Кошки-мышки - Паттерсон Джеймс - Страница 67
- Предыдущая
- 67/99
- Следующая
– Здравствуйте, миссис Джонсон! – хором прокричали дети, да так дружно, будто тренировались полдня. Господи, какие они все замечательные! Умные, способные, полные энтузиазма.
– Здравствуйте, – снова заулыбалась Кристина. Ну вот, кажется, ей стало немного полегче.
На доске была выведена огромная буква «Б», а вокруг нее разместились нарисованные рукой Лауры: Белая Бабочка, Бэтмен и Большая Бежевая Баржа.
– Занимайтесь, – ласково произнесла она. – Я не хочу прерывать ваш курс повторения. Кстати, с буквы «Б» еще начинаются мои Бравые и Бойкие Баловники и Баламуты.
Весь класс дружно засмеялся, и Кристина почувствовала свою связь с этими детьми. Именно в такие моменты она вспоминала, как ей хочется иметь своих детишек. Она обожала первоклассников и вообще была без ума от всех детишек. А в возрасте тридцати двух лет ей было пора задуматься и о своих собственных.
Затем, как будто из темноты, перед ее глазами возник образ Алекса, каким он ей запомнился в последний раз. Его везли на машине скорой помощи в госпиталь. Кристине позвонили соседи, ее приятели, и она тут же рванулась к дому Кросса. Алекс тогда находился в сознании. Он сказал ей:
– Кристина, ты выглядишь замечательно. Впрочем, как всегда.
После этого дверцы машины закрылись, и его увезли. Этот образ и произнесенные Алексом слова при каждом воспоминании вызывали у Кристины нервную дрожь. Кроме того, ей пришло на ум старое китайское изречение: «Общество подготавливает преступление, а злоумышленник лишь приводит его в исполнение».
– С тобой все в порядке? – заволновалась Лаура, заметив, как подруга пошатнулась и ухватилась за дверной косяк. – Простите нас, леди и джентльмены, – обратилась она к классу. – Мы должны поговорить с миссис Джонсон вот тут, прямо возле двери. Вы тоже можете немного поболтать. Только негромко. Как настоящие леди и джентльмены, которыми вы, я уверена, все же являетесь.
Сказав это, Лаура подхватила Кристину под руку и увлекла ее в пустой коридор.
– Неужели я так ужасно выгляжу? – удивилась Кристина. – И по моему лицу все видно? Да, Лаура?
Подруга обняла ее, и тепло полного тела тут же согрело Кристину. Ей стало намного лучше.
– Перестань хорохориться! – пожурила Лаура побледневшую Кристину. – Сколько же можно казаться такой храброй и сильной? Ну, есть что-нибудь новенькое, а? Расскажи Лауре немедленно. Поговори со мной.
Кристина зарылась лицом в волосы подруги. Как было приятно сейчас держаться за нее и чувствовать, что тебя понимают.
– Все еще в крайне тяжелом состоянии. Никаких посетителей. Ну, если, конечно, ты не работаешь в полиции или ФБР… – забормотала Кристина.
– Милая ты моя, – тихо прошептала Лаура. – Что же мне с тобой делать?
– Ничего. Со мной уже все в порядке. Все прошло.
– Ты действительно очень сильная, девочка моя. Пожалуй, ты самая лучшая из всех, кого мне приходилось встречать. Я так тебя люблю! Вот, пожалуй, и все, что я хочу тебе сказать.
– И этого вполне достаточно. Спасибо. – Кристина почувствовала, что пустота и одиночество начинают отступать. При этом она прекрасно понимала, что это ощущение продлится лишь несколько минут.
Она направилась к своему кабинету.
Завернув за угол, она издали заметила Кайла Крейга, поджидавшего ее у двери. «Что-то случилось, – встревожилась Кристина. – Господи, только не это! Зачем Кайл пришел сюда? Что он хочет мне сказать?» И она почти бегом устремилась к нему.
– Кайл, что стряслось? – голос Кристины дрожал.
– Мне нужно с вами поговорить, – спокойно произнес Крейг, беря директора под руку. – Пройдемте в ваш кабинет, Кристина.
Глава 89
В тот вечер, вернувшись в гостиницу «Мариотт» в Принстоне, я сразу понял, что мне опять не заснуть. Меня мучили оба дела, постоянно вертящиеся в голове. Я одолел несколько глав из скучной книги о поездах. И снова лишь для того, чтобы набрать информацию.
Понемногу я освоился с терминами. Меня уже не пугали такие словосочетания, как: «вагонный тамбур с крытым переходом», «купе спального вагона» или «световой нумератор». Я понимал, что поезда являются ключевой частью тайны, которую мне предстояло разгадать. Вернее, которую меня попросили разгадать.
Какова роль Гэри Сонеджи в нападении на Алекса Кросса и его семью?
Кто его напарник?
Я решил немного поработать на своем портативном компьютере, который уже разместил на столе в гостиничном номере. Как я докладывал потом Крейгу, не успел я устроиться за столом, как динамик моего компьютера начал отчаянно сигналить. Меня ожидало факсовое сообщение.
Я сразу догадался, кто хочет связаться со мной. Разумеется, мистер Смит. Вот уже целый год он не оставлял меня в покое. Интересно, кто кого из нас двоих преследует? Этот вопрос нет-нет, да и встает передо мной.
Послание звучало в классическом стиле Смита. Я внимательно прочитал его, строчка за строчкой.
Париж. Среда
В своем труде «Дисциплина и наказание» философ Фуко высказывает следующее предположение. В современном обществе мы переходим от индивидуального наказания к парадигме наказания обобщенного. Я, например, считаю, что это неприятная случайность. Вы, я надеюсь, понимаете, куда я клоню и какова моя истинная миссия?
Мне не хватает Вас здесь, на Континенте. Очень скучаю без Вашего общества. Поверьте, Алекс Кросс не стоит Вашего драгоценного времени и затрат энергии.
В Вашу честь я захватил еще одну жертву здесь, в Париже. Настоящего доктора! Между прочим, хирурга, которым Вы сами хотели когда-то стать.
Всегда Ваш, мистер Смит.
Глава 90
Именно таким образом убийца поддерживал со мной связь вот уже более года. Сообщения по электронной почте приходили на мой компьютер и днем, и ночью. Затем я пересылал их в ФБР. Мистер Смит не отставал от нашего времени и пользовался самыми современными техническими новинками.
Я отправил его письмо в отдел исследования поведенческих отклонений в Куантико. Несколько моих коллег еще находились на рабочих местах. Я мог легко представить себе, какой ужас, оцепенение и раздражение вызвало сообщение Смита. Мою поездку во Францию, конечно, сразу же одобрили.
- Предыдущая
- 67/99
- Следующая