Выбери любимый жанр

Практика - это все (ЛП) - Джеймс Джулия (Julie) - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

– И давно вы с Чейзом встречаетесь?

Вопрос Джей Ди неожиданно вернул Пейтон к реальности.

– Мм? Что? – Пойманная врасплох, она скрыла волнение, укрывшись за папкой, которую держала в руках. – Прости. Зачиталась. Заковыристый случай… Черт, как интересно. – Она обмахнулась. – Извини, ты что-то спросил?

Джей Ди поерзал на стуле.

– Я спросил, давно ли вы встречаетесь с Чейзом. Он сказал, что вы ходите на свидания. Мы с ним случайно столкнулись вчера вечером.

– Да, Чейз упоминал о вашем столкновении, когда мы с ним сегодня виделись.

Пейтон могла поклясться, что на этой фразе глаза Джей Ди вспыхнули.

– У вас, значит, все серьезно? – поинтересовался он.

Пейтон заколебалась. Волнует ли ее, что Джей Ди думает про них с Чейзом? К собственному удивлению, она обнаружила, что скорее да, чем нет.

– Мы встречаемся несколько недель, – призналась она.

Не торопясь, шаг за шагом.

Джей Ди кивнул.

– Похоже, у вас двоих много общего, – бросил реплику и ждал, что она на это скажет.

Не торопясь, шаг за шагом.

– Да, похоже на то.

Тишина. Они опять зашли в тупик.

И тогда Пейтон подумала: «Какого черта?» – и решила ринуться напролом:

– Почему ты здесь, Джей Ди?

– Я здесь работаю, если помнишь. Поверни голову, вон там мой офис…

Пейтон перехватила указующий перст.

– Хватит. Давай хоть раз пропустим язвительную часть.

Джей Ди прикипел взглядом к ее руке, потом посмотрел в глаза.

– Что ты на самом деле хочешь узнать, Пейтон?

Она задала вопрос, которым мучилась последние несколько дней:

– Почему ты так внимателен ко мне?

Джей Ди подался вперед на стуле. Он всмотрелся в глаза Пейтон, и внезапно она поймала себя на мысли: черт, почему пришлось ждать восемь лет, пока он вот так на нее посмотрит.

– Потому что ты мне позволяешь, – мягко произнес он.

И в это мгновение Пейтон поняла.

Идеальный Чейз обречен.

И вовсе не из-за вишенки в ликере. Идеальный Чейз был обречен с самого начала, и причина тому – равно, как и причина, прозревала Пейтон, по которой были обречены любые другие ее отношения за последние восемь лет, – сидела на соседнем стуле, пристально глядя ей в глаза.

Осознав крамольную мысль, Пейтон смогла выдохнуть только:

– О… нет.

Но она и этого не собиралась говорить вслух.

Джей Ди вскинул голову.

– Интересная реакция.

Пейтон не смогла определить, удивился он или разозлился. Она открыла рот, чтобы объясниться, но ее прервал стук в дверь.

Не видя ничего на своем пути, Брэндон прошествовал в офис.

– Ну, я нашел еще парочку дел, на которые ты захочешь взглянуть… о, привет, Джей Ди,  тебя-то я и не заметил.

Пейтон и Джей Ди одновременно вскочили.

– Вообще-то, я уже ухожу, – торопливо сказал Джей Ди. – Пейтон, похоже, тебе больше не нужна моя помощь, вы вдвоем вполне справитесь с остальным. Приятно было повидаться, Брендан.

– Брэндон.

– Ээ, да, конечно.

Пейтон наблюдала, как Джей Ди вышел и зашагал по коридору к своему офису.

– Надеюсь, я не помешал, – произнес Брэндон.

– Нет, вовсе нет, – уверила Пейтон. Не хватало еще стать мишенью офисных сплетен. Неуместные слухи могут поставить крест на любой карьере. – Джей Ди просто помогал мне с изысканиями.

Она вернулась на свое место за стол.

– Так что ты там нашел?

Брэндон присел на стул напротив. Пока он дотошно объяснял – как это обычно делают прилежные младшие адвокаты, – какой взрывной материал для их дела он только что обнаружил, Пейтон заинтересованно внимала. В перерывах между взглядами украдкой через коридор.

«О чем думает Джей Ди, – размышляла она. – Был ли это еще один “момент” между ними, который ни один из них не признавал? Разозлился ли он, предполагая, будто она подразумевала под своим “о… нет” то, что на самом деле совсем не подразумевала, а может, и в самом деле подразумевала…»

Пейтон совсем запуталась. В голове смешались тысячи мыслей, и она уже была не в состоянии ухватить ни одну из них, кроме той, что следует сконцентрироваться на судебном процессе и…

Рядом с ней на экране монитора неожиданно высветилось окно уведомления о новом сообщении электронной почты. Продолжая кивать Брэндону, Пейтон кликнула мышкой и увидела, что отправителем был Джей Ди. Тема письма отсутствовала. Пейтон щелкнула на строчке и прочитала:

«Я хотел бы сегодня подвезти тебя до дома».

Не снижая темпа кивков, Пейтон кое-что уточнила у Брэндона и быстро набарабанила ответное послание:

«Двадцать минут».

          * * * * *

– Ну, по крайней мере теперь я смогу похвастаться, что каталась на знаменитом «Бентли».

Они шли по тротуару по направлению к ее подъезду, и Пейтон заметила, как Джей Ди улыбнулся и бросил взгляд на часы.

– Что? В чем дело? – спросила она.

– Я засек, сколько времени тебе понадобится, чтобы выдать замечание по поводу моей машины. Удивительно, что ты промолчала всю дорогу досюда.

– Ну, не такая уж я предсказуемая, – произнесла Пейтон, начав было откидывать волосы за спину, но поймала себя на этом.

Джей Ди заметил ее осечку и засмеялся.

– Да, ты именно такая. За все восемь лет я ни разу не видел, чтобы ты воздержалась от комментариев по какому-либо поводу.

Они подошли к парадной двери. Пейтон повернулась лицом к Джей Ди.

– Это неправда.

– Неужели? – приподнял он бровь.

Пейтон смерила весельчака взглядом.

– Я не прокомментировала тот факт, что ты припарковал машину в конце улицы, а не  высадил меня перед подъездом. Потому что пришлось бы озвучить предположение, будто ты надеешься попасть внутрь.

Джей Ди шагнул ближе и посмотрел на нее сверху вниз.

– А если у меня и имеется такая надежда, разве она напрасная?

– Хмм… без комментариев. – Пейтон открыла замок на двери, и Джей Ди распахнул ее для хозяйки.

– А может, я просто хочу убедиться, что ты благополучно дошла до дома, – произнес он, пока они по лестнице поднимались к квартире. – Давай, назови меня старомодным.

Внезапно он обогнал Пейтон, повернулся к ней лицом и пошел по ступенькам вперед спиной.

– Хотя погоди, как ты там меня определяла: чванливый мистер «я катаюсь на пони и пью виски со льдом» или самодовольный сексист, считающий, будто женщина – всего лишь приложение к мужчине? Что-то я все время путаю этих двоих.

Они дошли до двери в квартиру Пейтон.

– Не уверена, – проворчала Пейтон, – напомни-ка мне, эти характеристики были даны до или после того, как ты назвал меня упертой вздорной мисс «я катаюсь на «Приусе» и злюсь на весь мир», законченной мужененавистницей, убежденной, что «домохозяйка» – это восьмое английское ругательство?

Она открыла дверь и вошла в квартиру. Бросила свой портфель и сумочку на кушетку в гостиной.

Джей Ди последовал за ней внутрь, закрыв за собой дверь. Он заулыбался, услышав, как ему припоминают его собственные слова.

– После, конечно же, после. У нас всегда так было, с самого начала: первый выстрел за тобой, а я отстреливаюсь.

Он произнес это легко, поддразнивая, но Пейтон уловила главное в выборе слов.

– Что ты имеешь в виду под «всегда так было с самого начала»?

Она заметила короткую вспышку в глазах Ди Джея, будто он осознал, что сказал больше, чем собирался. Он отмахнулся от вопроса.

– Не парься. Забудь. Не важно.

Пейтон загорелась от любопытства. Однако отступила, чувствуя, что дальнейший нажим вызовет только споры. А они с Джей Ди уже столько ругались, что на всю жизнь хватит.

– Ну… – начала Пейтон и замерла, прислонившись спиной к стене книжных полок.

– Ну… – протянул он в ответ. Оглядел ее, будто ожидая, что она первая что-нибудь скажет. И это было очень хорошо, потому что ей действительно хотелось кое-что сказать. Пейтон прокашлялась.

– Знаешь, Джей Ди, – просто для информации – на самом деле я не думаю, что ты сексист. – Она увидела, как он вскинул голову, услышав неожиданное признание, и объяснила: – Просто пришло в голову, ну, понимаешь, что было неправильно с моей стороны так говорить. Через несколько дней мы уже не будем работать вместе, и не хочется, чтобы те слова остались висеть между нами.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело