Лаура и тайна Авентерры - Фройнд Петер - Страница 48
- Предыдущая
- 48/97
- Следующая
— Нет, нет и нет! Я запрещаю тебе, навсегда выброси из своей симпатичной головки эту отчаянную затею! Прежде чем решиться на такое, тебе нужно еще очень многому научиться, ты еще не доросла до серьезного путешествия вне тела. Опасность слишком велика, я не могу взвалить на свои плечи груз такой ответственности!
Лаура чуть было не задохнулась от негодования и гневно сверкнула глазами на Перси:
— Ну почему, Перси, почему?
Перси только качал головой, глядя на Лауру с очень серьезным видом.
— И думать забудь, Лаура, ты еще только обучаешься, то есть делаешь первые, робкие шаги на этом пути.
— Ну и что! — заносчиво фыркнула Лаура. — Зато я прочла всю книгу профессора Мебиуса Зандманна, от корки до корки!
— Но это же только теоретический материал!
— Не важно! Помнишь, как хорошо я справилась с первыми упражнениями. Ты же сам говорил!
Лицо учителя стало еще серьезнее:
— Не подлизывайся, так тебе все равно не удастся вырвать у меня согласие. Ты никогда его не получишь, никогда!
Рассерженная, Лаура чуть было не поругалась с Перси, но вовремя взяла себя в руки. Она поняла, что спорить бесполезно. Перси ни за что не согласится. Нужно попытаться переубедить его по-другому.
— А что если без этого тумана мы не сможем найти кубок Озарения? — спросила она, изо всех сил стараясь, чтобы голос звучал как можно спокойнее.
Перси задумчиво поднял брови:
— Таковой возможности мы, конечно, не можем исключать. Но тогда случится трагедия.
Он замолчал, рассеянно потупившись.
Когда он заговорил снова, перед Лаурой забрезжил слабенький лучик надежды:
— Видишь ли, дело в том, что тут мы сталкиваемся еще с одной проблемой. Пускай даже нам известно, что Мариус должен был прятать туман в библиотеке, но мы не знаем точного дня и часа, когда он это сделал.
— А вот и знаем! — воскликнула Лаура. — Он сказал, что только успел спрятать туман, как они его схватили. Так что это произошло в тот день, когда он пропал.
— То есть в день зимнего солнцестояния, ты хочешь сказать?
— Именно! А так как мы знаем, что в тот день он был на ужине, то, значит, туман он спрятал позже, вечером или ночью.
— А если ты заблуждаешься?
— Не заблуждаюсь. Перси, поверь мне. Я знаю точно. — Лаура умоляюще посмотрела на учителя, но тот, к огромному ее разочарованию, снова покачал головой:
— Нет, Лаура, не уговаривай, я все равно не могу тебе разрешить. Так ты подвергнешь себя слишком большой опасности. Тебе ведь известно, что ты не сможешь при необходимости самостоятельно быстро вернуться назад. Если только они тебя заметят, тебе конец!
Лаура почувствовала, как к горлу подступает комок. Со вздохом она бросила на Перси отчаянный взгляд. Казалось, из глаз вот-вот брызнут слезы.
— Разреши мне хотя бы попробовать, — взмолилась она. — Всего один-единственный раз. Ты же постоянно будешь здесь, рядом со мной, и проследишь, чтобы ничего не случилось.
— Я могу следить только за твоим телом. Но что произойдет с тобою в путешествии? На это я никак не могу повлиять!
Лаура опешила. Ей стало ясно, насколько опасное мероприятие она затевает. «Все равно, — подумала она, — все равно я хочу попробовать».
Я должна это сделать!
— Перси, пожалуйста, — продолжала уговаривать она. — Прошу тебя!
Учитель молча смотрел на девочку. Взгляд его светло-голубых глаз был серьезным, очень серьезным.
— Ну, так и быть! — наконец поддался Перси на ее уговоры. — Но ты должна обязательно дать мне одно обещание: что бы ни случилось с тобой во время твоего путешествия вне тела, ты ни за что не будешь вмешиваться. Обещай!
— Обещаю!
Они спешились, привязали лошадей к голым ветвям лежавшего на земле, опрокинутого одним из недавних ураганов дерева, а сами сели на толстый ствол. Учитель снова выразительно посмотрел на девочку.
— Не забудь, Лаура, что ты подвергаешь себя безграничной опасности, — снова предупредил он ее. — Будь осторожна, очень осторожна, ведь речь идет не о чем-нибудь, а о твоей бесценной жизни.
Лаура вздохнула. Да, это опасно, спору нет. Еще как опасно! К тому же у нее ни разу не было возможности испытать себя в этом древнем искусстве стражей Света. Ни разу не пробовала она перевоплотиться в эфемерное существо, чтобы перенестись в другое место и время. Она даже не знала, получится у нее или нет. Времени на тренировки просто не оставалось. Но другого выхода не было — она должна, должна попытаться.
Перси ободряюще похлопал ее по плечу:
— Старайся использовать те знания, которые ты почерпнула из манускрипта, и то, что я успел объяснить тебе во время нашего первого урока. Что бы ни происходило, твердо верь в силу Света. Тогда все будет хорошо. Я уверен.
Лаура заставила себя бодро улыбнуться.
— Ну а теперь закрой глаза и изо всех сил постарайся сконцентрировать свои мысли и энергию именно в том месте и времени, куда ты предполагаешь перенестись. Когда начнешь чувствовать, что растворяешься в мыслях, попытайся оторваться от тела. Ты должна свободно парить, доверившись вечному потоку времени.
Лаура закрыла глаза и сконцентрировалась. Она старательно отгоняла от себя все лишнее, пока полностью не погрузилась в мысли о цели и времени своего путешествия. Окружающий мир потихоньку перестал существовать. Фырканье и топот копыт лошадей постепенно удалялись и становились все тише и тише, пока наконец в ушах не остался звучать один лишь настойчивый голос Перси Валианта. Он произносил древнее заклинание, с помощью которого стражи Света издревле совершали путешествия во сне:
Потом Лаура заметила, что голос Перси тоже постепенно начал удаляться от нее и наконец уже еле слышно доносился из далекого далека. По телу пробежало приятное теплое покалывание, и тут она увидела свет. Яркий, ослепительный водоворот света окружил ее. Он вращался все быстрее и быстрее, пока стремительный сияющий смерч не увлек ее за собой. Она оказалась в центре светового потока и почувствовала, что сливается с ним. Ей было очень жарко и в то же время необыкновенно легко. Она не чувствовала больше веса своего тела и понимала, что находится на правильном пути.
Вдруг свет исчез и жар прекратился. Темная ночь окружила Лауру, и в лицо ей подул холодный ветер. Она открыла глаза и поняла, что достигла цели своего путешествия.
16
Путешествие вне тела
Лаура стояла у каменной стены. Оглядевшись, она поняла, что находится во дворе замка Равенштайн. Все окна интерната были темные, ни в одном из них не горел свет. По-видимому, уже очень поздно. Наверное, полночь. Или около того. Ночь была ясная и холодная. При каждом выдохе изо рта вырывалось небольшое облачко пара. Бледная, но полная луна висела высоко на небе, освещая землю тусклым серебристым светом. Теперь-то Лаура наконец поняла, почему днем в отличие от Кастора и Никодемуса Дитрихов она так ясно чувствовала запах снега, — все кругом было укутано толстой шапкой пушистого снега.
Холод пробирал до костей. Несмотря на зимнюю куртку и теплую шапку, Лауру бил озноб. И все-таки она была рада. Ей вспомнилось, что именно в прошлом году в день зимнего солнцестояния сначала выпал снег, а потом ударил сильный мороз. Все говорило о том, что она попала в нужное время.
Лаура осмотрелась. Снег был нетронутой белизны, на нем не было видно ни единого следа. Девочка опешила. Получается, что она возникла здесь из пустоты, словно упала с неба. Она осторожно сделала шаг, ее нога оставила на снегу четкий отпечаток. Невероятно! Это не сон — она перенеслась в прошлое в своей живой, физической оболочке. «Надо же! — удивилась про себя Лаура. — Получилось! Перемещаться в пространстве вне тела действительно можно!»
- Предыдущая
- 48/97
- Следующая