Выбери любимый жанр

Слезы разлуки - Паскаль Фрэнсин - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

– Объясните мне, что здесь происходит! – сказала растерявшаяся девушка. – Пока что я получаю одни отрицательные эмоции.

– Я думаю, здесь произошла ошибка, – еле выговорила Элизабет, сдерживая смех.

Только разреши Джессике что-нибудь сделать!

– Она хотела, как лучше, – шепнула Элизабет Стивену, закрывая дверь за Джоди. – Неужели ты не рад, что твоя семья проявляет такую заботу о тебе?

– Попадись она мне только, я ей устрою...

– Что устроишь? – с наивным видом спросила Джессика, войдя в дом и бросив сумочку на стол.

– Пожалуй, я пойду, – рассмеялась Элизабет, направляясь к лестнице.

Вряд ли она могла чем-то помочь Джессике. Когда Стивен был вне себя от злости, единственное, чем можно было охладить его пыл, – это дать ему выговориться.

Скоро за ней должен заехать Николас, а еще нужно сделать кое-что до того. Элизабет поспешила к себе в комнату. По пути она остановилась перед зеркалом, решая, мыть ей голову или так сойдет. Совершенно случайно взгляд ее упал на золотой медальон, висевший на шее. Она вдруг снова вспомнила Тодда и почувствовала себя несчастной.

– О, Тодд, – прошептала она, ее глаза наполнились слезами. – Как могло такое с нами случиться?

«Как же мне быть? – подумала она. – Попробовать все исправить или начать встречаться с Николасом, забыть о том, что было между мной и Тоддом?..»

11

«Ну почему мой старший брат оказался таким неблагодарным человеком?» – злилась Джессика, поднимаясь на второй этаж.

Она не могла поверить, что ни Беатрис Барбер, ни Джоди Макгайер не понравились Стивену. Если бы ему не понравилась только одна из них, это было бы понятно, но обе? Скорее он целыми днями будет торчать дома в одиночестве, чем пойдет куда-нибудь развлечься.

– По крайней мере, я сделала все, что могла, – успокаивала себя Джессика. – Это его личное дело, как жить дальше.

«Правда, есть еще один вариант – Мелисса Портер, – вспомнила Джессика. – Может быть, Стив захочет встречаться с ней?» – Джессика торопливо вошла к себе в комнату и прикрыла дверь. Если он на сей раз откажется, то Джессика не станет больше тратить на его любовные дела ни минуты своего драгоценного времени. В следующий раз, когда ей представится возможность снова покопаться в картотеке, она лучше подыщет пару себе, чтобы было с кем идти на вечернику к Лиле.

Все знали Лилу по вечеринкам, устраивавшимся у нее в доме. Отец отдал этот дом в полное распоряжение дочери вместе с прислугой, которая помогала ей принимать гостей. Но дело было не только в роскошной обстановке, но и в умении Лилы собрать шикарную компанию. Ее вечеринки всегда были на высоте, и поэтому накануне все с интересом предвкушали, что она придумает на этот раз. На днях Хелен Брэдли сказала Джессике, что Лила собирается пригласить какую-то сногсшибательную группу.

«Ее отец знаком с менеджером всех известных групп. Так мне сказала Кэролайн Пирс», – добавила Хелен.

Джессика знала, что Кэролайн Пирс известная сплетница, но, как бы там ни было, вечеринка все равно будет отличная, и ради такого случая неплохо познакомиться с каким-нибудь особенным молодым человеком. Пусть он будет старше ее, лет девятнадцати-двадцати, мечтательно рассуждала Джессика, и обязательно с хорошей машиной. Было бы здорово, если бы его звали как-нибудь вычурно, например Кэлвин или Монтгомери. Может быть, компьютер поможет подобрать подходящего кандидата.

Сбросив туфли, Джессика завалилась на кровать и набрала номер Лилы. Было уже около шести, и Джессике не терпелось узнать, что произошло, пока она сидела в конторе за компьютером.

Лила была неплохим источником информации, особенно сейчас, когда Кара просто замкнулась в себе.

– Если у тебя нет планов на вечер, приезжай ко мне, – пригласила Лила. – Я составляю окончательный список гостей и думаю, не сделать ли мне вечеринку костюмированной?

– Как это? – не поняла Джессика.

– Когда моей двоюродной сестре вырезали аппендицит и она вышла из больницы, она устроила у себя костюмированную вечеринку, – лукаво сказала Лила. – Все должны были нарядиться так, чтобы это было как-то связано с больницей. Моя сестра надела крошечный больничный халат, который не застегивался. Все просто умерли от смеха.

Джессика не могла себе представить что-нибудь более романтичное, чем одеться в костюм градусника или пипетки на ту вечеринку.

– Да, я, пожалуй, заеду к тебе сегодня, – согласилась Джессика.

– А как дела у Лиз? – поинтересовалась Лила. – Надо понимать, Николас Морроу уже занят? Он был в моем списке кандидатов.

Джессика рассмеялась:

– Думаю, тебе лучше вычеркнуть его из своего списка, Лила. В последнее время их с Элизабет водой не разольешь.

– Быстро у них все получилось, – заметила Лила. – Похоже, Лиз разочаровалась в старой любви?

– Тодд во многом проигрывает Николасу, – сказала Джессика.

– А что думает Лиз? – не унималась Лила. – Ей тоже так кажется?

– Но ведь она не отталкивает Николаса от себя, они встречаются чуть ли не по три раза в неделю. Сегодня вечером они снова идут в ресторан, а завтра – на ипподром. Что еще... Ах да, Элизабет приглашена к Морроу на обед. Николас к тому же говорит, что хочет позвать Элизабет вместе наблюдать звезды в телескоп.

– А что об этом думает Тодд? – спросила Лила.

– Кто его знает? По правде говоря, Лила, я не думаю, что Тодд и Лиз общаются. Все очень просто, их любовь начала постепенно угасать.

– Хм-м, когда он уезжал, было трудно поверить, что такое может случиться. Тем вечером, когда Инид устроила вечеринку в честь Тодда, в клубе на берегу...

– Ах, это, – торопливо оборвала ее Джессика. – Ты сама знаешь, как романтично прощаться, но позже воспоминание об этом трогательном моменте меркнет...

– Все равно это очень странно. Твоя сестра всегда отличалась постоянством. Мне кажется, что...

– Люди меняются, – словно подводя итог, изрекла Джессика. – Кто знает, каков человек на самом деле? Лиз никогда не была свободна от предрассудков, но сейчас, когда Тодд уехал, я думаю, она посмотрит правде в глаза. Я хочу сказать, теперь она совершенно независима. Хорошо, что у нее есть Николас. Когда я думаю, как бы ей было одиноко...

– Любовь назло? Даю голову на отсечение, они не пробудут вместе больше недели.

Джессика фыркнула:

– Ты просто не знаешь, что такое настоящая любовь.

– Возможно, и так, – рассмеялась Лила. – Я, наверное, не такой хороший эксперт в этом вопросе, как ты. Однако, что бы ты ни говорила, я все равно права. Я даже готова спорить, что на этой неделе, максимум на следующей, Элизабет пошлет Николаса к черту.

Лила уже однажды проспорила Джессике.

– Поживем – увидим, – ответила Джессика. – Что бы ты ни думала, Лила, Николас и Элизабет влюбились друг в друга. И мне кажется, это чувство у них надолго.

Во вторник вечером Инид и Элизабет загорали на пляже. Лежа на полосатых полотенцах, они слушали шум морского прибоя. Уроки уже закончились. Погода была великолепная, Элизабет казалось, что сейчас был самый разгар лета.

– Мне нравится жить в Ласковой Долине, здесь всегда так тепло, – сказала Инид, намазывая икры кремом для загара. – Ты только представь себе, как было бы ужасно, если б на улице была холодрыга. Выходишь из школы, а там снега – по колено.

«Бедный Тодд, – мелькнуло у Элизабет в голове, – наверное, у них там в Вермонте холодно».

Время от времени в сознании Элизабет вспыхивали воспоминания, связанные с Тоддом. Но она всячески пыталась отогнать их. Где бы Тодд ни был в данную минуту, он вряд ли думал о ней, Элизабет. А если думал, то тогда почему он не писал или просто не позвонил?

– Я так здорово провела время в воскресенье вечером, – неожиданно сказала Элизабет. – Мы с Николасом ездили за город на ферму. Он просто классно ездит на лошади, Инид. У него есть несколько призов, которые он выиграл в конных соревнованиях. Еще он обещал, что научит меня брать барьер.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело