Ужин во Дворце Извращений - Пауэрс Тим - Страница 42
- Предыдущая
- 42/62
- Следующая
Впрочем, мысль о «Бомбежище» напомнила ему о том, что эта женщина – как бы ее ни звали – любила посиживать в заведении... как там его?.. «El Famoso Volcan», на берегу канала Божьей Коровки. Обеденное время в те ранние годы правления Седьмого Туза, как правило, заставало ее за одним из столиков в тенистом, выходящем на берег канала дворике. Он посмотрел на солнце, прикидывая время, и решил, что попытаться стоит.
Однако, добравшись туда, он обнаружил, что старую вывеску сняли и заменили на совсем уже древнюю – БАЛАНСЫ И УЧЕТ – явно выбранную не за содержание (и слов-то таких сейчас мало кто помнил), но за размер и красоту букв. Впрочем, внутри, как и прежде, размещался ресторан, так что он решил заглянуть – снова начисто забыв, на что похож со стороны.
Он толкнул ногой дверь и успел еще сделать пару шагов в прохладу интерьера, когда на плечо его опустилась чья-то тяжелая рука.
– Мусорные баки на заднем дворе, Чако, – произнес скучающий, не слишком чтобы дружелюбный голос.
– Извините, – сказал Ривас. – Я знаю, что одет не самым подходящим образом, но мне просто нужно узнать...
– Вот и узнавай в другом месте, Чако. А теперь проваливай.
– Я Грегорио Ривас, – возмутился он, – и я звезда-исполнитель у Спинка в Эллее – даже вы вряд ли могли не слышать об этом. Так вот все, что мне нужно, – это...
Его с неожиданной силой развернули и толкнули к двери. Импульс оказался так велик, что он всем телом распахнул дверь, слетел с крыльца и несколько раз кувыркнулся по пыльной мостовой. Пока он оглушено пытался встать, что-то стукнуло о мостовую рядом с ним.
– Ничего личного, Чако, – бросил мужчина, прежде чем закрыть дверь.
Наполовину оглушенный, но все-таки сумевший хотя бы сесть Ривас тупо оглядывался по сторонам, пока не увидел, что бросил тот ему вслед. Это оказалась недопитая бутылка самого дешевого местного виски. В жидкости плавало несколько хлебных крошек. Ривас дотянулся до нее, зубами (поредевшими за время последней экспедиции) выдернул пробку и припал к горлышку, проливая виски на грязную бороду. По впавшим щекам, оставляя борозды на покрывшем их слое пыли, катились слезы.
– Хорошо выглядишь, Грег, – послышался откуда-то из-за спины хрипловатый женский голос.
Он застыл, потом медленно опустил бутылку. Голос воскресил в памяти и имя.
– Привет, Лиза, – сказал он.
Она обошла его, чтобы он мог ее видеть. Что ж, она выглядит вовсе не плохо, подумал он. В волосах ее мелькала, конечно, седина, а у глаз и губ прибавилось морщин... но по крайней мере она не растолстела.
– Я слышала, ты неплохо устроился в Эллее, – заметила она. По голосу ее он не понял, издевается она над ним или правда жалеет.
– Разве этого не видно? – спросил он. – По одежде, по прическе, по старому, доброму виски, что я пью?
– Ну да, и по тому, как хлопочут вокруг тебя рестораторы, – согласилась она.
– Чтобы скормить меня уличным псам. Слушай, Лиза, – сказал он, сильно жалея, что поторопился хлебнуть спиртного, которое крепко ударило по его усталым мозгам, – не осталось ли чего от того долга?
Она смерила его взглядом.
– Немного. Боюсь, меньше, чем тебе может казаться.
– Все, что мне нужно, это ночлег – угол на кухне и одеяло более чем сойдут – на сегодня и, возможно, на завтра, не дольше, и чуток еды, и еще несколько мерзавчиков, купить питья и одежды.
– Я бы посоветовала еще ванну, – заметила она.
– Разве я этого не сказал? Значит, держал в уме. Похоже, она немного успокоилась.
– Ладно, Грег. Но это все, ясно? На сдачу не рассчитывай.
– Разумеется. – Он, шатаясь, встал. – Спасибо.
– Зачем ты вернулся? Да еще в таком помойном виде? Нам туда, полмили вдоль канала. Идти можешь?
– Ну, полмили дотащусь как-нибудь. Я... – Он оказал бы ей плохую услугу, посвятив в связь между Ирвайном и Венецией. – Я ищу одного человека.
– Такое впечатление, будто ищешь по сточным канавам. Что ты сделал со своей рукой?
– Раздавил. Я был уже сегодня у доктора. Он наложил на два пальца гипс, а еще два пришлось ампутировать.
Она застыла как вкопанная.
– Господи, Грег! Ты играть-то сможешь на своем... что там у тебя? На пеликане?
– Верно замечено. Не знаю. Ну, смычок держать я и так смогу, а насчет перебора струн... Теми двумя пальцами я не слишком и пользовался. Я думаю, все зависит от того, как заживут два оставшихся.
– Ох. То, как ты ее раздавил, связано с твоими поисками?
– Да.
– Тебя могут искать? С недобрыми намерениями?
– Нет. Это, – он качнул забинтованной рукой, – несчастный случай. Никто специально этого со мной не делал.
– Ладно. – Некоторое время они шли молча. – Знаешь, – произнесла она наконец, – для меня было потрясением через столько лет услышать твое имя. Я была там, в «Лансе», с одним парнем, и услышала шум удверей, вроде как бомж какой-то пытался войти, а потом услышала, как бомж сказал, что он – это ты. Ну, тогда я быстренько отделалась от своего парня и вышла, а ты сидишь в пыли и поливаешь бороду дешевым виски! Тебе повезло, что я тебя все-таки узнала.
– Я тебя все равно узнал, – буркнул Ривас, не особенно желая развивать эту тему.
– Скажи, ты... маскируешься так или правда тебе несладко приходится?
– Да маскируюсь, черт возьми. Хватит, ладно?
– Вот обидчивый ты как прежде, это уж точно.
– Я просто остался без двух пальцев, ты забыла? Я редко бываю обаятельным после ампутаций.
– Ни капли сдачи, Ривас. Даже на кружку пива, – говорила она не самым чтобы приятельским тоном, но явно искренне.
Она жила в небольшом одноэтажном доме, выходившем на канал, со своим собственным причалом и стаей уток, плававших рядом на случай, если кто-нибудь выбросит в воду объедки. Похоже, дела у нее шли неплохо, ибо на крыше он увидел аккуратный бак с водой и ветряк на длинном шесте. Она завела его в дом, показала, где находится ванная, а когда он минут через двадцать вышел оттуда, его уже ждала мужская одежда вполне подходящего на него размера. Пока он отмокал в ванне, она пожарила ему яичницу с креветками, луком и чесноком, и он расплылся в блаженной ухмылке, унюхав ее аромат.
Он уселся за стол, схватил здоровой рукой вилку и следующие пятнадцать минут не говорил ни слова.
– Боже, – вздохнул он наконец, проглотив последний кусок. – Спасибо. Я боялся, умру с голодухи.
– Всегда рада помочь. Выпить хочешь?
– Ох, нет. Не стоит, пожалуй... хотя... может, это помогло бы мне уснуть.
– Смотри на это как на лекарство, – сухо кивнула она. – Так чего – пива, виски, текилы? Валюты у меня нет.
– К черту валюту. Гм... текилы.
– Сейчас принесу.
Она принесла ему добрую порцию с пивом, солью и четвертью лимонной дольки, надетой на край стакана. Не обращая внимания на лимон и соль, он опрокинул текилу в горло и запил ее пивом.
Он посидел немного и беспомощно покосился на нее.
– Чего-то сон не идет.
Ее улыбка сделалась чуть натянутой, но она все же снова наполнила стаканы.
После третьей порции ему пришлось признать: при том, что ему полагалось бы спать как полену, спиртное, напротив, сообщило ему совершенно нежелательные энергию и неугомонность.
– Может, сходить прогуляться? – предположил он, и хотя речь давалась ему с некоторым трудом, он ощущал себя абсолютно трезвым. – Надеюсь, это успокоит меня немного.
– Хорошо, Грег. Обратную дорогу найдешь?
– Конечно. Ничего, если я одолжу у тебя пару мерзавчиков? Карманную мелочь, не больше?
– Разумеется. Меня может не быть, когда ты вернешься, но если ты подергаешь за мох у косяка – он пластиковый... я имею в виду мох – это отодвинет задвижку. Запомнил?
– Подергать за мох? Ясно.
– И я оставлю тебе чего-нибудь на случай, если ты захочешь. Полтину чего-нибудь и закуски, идет?
– Замечательно. Текила была бы в самый раз.
Она склонила голову набок и внимательно посмотрела на него.
– Мне точно не надо за тебя беспокоиться, Грег?
- Предыдущая
- 42/62
- Следующая