Выбери любимый жанр

Большая игра - Паскаль Фрэнсин - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Глава 2

— А теперь призываю присутствующих к порядку. — Джессика оглядела собравшихся членов «Ли Бета Альфа», переговаривающихся, поглядывающих в карманные зеркальца, поправляющих прическу. Никто не обращал на нее ни малейшего внимания. А больше всего на свете Джессика не выносила, когда ее игнорировали.

— Призываю собрание к порядку! — отрывисто прикрикнула она Несмотря на то, что сестра еще не успела подойти, а может быть, именно потому, Джессика решила провести самое короткое собрание за всю историю «Ли Бета», и избежать проблем с Робин Уилсон.

— Насколько я знаю, у нас не осталось нерешенных вопросов и никто не вел протокола прошлого собрания, так что нечего и зачитывать. Всем известно, что у нас в общей кассе 37 долларов 50 центов, и незачем слушать отчет кассира. Так что, если ни у кого нет новых предложений, мы можем… Здесь кто-то упомянул про новые предложения, я не ослышалась? — прервала ее слегка запыхавшаяся Элизабет, входя в комнату, — Простите за опоздание.

Я задержалась в редакции нашей газеты.

Кроме Джессики, все были очень удивлены, увидев Элизабет на собрании; много воды утекло с тех пор, как она была здесь в последний раз. Хотя многие члены «Пи Бета» знали, что их клуб не занимает всех мыслей Элизабет, они не упрекали ее за это. Она была умна, писала хорошие статьи и полностью соответствовала клубному имиджу. К тому же она была родной сестрой президента. А что до президента, то ей не терпелось закончить собрание.

— Лиз, все уже закончено и мы собрались расходиться, — раздался твердый голос Джессики.

— Но, если я не ошибаюсь, ты только что упомянула про новые предложения. — тихо сказала Элизабет, стрельнув в сестру взглядом, ясно говорившим; «Этот номер не пройдет».

Джессика поняла предупреждение.

— Хорошо, если у тебя есть что-то срочное и очень важное для нас, прошу тебя, — сказала она, смягчившись.

Элизабет повернулась к присутствующим:

— У меня есть очень важное дело. Я хочу рекомендовать в члены «Пи Бета Альфа» свою подругу и лучшую подругу сестры — Робин Уилсон, Ответом на объявление Элизабет было общее молчание, сменившееся затем ужасающим гвалтом — Робин Уилсон в наше общество? — Эту толстуху, я не ослышалась?

— Раз Лиз ее рекомендовала, то она считает, что все в норме.

— А ты уверена, что это не розыгрыш?

Сжав губы, с горящими глазами Джессика возвышалась над этим бурным потоком, дав ему побушевать еще несколько минут, а потом снова призвав собрание к порядку.

— Есть ли возражения по поводу кандидатуры Робин Уилсон в «Пи Бета Альфа?» — спросила она. Ответ был предрешен заранее Никто не осмелился бы поднять голос против подруги близняшек Уэйкфилд. А Джессика не могла решиться высказаться откровенно. Во-первых — Элизабет ей этого не простит, а во-вторых, если об этом узнает Робин, то, наверняка, конец ее добровольным услугам.

После собрания Джессика, метавшая глазами молнии, перехватила по дороге свою сестру.

— Ну, теперь твоя душенька довольна, мисс бюро добрых услуг?

Элизабет сжалась от гневного голоса сестры.

— Слушай, Джес, это не конец света Она будет нормальным членом клуба — Каким образом? — отрезала Джессика — Она милая, добрая и очень приятная — И она, и две тонны ее жира! — Не преувеличивай, Джес — Элизабет невольно улыбнулась. — Как может такая милая девушка, как Робин, пошатнуть великий и славный имидж «Пи Бета Альфа»?

Глаза Джессики сузились от внезапного подозрения:

— Ты что же, издеваешься над нами, да? Это не честная игра, Элизабет, На твоем месте я бы подумала над этим.

Теперь подозрение проснулось в Элизабет — Что ты хочешь этим сказать, Джессика?

— Нет, нет, ничего, сестричка — беззаботно пропела Джессика — ты не забыла случаем, что для вступления в «Пи Бета Альфа» надо пройти некоторые испытания, чтобы стать полноправным членом?

— Джессика Уэйкфилд, я тебя предупредила — Лиз, меня действительно обижают твои подозрения, будто я способна на подлость. Сдерживай лучше порой свою разгулявшуюся подозрительность. Все, что я хочу, это дать Робин возможность честно доказать всем, что она достойна «Пи Бета Альфа». Так что Лила Фаулер, Кара Уокер и я будем ее наставниками на испытательный срок.

— Повезло же Робин, — только и промолвила Элизабет.

— Теперь кто-то должен сообщить Робин об этом. Мы втроем прямо сейчас идем к ней. Хочешь пойти с нами? Элизабет покачала головой — Я встречаюсь с Тоддом через несколько минут. А жаль, мне бы хотелось увидеть, как она воспримет «официальное известие». Она пойдет колесом от радости.

— Скорее покатится, как бочка, — усмехнулась Джессика, но, увидев неприязненное выражение лица сестры, тут же добавила:

— Я не хочу задевать ее чувства, ты же знаешь, что не в моем характере быть врединой, даже с этим студнем.

— Да, Джес, этого у тебя не отнять. Ты была бы чемпионкой в супертяжелом весе по доброте.

— В супертяжелом — как точно подмечено, — съязвила Джессика, проплыв мимо Элизабет в открытую дверь.

Через полчаса три девушки звонили в дверь квартиры Уилсонов.

— Кажется, никого дома, Джес — Не смеши меня, Кара, — хмыкнула Джессика. — Где еще она может быть?

И тут же Робин распахнула дверь, чуть не сорвав ее с петель от нетерпения.

— Джессика, Лила и Кара — какой сюрприз!

Джессика была само воплощение престижа.

— Можно нам войти, Робин? Мы должны сообщить тебе важные и очень серьезные новости, — Конечно, конечно, заходите. Я ужасно рада вас видеть. Что вам предложить?

Может, содовой или взбитые сливки с шоколадом? А еще у нас чудесные эклеры, Может быть, вафли с мороженым?

Нескончаемый поток сбивчивых бормотании Робин успел надоесть Джессике и заставил Лилу и Кару зевать.

— Что со мной сегодня! — спохватилась Робин, поняв наконец их реакцию. — Почему я все время говорю невпопад когда хочу произвести лучшее впечатление? Ради Бога, простите меня. У вас, конечно, нет времени выслушивать мою нескончаемую болтовню о еде.

Приняв подобающую президенту позу, Джессика объявила:

— Робин, поздравляю тебя, твоя кандидатура была выставлена для вступления в «Пи Бета Альфа». Теперь ты официальный кандидат и начинается твой испытательный срок.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело