очень ясно, а примерно как через вуаль, но и этого хватало рассмотреть, куда ее привезли.
Короткий коридор закончился лесенкой в несколько ступенек, ведущей на палубу небольшой яхты. И с палубы Мальяра рассмотрела полого поднимающийся перед ней берег, похожий на сказочный сад. Между еще цветущими деревьями и уже усыпанными плодами вилась к вершине едва заметная в траве тропка, обсаженная по краям пышными кустами всевозможных сортов роз. В цветах Мальяра понимала, пришлось поработать сезон помощницей садовника, никому такого не пожелает.
По тропе ведьма шла впереди, ничуть не заботясь о новой горничной, впрочем, она была уверена, что теперь та никуда не сбежит. Ну, и действительно, куда деться пленнику с этого острова, охраняемого прикормленными свежим мясом морскими монстрами?
Предоставленную ей возможность свободно озираться по сторонам Мальяра использовала для определения места, куда ее привезли, хотя первые подозрения у вдовы появились уже при виде разнообразных плодов на деревьях. И крепли с каждым шагом, превращаясь в твердую уверенность. Было лишь одно место, куда они могли попасть, убегая от шторма, и где уже поспевали бы все эти фрукты. Архипелаг Дивные острова, расположенный в океане на юг от Торема, дикое и загадочное место, где во время разлома осела прокатившаяся по Дройвии волной самая легкая часть магической энергии.
Хотя ни у одной из сестер Тишины особых способностей в магии не было, за исключением смесок-оборотней да парочки слабеньких ведьм, учили историю возникновения различных рас нечисти воспитанницы очень серьезно. Нет, они не надеялись попасть когда-либо на далекий архипелаг, все значительно проще. Находились среди алхимиков умельцы, ловившие и продававшие обитателей Дивных островов жестоким и злобным людям для развлечения или в качестве охранников. А иногда и как орудие преступления. И сестры Тишины должны были уметь определить по неприметным признакам, не столкнулись ли они в этот раз с кем-то подобным.
- Предыдущая
- 33/65
- Следующая