По следу смеющегося маньяка - Пентикост Хью - Страница 45
- Предыдущая
- 45/54
- Следующая
— Знаю. Не могу вам сказать, как мне стыдно, что я втянул вас в это дело. Для меня это самое страшное. Потому что я слышал, что он вам сказал, Джим. — Он повернул голову и взглянул на Гарделлу. — Вы и ваш товарищ Льюис были правы с самого начала, — сказал он.
— Приятно слышать, — отозвался Гарделла. — Но о чем вы?
— О смехе! — сказал Питер. — Это была имитация, с самого начала до конца. Вы говорили, что я не могу наверняка узнать тот смех. А я клялся, что смогу. Я клялся, что узнал его.
— Это и на самом деле не был хохот Вайдмарка?
— Думаю, нет, если только один из них не тот мой прошлогодний приятель. Я выясню это у Брэдена.
— Мы должны вытянуть это из Брэдена, — поправил его Гарделла. — Вам уже получше?
— Я не могу ждать! — сказал Питер. — Да, вы же не объяснили, как случилось, что вы там появились?
— Это благодаря миссис Лэндберг, — сказал Гарделла.
Мы все посмотрели на Хедду, крепко держащую Макса за руку.
— Я услышала этот хохот из гостиной, — сказала она. — Полицейский, которого вы оставили охранять Лауру, вышел на кухню сварить кофе. Кухня выходит на другую сторону, так что он ничего не слышал. Я позвала его, мы подошли к окну и увидели, что там происходит.
— Ну как, доктор? — спросил Гарделла. — Эти ребята могут присутствовать на маленьком чаепитии?
— В общем, они в порядке, — сказал Френч.
— Ладно, тогда вы все уходите, — сказал Гарделла, — за исключением Стайлса и Трэнтера. Мы собираемся выпить чаю. Макс! Пусть Гоуэн приведет сюда Брэдена.
Питер медленно прошелся по комнате, расправляя, как я знал по собственным ощущениям, болезненно ноющие мышцы. Внезапно он обернулся к Гарделле.
— Отдайте его мне! — попросил он.
Гарделла рылся в ящике стола в поисках своей бутылки. Он уже успел добыть себе новую. Его воспаленные глаза превратились в заплывшие щелочки. Он еще и мечтать не мог о том, чтобы поспать.
— Возможно, — сказал он и отхлебнул виски из горлышка.
— Вы можете себе представить, каково это было, — спросил Питер, — корчиться там, в снегу, когда твоя нога воткнута в сугроб, как лыжная палка, и ты знаешь, что ничего, абсолютно ничего не можешь сделать? Дайте мне с ним разобраться.
— Мне нужно завершать свою работу, — сказал Гарделла, — причем как можно быстрее. Этот ублюдок, за которым мы охотимся, может снова кого-нибудь убить, а мы не имеем понятия, кого оберегать от него. Вы думаете, Брэден участвует в этом?
— Черт возьми, мне все равно, участвует он или нет, — сказал Питер. — Я хочу, чтобы он оказался у меня в руках.
Гарделла улыбнулся.
— Я предоставлю ему возможность сделать выбор, — сказал он.
Мне некогда было ломать голову над загадочным смыслом этих слов, потому что в этот момент в кабинете появился Брэден в сопровождении Гоуэна, державшего руку на рукоятке своего револьвера.
Я смотрел на этого типа при ярком свете с некоторым недоумением. Из какого мира он к нам явился? Что за люди эти его сообщники, которые считают развлечением такие жестокие издевательства над людьми? Казалось, он совершенно спокоен, даже расслаблен.
— Похоже, здесь четверо против одного, — сказал он, нагло ухмыляясь.
— Ваш любимый вариант, — парировал Гарделла и кинул взгляд на Гоуэна: — Кто-нибудь из них сделал заявление?
— Для них все это представляется веселой потехой, — сказал Гоуэн.
— Если сегодня мы не сможем достать машину, завтра на рассвете я вывезу их отсюда на вертолете и посажу в окружную тюрьму, — сказал Гарделла. — Всех, кроме этого молодца. — Он улыбнулся Брэдену. — А этот молодец, который так любит играть, получит возможность продолжать свои забавные игры.
— Только попробуйте коснуться меня пальцем, и вы пропали, чертовы копы, — сказал Брэден, вовсе не испуганный.
— Ой, как страшно! — сказал Гарделла. — Займитесь остальными, Гоуэн. Может, вы сумеете их убедить в том, что шутка у них получилась далеко не смешной.
Гоуэн кивнул и вышел.
Гарделла откинулся назад на вертящемся стуле, который жалобно скрипнул под его весом.
— Ну, теперь позвольте мне разъяснить вам, Брэден, как обстоят дела, — сказал он. — Кажется, вы в некотором роде знакомы с юриспруденцией. Вам известно, что закон запрещает полицейским избивать задержанных. Ну а вместе с тем вам должно быть известно, что закон не запрещает мне выйти попить воды.
Брэден бросил на него озадаченный взгляд.
— Я намерен задать вам несколько вопросов, — чуть ли не весело продолжал Гарделла. — Будучи юристом, вы знаете, что не обязаны на них отвечать. Но как только вы не пожелаете отвечать, я выйду из кабинета, чтобы выпить воды. Следовательно, вы останетесь наедине с мистером Стайлсом и мистером Трэнтером. Мистер Стайлс просил, чтобы вас оставили с ним один на один, но я предпочитаю свою манеру работы, как вы — вашу. Поэтому я оставлю вас на них двоих. И должен поставить вас в известность, что на то, чтобы выпить стакан воды, у меня уйдет чертова уйма времени.
Брэден посмотрел на Питера, и краска сбежала с его щек. Он облизнул губы кончиком языка.
— Если вы это сделаете, вас обвинят в том, что вы меня били, — сказал он.
— Я готов этим рискнуть, — сказал Гарделла. — Но против Стайлса обвинение будет выдвинуть довольно трудно, после того что с ним только что произошло. Итак, перейдем к вопросу номер один. На улице вы сделали заявление, которое слышали Стайлс и Трэнтер. Вы сказали, что это вы хохотали под их окном прошлой ночью.
— Я этого не говорил! — резко возразил Брэден.
— Вы сказали, что прятались в одном из коттеджей и умирали со смеху, наблюдая, как Стайлс ищет вокруг дома «веселого киллера».
Брэден плотно сжал губы, ничего не отвечая.
— Это вы были хохочущим человеком? — спросил Гарделла.
— Нет!
— Вы знаете, кто это был?
Брэден бросил взгляд на Питера. То, что он увидел в напряженном лице Питера, видимо, заставило его почувствовать себя не очень уютно.
— Пожалуйста! Не надо отвечать! — тихо сказал ему Питер.
Гарделла мечтательно улыбнулся.
— Что-то мне слишком быстро ужасно захотелось пить, — сказал он и облокотился пухлыми ручками на подлокотники, собираясь встать.
- Предыдущая
- 45/54
- Следующая