Выбери любимый жанр

Пронзая тьму - Перетти Фрэнк - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

– Срочно проверьте дорогу, а потом поищите в окрестностях Фэйрвуда.

Трое мужчин бросились выполнять приказ. Мистер Стил оглянулся на здание кафе.

– Нужно будет подробно расспросить миссис Деннинг. Горинг вернется из Саммита в понедельник утром, а Сантинелли обещал прибыть в понедельник вечером. Мы побеседуем с миссис Деннинг, как только появится Горинг. Думаю, вам тоже стоит присутствовать при разговоре.

Четвертый кивнул. Это был высокий, смуглый, одетый во все черное человек с острым длинным носом, глубоко посаженными карими глазами и бровями с резким изломом.

– Похоже, ваша сила встретила серьезное противодействие, – сказал он.

– Похоже, – неохотно согласился мистер Стил. – Возможно, за Роу стоит какая-то новая сила… Возможно. – Потом в голосе его зазвучали странные зловещие нотки. – Но теперь она имеет дело с нами, и дни ее сочтены. Настоящая сила принадлежит нам" и так будет всегда!

* * *

– Нет, – сказал Тед Уолрот, начиная повышать голос. – Мы с Джун говорили об этом, молились об этом, и мы просто больше не можем участвовать в этом деле. Послушайте, Марк, мы отступаем от воли Божьей, посещая эту школу. Я всегда так думал, а теперь мы поняли это окончательно. На школе просто нет благословения Господа!

Они находились в маленьком офисе школы. Марк уже подготовил все документы двух детей Уолротов, Мэри и Джонатана, и собирался отдать их Теду, но он еще не оставлял надежды уговорить его оставить детей в школе.

– Но, Тед… если вы будете честным перед самим собой, перед Джун, перед Мэри и Джонатаном, вы должны признать, что школа сделала для ваших детей много хорошего. Их успеваемость повысилась, они приблизились к Господу, они исполнены чувства собственного достоинства и счастливы…

– Да неужели? – с вызовом спросил Тед. – И надолго ли? Сколько должно пройти времени, пока с ними тоже не случится что-нибудь?

Такого рода речи Марк слышал уже неоднократно и начинал уставать от них.

– Тед, я не знаю, с кем и чем вы разговаривали, но по городу распространяется много откровенной лжи, и я надеюсь…

– Мне плевать на слухи, я прекрасно знаю, чего стоит весь этот вздор. Но я считаю, что за всеми этими разговорами и страхами кроется определенная опасность…

– Да нет никакой опасности!

Теперь Тед не скрывал своего гнева. Он наставил палец на Марка и устремил холодный взгляд голубых глаз на кончик этого пальца.

– В этом-то и заключается суть проблемы! Вы утратили всякую объективность в этом деле, Марк, – утратили целиком и полностью! Если проблема и существует, даже серьезная проблема, едва ли вы признаете это! Вы стали на сторону Тома, а я считаю такой поступок неприемлемым для пастора! Вы не знаете, что из себя представляет Том в действительности, когда вас нет рядом! И никто из нас не знает! И если вы собираетесь выступать его адвокатом в этом деле, значит вы тоже не заслуживаете нашего доверия и едва ли можете оставаться нашим пастором!

Марк помолчал несколько мгновений, стараясь взять себя в руки, и попытался пресечь это ожесточенное нападение.

Он мягко сказал:

– Тед… Сатана трудится не покладая рук, стараясь расколоть нас, стараясь посеять рознь…

– А я что говорю! – согласился Тед. – Вы не видите Божьей воли, Марк, – даже при ясном свете дня, даже при самом внимательном рассмотрении! Создание этой школы – ужасная ошибка, неверный шаг, который нам не стоило совершать и за который мы теперь расплачиваемся, а вы просто отказываетесь понимать это.

Марк попытался объяснить свои слова.

– Я имел в виду…

– Я знаю, что вы имели в виду! И я говорю, что вы заблуждаетесь, глубоко заблуждаетесь. Вы упрямы, вы слепы, вы стали на защиту человека, которому просто нельзя верить, а теперь все мы оказались под судом и чувствуем, что настало время делать ноги. Мы с Джун не хотим участвовать в этом деле и, конечно же, не хотим, чтобы в него втягивали наших детей. – Он рывком открыл дверь. – Мне пора. Марк протянул Теду документы.

– Благодарю.

Тед с раздраженным видом стремительно направился к выходу.

– Мы увидимся в воскресенье? – спросил Марк.

– Нет, – ответил Тед, не оборачиваясь. – И не надейтесь. Едва ли ваша церковь угодна Господу сейчас. И с этими словами он вышел.

* * *

Тол, Натан и Армут стояли снаружи, провожая Теда взглядами.

– Дальше – больше, – сказал Натан. – Сначала в школе, потом в церкви. Они готовы перегрызть друг другу глотки. Тол прислонился спиной к стене школы.

– Разрушитель! Праведники упорствуют в своем нежелании защищать школу.

– И у нас не будет молитвенной защиты, чтобы добиться успеха в… даже в самом малом!

– Но как же демоны, виновные в этом? – спросил Армут. – Ведь мы же можем истребить их!

– Нет, – сказал Тол, исполненный гнева и разочарования. – Они имеют право находиться здесь. Они получили приглашение. Праведники сдались в этой борьбе, и пока сердца их не разобьются, пока раскаяние не охватит их, эта раковая опухоль будет неуклонно расползаться!

– И что же теперь? – спросил Натан.

– Мота и Сигна ищут брешь в рядах противника, какое-нибудь слабое место в плане Разрушителя, на которое мы смогли бы указать праведникам. Тем временем нам остается лишь поддерживать готовность к молитве и борьбе в нашей основной группе праведников. Господь будет действовать в согласии со своим замыслом. Он…

В воины разом выхватили мечи.

Нет, это было не вражеское войско, даже не устрашающего вида демон – всего лишь маленький безобразный курьер, которому хватило наглости пролететь прямо над головами ангелов. Он размахивал пустыми руками, показывая, что не собирается нападать.

– Э-гей! – прокричал он. – Ты – капитан Тол?

– Да, – ответил Тол.

– Разрушитель велел передать тебе послание! – Бесенок парил высоко над небесными воинами и пронзительным скрипучим голосом передавал слова хозяина. – Он сказал: «Я разбил твое войско, великий капитан! „Омега“ принадлежит мне и будет принадлежать вечно. Твои храбрецы обращены в беспорядочное бегство! Пришли сюда еще воинов! Мои солдаты голодны!»

Затем бесенок стремительно улетел прочь, похожий на муху.

Тол сказал без улыбки:

– Салли Роу спаслась. Если бы они убили ее, Разрушитель сообщил бы об этом. – Он вложил меч в ножны. – Надо найти Кри и Си и убедиться, что с ними все в порядке. Я послал Гило в Бентмор, на помощь Шимону и Сциону. Они втроем позаботятся там о Салли. Мы должны уберечь ее.

– Мы ослаблены, капитан, – сказал Натан. Тол кивнул.

– Собери всех воинов, без которых можешь обойтись, Натан. Мы должны сделать все возможное.

* * *

Салли вспомнила эту уводящую в сторону дорогу, когда приблизилась к ней, но куда она ведет, не могла вспомнить. Тем не менее она свернула – просто для того, чтобы уйти с главной дороги. В скором времени справа показался красный фермерский дом, с канавой перед ним и традиционным красным амбаром неподалеку. Что-то знакомое. Этот дом она видела раньше – вероятно, когда каталась на велосипеде. Эта дорога в конце концов должна привести ее в Фэйрвуд.

Салли услышала рев приближающегося автомобиля и поспешно свернула в лес. Это был просто фургон фермера.

Салли решила переждать некоторое время. Она вытащила из сумки блокнот и торопливо добавила несколько строк к следующему письму: сначала описала свое недавнее бегство, а потом попыталась обобщить свои тревожные хаотичные воспоминания.

"Постепенно я все вспоминаю, Том. Центр «Омега» сильно разросся с тех пор, как я в последний раз была здесь. Но духовные силы остались неизменными, равно как философия и цели этих людей.

Восемнадцать лет назад все казалось мне мечтой, ставшей явью. Я помню уроки восточной философии и длинные, многочасовые занятия медитацией на лугу, во время которых ты чувствуешь единство со всей жизнью, со всем сущим. Какое это было блаженство! Я помню особых духов-водителей, которые явились мне в последнее лето моих занятий в центре. Они повернули мой ум к осознанию моей божественной природы и открыли мне миры духовного опыта и глубокого знания, неведомые прежде. Это походило на бесконечное карнавальное шествие через мир чарующих тайн, и мои водители обещали мне навеки остаться со мной.

Но радость тех дней в конце концов померкла – свернулась, словно теплое старое молоко. Блаженство медитации все больше и больше походило на некую форму безумия, на попытку убежать от действительности. Духовные водители не остались со мной, как обещали, но выродились в некие иллюзорные, призрачные образы и превратились в мучителей, Я пришла в центр «Омега», чтобы найти, как выразилась миссис Деннинг, "смысл, лежащий за поверхностью вещей, но вместо этого нашла мир бездумного легковерия, в котором желаемое принимается за действительное и постоянно ведется беспорядочный, бесцельный поиск некоего духовного опыта вместо рационального метода. Смысл? О нет, одно лишь самовозвеличивание. И, является ли человек случайным жалким сочетанием атомов во вселенной или богом, который пребывает во всем и вся, – человек этот все равно остается одинок.

Одним словом, все было бессмысленно. Сейчас я это понимаю, но конечно сейчас – это слишком поздно. Я стала намного старше, и столько бесплодных лет осталось позади. Оглядываясь в прошлое, я с глубокой печалью считаю годы, посвященные центру и всему, что он олицетворяет. С еще большей печалью я думаю о том, что он по-прежнему существует и затягивает в свои сети все больше и больше таких вот Салли Роу. Я спрашиваю себя, оглянутся ли назад через многие годы все эти ясноглазые жизнерадостные подростки и осознают ли бессмысленность всего этого, как осознала ныне я. Или, заняв более удобную позицию, они оценят значимость своей жизни и сочтут ее ничтожно малой?

* * *

То были, как я сказала, дни безумия. Но я должна все ВСПОМНИТЬ, чего бы мне это ни стоило. Только таким образом сможет проясниться наше дело, и я должна вспомнить, кто эти люди, где они находятся и какие цели преследуют. Я должна вспомнить, кто я такая и какое отношение имею – или имела – к ним.

Буду писать по возможности чаще".

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Перетти Фрэнк - Пронзая тьму Пронзая тьму
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело