Выбери любимый жанр

Мои маленькие тайны - Александер Виктория - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

— Эдриена? Вашего мужа?

— Да, Эдриена, моего мужа. — Она прищурилась. — Или Сэра, вашего начальника, если вам так удобнее.

— Понятия не имею, о чем идет речь, — возмутился Макс. — Эвелин, нельзя же врываться в рабочий кабинет и предъявлять нелепые обвинения…

— Я пришла, как только получила твою записку. — В дверях появилась Селеста.

Глаза Макса округлились.

— Мисс Дерошетт.

— Сэр Максвелл, — холодно проговорила Селеста.

— Да хватит вам, — потеряв терпение, закричала Эвелин. — Сейчас не время! Я все знаю.

— Все? — грозно переспросил Макс.

— Все, — подтвердила Эвелин.

— Ты ей сказала? — Макс горящими глазами смотрел на Селесту. — Ты же согласилась ни слова ей не говорить!

— Разве? — удивилась Селеста. — Не припоминаю, чтобы я соглашалась на такое. Ну, а если согласилась… — Она беззаботно пожала плечами. — Значит, я солгала.

— Все это сейчас не имеет значения, — выпалила Эвелин. — Самое срочное дело — мой муж и его похищение. Не знаю, кто является жертвой — Эдриен или Сэр. Люди, которые его похитили, не сказали ни слова.

— Откуда его похитили? — спросил Макс.

— Из отеля «Лэнгам».

— Ах да, номер 327.

— Совершенно верно. — Эвелин стиснула зубы. — Кто мог это сделать, Макс?

— И не менее важный вопрос — почему? — добавила Селеста.

— Мы считаем, что все это связано с кражей папки. — Он покосился на Эвелин. — Как известно, там есть имена трех последних глав департамента. Сегодня утром был найден мертвым лорд Лэнсбери.

Эвелин почувствовала, как горло сжимает холодная рука страха.

— А еще один?

— Он умер несколько месяцев назад. Мы считали, что его смерть вызвана естественными причинами. Сейчас мы уже в этом не так уверены. — Макс взглянул на Эвелин и поморщился. — Это был сэр Джордж.

Она нахмурилась.

— Сэр Джордж Хардуэлл?

Макс кивнул.

— Мой опекун? — Голос Эвелин стал громче. — Он был главой департамента?

— Боже правый! — ахнула Селеста.

— Прошу прощения, Эвелин, но…

Эвелин отмахнулась.

— Не стоит. Между нами никогда не существовало привязанности. Я даже не встречалась с этим человеком. Зато это объясняет, почему именно ко мне Лэнсбери обратился со своим предложением.

— Он, вероятно, понимал, что вы станете великолепным агентом, — льстивым голосом сказал Макс.

Даже Селеста одарила его скептическим взглядом.

— Скорее он знал, что работа на департамент станет гарантией моей финансовой состоятельности и он сможет умыть руки, — сказала Эвелин. Странно, но она не испытывала никаких чувств — ни сожаления из-за смерти единственного родственника, ни горечи от его безразличия к ней. Она ничего не чувствовала к человеку, которому была настолько безразлична, что он даже не удосужился встретиться с нею. — Но все это сейчас не важно.

— Мы, Эдриен и я, подозреваем, — сообщил Макс, — что, поскольку в папке содержатся имена трех последних глав департамента, тот, кто за этим стоит, что-то имеет против департамента или против сэра Джорджа, Эдриена и лорда Лэнсбери лично.

— Но в этом нет смысла. — Селеста задумчиво покачала головой. — Этих людей ничего не связывает. Какие могут быть личные обиды?

Макс кивнул.

— Именно поэтому, по нашему мнению, более вероятно, что цель преступников — нанести ущерб департаменту и, возможно, даже свалить правительство.

— Мне все равно! — взорвалась Эвелин. — Все это нисколько не важно. Да что с вами такое? — Она перевела горящий взгляд с Макса на Селесту. — Сейчас нужно думать о том, как вернуть Эдриена. Причем я бы предпочла получить его живым.

— Именно это мы и пытаемся сделать, — резко выпалил Макс.

— Эвелин, дорогая, — примирительно проговорила Селеста. — Чем больше мы узнаем о том, почему это сделано, тем скорее поймем, кто виноват. А значит, сможем предположить, где держат Эдриена.

Если Эдриен еще жив. Эви решительно отбросила пугающую мысль.

— Да, конечно, извините.

— Макс, — задумчиво сказала Селеста, — тебе точно известны обстоятельства смерти сэра Джорджа?

— Я поручил секретарю навести справки. Он не обнаружил ничего необычного.

— Возможно, было нечто показавшееся в то время несущественным, но стало важным сейчас.

Макс окинул Селесту восхищенным взглядом.

— Вполне может быть. — Он подошел к боковой двери, открыл ее и нахмурился. — Почему-то его нет на месте. Странно. Обычно он предупреждает меня, если отлучается.

— Макс, — медленно сказала Эвелин. — Только Селеста знала о моей сегодняшней встрече с Сэром. Кто мог знать об этом здесь?

— Только Эдриен и я. Больше никто.

— А человек, которому я передала записку Эвелин? — Селеста встретилась взглядом с Максом. — Он мог ее прочитать?

— Мисгер Сэйерс? — Макс покачал головой. — Вряд ли.

— Но если он прочитал записку, то знал, что Эдриен будет в номере 327 в четыре часа, — предположила Эвелин.

— Чепуха! — фыркнул Макс. — Я полностью доверяю этому человеку. Он работает в департаменте уже много лет. Его послужной список безупречен.

— Но разве он не имел доступа ко всем записям? — спросила Эвелин. — Если хочешь выглядеть максимально надежным и достойным доверия, самый простой способ — составить себе очень хорошее досье. И он имел доступ к папке.

— Именно он якобы разбирался с обстоятельствами смерти сэра Джорджа, — сказала Селеста. — Он мог доложить тебе ситуацию, как ему угодно.

— И с самого начала существовало предположение, что с кражей папки связан кто-то из департамента, — добавила Эвелин.

Макс некоторое время молча смотрел на них.

— Макс! — воскликнула Эвелин. — Но ведь больше никто не знал о нашей встрече в отеле. Ни одна живая душа.

— Проклятие! — пробормотал Макс. — Возможно, мы ошибаемся, но других версий все равно нет.

— Кроме тебя, его никто из нас не знает, — быстро заговорила Селеста. — Подумай, Макс, куда он мог отвезти лорда У.?

— У него есть ключ от портового склада, — сказал Макс и выругался. — Мы его уже давно не использовали. Но мне кажется, это слишком очевидно.

— Это очевидно, только если знаешь, что Сэйерс — преступник, — резко сказала Эвелин. — Так что мы будем делать?

План был разработан очень быстро. Макс на несколько минут вышел из кабинета, чтобы отдать приказы и послать за своими агентами. Те должны были немедленно прибыть в доки. По мнению Эвелин, все делалось с ужасной медлительностью, но с этим все равно ничего нельзя было поделать. Еще несколько минут Макс потратил, убеждая Эви и Селесту не сопровождать его. Это время было потрачено зря. Обе были обученными агентами и не желали оставаться дома. Слишком много поставлено на карту.

— Полагаю, тебе это понадобится. — Селеста достала из сумочки пистолет. — Мой тоже при мне.

— Да, спасибо. — Эвелин уверенно взяла его в руку. Уже два года она не держала в руках оружие. Револьвер Уэбли. Он был довольно тяжелым и не слишком подходящим для дамы, но все же достаточно маленьким, чтобы его можно было положить в карман. Неожиданно ей понравилось ощущение его тяжести. Конечно, его придется держать двумя руками, но это позволит точнее прицелиться. Эви повернулась к Селесте. — Заряжен?

— Ты еще сомневаешься? — возмутилась подруга.

Макс застонал.

— Она отлично стреляет, — усмехнувшись, сказала Селеста. — Я тоже.

— И когда же вы в последний раз упражнялись в стрельбе? — ехидно поинтересовался он. — Это как верховая езда. Нельзя после длительного перерыва сесть на лошадь и сразу вспомнить, как на ней ездить.

— Чепуха, Макс, — рассеянно отмахнулась Эвелин, повторно знакомясь с револьвером. — Это именно как верховая езда. Такие навыки не забываются.

Не прошло и часа, как все было готово, и они собрались в путь.

— Еще одно, — сказала Эвелин и устремила на Макса тяжелый взгляд. — Я знаю, что Эдриен и Сэр — одно и то же лицо. Если возможно, пусть Эдриен не знает, что мне это известно.

— Отлично! — Макс всплеснул руками. — Я не стану спрашивать почему. Ничего не хочу знать. Я просто буду благодарен судьбе, если завтра утром все мы будем еще живы. И если честно, намного больше, чем благополучие Эдриена, меня волнует, что одна из вас застрелит меня.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело