Король Артур и рыцари круглого стола - Пайл Говард - Страница 4
- Предыдущая
- 4/15
- Следующая
— Имейте терпение, братья, — отвечал им архиепископ. — Вот видите, сюда направляется Мерлин, он все растолкует вам.
И все они потерпели неудачу.
Мерлин уже приблизился в сопровождении сэра Ульфиуса и, повернувшись в сторону шатра, где находился сэр Эктор со своими сыновьями, возгласил:
— Выйди к нам, Артур! Выйди и покажи перед всем людом чудо, которое видели только немногие из нас.
И Артур вышел из шатра и, повинуясь Мерлину, направился к тому месту, где восседал архиепископ, а люди вокруг начали перешептываться и переговариваться, желая узнать, кто же этот юноша, которого позвал волшебник, и зачем он подходит к трону священнослужителя.
А тот уже поднялся во весь рост и спросил Мерлина о том же:
— Скажи, старик, с кем ты подошел ко мне? Кто он такой и по какому праву здесь находится?
И Мерлин ответил так громко, что его услышали все, кто находился на площади:
— Его имя Артур, и он здесь по праву рождения, потому что он не кто иной, как родной и законный сын короля Утэр-Пендрагона!
«…Мерлин все растолкует вам».
— У короля не было детей! — закричали в толпе. — Он умер бездетным.
— Нет! — возразил Мерлин и рассказал всем присутствующим о тайне рождения Артура, а его слова подтвердили сэр Ульфиус и сэр Эктор, приемный отец юноши.
— Если у кого-то остались сомнения, — вновь заговорил Мерлин, — юный Артур докажет свое королевское происхождение, подойдя к этому камню, в который воткнут меч. Он вытащит его!
— Пускай подойдет! — раздались отовсюду крики. — Посмотрим, как у него получится! Лучшие рыцари не могли справиться!
По знаку Мерлина юноша взялся за сверкающую рукоятку, с легкостью вытащил меч из камня, трижды взмахнул им над головой и вставил обратно.
Под оглушительные крики толпы он повторил это еще дважды, а все вокруг, и даже сам воздух, сотрясалось от ликующих возгласов.
Однако девятнадцать правителей разных земель и шестнадцать других высокородных рыцарей, которые только недавно пытались сделать то же самое, не присоединили свои голоса к всеобщему ликованию. Они стояли понурив головы, не зная, как отнестись к тому, что произошло минуту назад прямо перед их глазами. Одни из них вскоре были уже готовы признать этого юношу новым королем, другие — как, например, сэр Пеллинор — продолжали противиться этому, даже поклялись самим себе противостоять всеми силами невесть откуда взявшемуся мальчишке и свергнуть его с трона в любое подходящее время.
«Пускай он вытащит меч! Пусть попробует!»
Но тут все услышали, как архиепископ объявил Артура королем Англии и благословил на этом поприще.
Толпа снова взорвалась радостными криками. Артур молчал, и видно было, что он удивлен, потрясен и взволнован до глубины души.
Когда он уходил с площади, люди ринулись за ним с пожеланиями всех благ, стараясь заглянуть ему в глаза, притронуться хотя бы к краю его одежды. Они надеялись, что он избавит страну от нищеты и всех других бед, в которые она окунулась.
Архиепископ объявил Артура королем Англии.
Глава 6. Король Артур и Черный рыцарь
Черный рыцарь возле своего жилища.
А сейчас начинаются многочисленные приключения короля Артура, слухи о которых ходили по всей, английской земле на протяжении многих лет, рассказывались повсюду, переходили из уст в уста — и постепенно добрались до нас с вами, дорогие читатели.
Итак…
Однажды, когда король Артур находился в городе Камелоте, у себя во дворце, до него дошли сведения, что неподалеку отсюда, в глубине леса, поселился какой-то злобный человек, мимо жилища которого не может ни пройти, ни проехать спокойно ни один путник. Те немногие, кому удалось спастись, рассказывали, что он всегда в черных доспехах, на черном коне и прозвище у него — Черный рыцарь.
Юный король загорелся желанием сразиться с этим злодеем и нанести ему поражение в честном поединке. Облачившись в доспехи, Артур призвал своего верного советника Мерлина, и они вдвоем отправились на поиски Черного рыцаря.
Долго ли, коротко ли набрели они в лесу на бурный ручей, через который был перекинут мост, а за мостом виднелся высокий мрачный замок. Перед мостом раскинула ветви огромная яблоня, и с одной из ее ветвей свисал черный щит. Вот что было на нем начертано:
«Кто осмелится ударить в этот щит, горько пожалеет о своем поступке».
Рядом, на других ветвях, висело огромное множество щитов, и принадлежали они тем рыцарям, кого победил хозяин замка.
«Наверное, и в самом деле он очень силен, — подумал король Артур, глядя на увешанную щитами яблоню, — если одержал верх над столькими противниками. Здесь, пожалуй, не меньше сотни щитов!»
Он сказал об этом Мерлину, и тот произнес с легкой улыбкой:
— Будем надеяться, что тебе повезет и твой щит не повесят тут рядом с другими.
Щиты, принадлежащие побежденным рыцарям.
— Уж это как распорядится Господь, — отвечал ему Артур. — Что же касается меня, я еще больше захотел помериться силой с этим рыцарем.
Выхватив из-за пояса свой королевский жезл, он с размаху ударил в черный щит, и эхо от удара разнеслось по всему лесу.
Прошло совсем немного времени, и вот ворота замка отворились, и оттуда выехал всадник в черных как смоль доспехах.
— Кто ты и как осмеливаешься поднимать здесь шум? — вопросил он зычным голосом. — Знай, я отберу у тебя твой щит и повешу на эти ветви рядом со щитами других поверженных мною рыцарей.
— И ты знай, злобный рыцарь, — отвечал ему Артур, — что я прибыл сюда, чтобы расквитаться за всех побежденных и убитых тобою. А твой щит я заберу с собой! Готовься к бою!
Соперники взяли наизготовку копья, щиты, дали команду своим боевым коням и ринулись с быстротой молнии друг на друга — так, что искры летели из-под конских копыт.
«Как ты осмелился ударить по моему щиту?»
Они столкнулись с такой страшной силой, что копья сразу же превратились в обломки и разлетелись в разные стороны. Они тут же сменили их на новые, снова атаковали один другого, и опять никому не удалось выбить противника из седла. В третий раз ринулись они в атаку, копье короля Артура сломалось, но копье Черного рыцаря осталось целым и поразило щит короля, попав в самую середину. От этого удара конь Артура резко отпрянул, ремни, крепящие седло, лопнули, и королю пришлось соскочить на землю. Он удержался на ногах, но в глазах у него помутилось.
Однако, быстро придя в себя, он закричал:
— Сходи с коня, Черный рыцарь, будем биться пешие, на мечах!
— Еще чего! — отвечал тот. — Ты уже побежден и должен отдать мне свой щит.
Услыхав эти слова, Артур в гневе схватил его коня за уздечку и дернул с такой силой, что тот взвился на дыбы, а всадник вынужден был спешиться, иначе бы он просто свалился на землю.
Его конь резко отпрянул…
Теперь оба стояли на собственных ногах друг против друга, и в руках у них сверкали обнаженные мечи, которые сразу же были пущены в ход. Звон клинков разносился по всей округе и затухал в лесной чаще. Доспехи обоих воинов были частично разбиты, разрублены могучими ударами, их тела кровоточили от многочисленных ран.
- Предыдущая
- 4/15
- Следующая