Выбери любимый жанр

Опасная любовь - Паскаль Фрэнсин - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Глава 11

— Меня никогда в жизни так не оскорбляли! — вопила Джессика. — Ты не представляешь, каким подлецом оказался этот Скотт. Больше я с ним ни за что никуда не пойду» — Она вдруг оборвала фразу, глаза у нее округлились, как будто она только что разглядела сестру.

— Что это ты в моей одежде? — спросила Джессика.

— Я— начала было Элизабет, но Джессика разве даст что сказать? Налетела вдруг на сестру, обняла ее так, что у той чуть ребра не затрещали. Можно подумать, Элизабет только что выиграла финал телевикторины — получила «кадиллак», цветной телевизор и бесплатную поездку на Гавайи в придачу.

— Ах, Лиззи! Я была уверена, я просто знала, что ты меня спасешь! Ты самая хорошая, самая умная сестра в мире! Я не сомневалась, что ты сделаешь все, чтобы я не провалилась.

— Джес, дело в том, что экзамен…

— Не волнуйся, я тебе тоже когда-нибудь помогу. Ты не представляешь, что это для меня значит, Лиз. Я чуть с ума не сошла, думала, что этот болван Скотт испортил мне все лето. Ты спасла мне жизнь.

И Лиз поняла — у нее не хватит духа сказать ей правду. У нее даже сил не было злиться. Джессика сама скоро все узнает. Как только вывесят результаты экзаменов. А пока пусть радуется, что Лиз чудом сдала экзамен и за нее.

Джессика сияла от счастья, как будто и не было этой кошмарной ночи в компании Скотта. Она и не заметила, что Элизабет не разделяет ее радости.

— Что это с ним? — слегка нахмурившись, Джессика показала глазами на кого-то за спиной сестры. — Если бы взглядом можно было убить, нам бы обеим не поздоровилось.

Элизабет обернулась как по сигналу тревоги: мимо них, насупившись, шел Тодд. Сердце у нее замерло. По привычке Лиз хотела было помахать ему, но, встретив его ледяной взгляд, опустила руку. И отвернулась, чтобы Тодд не заметил слез у нее на глазах.

— Вы поссорились, да? — спросила Джессика.

Элизабет не успела ответить, — Джессика затараторила о более важных, на ее взгляд, вещах.

— Сколько сейчас времени, Лиз? Надо скорее найти Кару с Лилой, повторить приветствие, которое мы вчера разучивали. — Ты же все уроки прогуляла, Джес. Вдруг нарвешься на кого-нибудь из учителей?

— Ничего страшного, — нетерпеливо бросила Джессика. — Скажу, что плохо чувствовала себя с утра. Это, кстати, почти правда. — У нее на губах заиграла улыбка. — Из-за этого Скотта я действительно чуть не умерла.

Джессика метнула суровый взгляд на школьные часы, как будто они тоже ополчились против нее.

— Лиз, дорогая, я побегу в спортзал. Еще ведь надо переодеться для приветствия. Не огорчайся, Лиз! — крикнула она уже на бегу.

Хорошо ей говорить, не огорчайся. С таким же успехом капитан «Титаника» мог давать такой же совет пассажирам, когда лайнер пошел ко дну. Только что она потеряла самое важное в жизни: Тодда и уважение к себе. Сможет ли она когда-нибудь все это вернуть?

На помощь Джессики рассчитывать нечего. Добрая, верная Элизабет в который раз навлекла на себя несчастье, спасая сестру от беды и позора. Может, даже загубила свою жизнь. Но Джессика вряд ли потеряет из-за этого сон и аппетит..

— Ты у нас сегодня героиня дня! — проворковала Кара.

Джессика стояла в раздевалке и застегивала молнию на своем красно-белом плиссированном костюме. — Я? — Джессика удивленно вскинула брови.

— Я уже всем рассказала, как ты лихо отделала Скотта на пикнике. Настоящая Скарлетт О'Хара! Школа может тобой гордиться.

— Что же именно ты рассказала? — невинно поинтересовалась Джессика.

— Просто мне не хотелось бы, чтобы ты упустила что-нибудь существенное.

— Не волнуйся, — успокаивала ее Лила Фаулер, безуспешно воевавшая с заевшей молнией на костюме. — Кара еще и от себя добавит. Благодаря ей вся школа уже знает о твоих подвигах.

И она выложила ей все, что слышала от Кары.

— Да помогите же с этой проклятой молнией! В нее, кажется, нитка попала…

Джессика ухватила нитку, дернула, и молния заработала. Она улыбнулась, и ее зеленовато-голубые глаза весело заблестели. Все вышло не так уж плохо.

Жеманно растягивая слова, она сказала;

— Знаете, как говорят, дьявол в аду не так страшен, как оскорбленная женщина.

Как все-таки здорово, что у ее сестры богатое воображение!

— Ручаюсь, Скотт и не подозревал, что в аду так мокро, — рассмеялась Кара, да так заразительно, что и Джессика с Лилой залились смехом.

Они вошли в спортзал. Джессика в дверях задержалась, чтобы обменяться рукопожатием с Кеном Мэтьюзом. Кен выглядел именно так, как должен выглядеть капитан футбольной команды: умопомрачительный блондин с голубыми глазами. Сейчас он вспотел на тренировке, и на футболке, прилипшей к груди, проступили темные пятна. По мнению Джессики, он выглядел потрясающе сексуально.

— Как самочувствие, Кен-кукленок? — спросила она, кокетничая.

Это была их старая шутка. Джессику очень смешило его сходство с возлюбленным куклы Барби.

— Горю как в огне. — Кен поддержал флирт, прижав руку Джессики к своему бедру. — И с каждой минутой все сильнее. — Он посмотрел на нее с высоты своего роста. — Что с тобой? Ты похожа на кошку, стянувшую чье-то мясо.

— Можно и так сказать. — подмигнула ему Джессика.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело