Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - Нэйшн Калеб - Страница 67
- Предыдущая
- 67/67
Он уже прилег, но тут раздался крик Суви. Брану ужасно не хотелось идти, но мальчик все-таки спустился. Добравшись до первого этажа, он увидел, что Суви переоделся.
Теперь на нем были камуфляжные штаны и жилет, на голове — темная шляпа, а в руке — удочка без лески.
— Что, чушь-пречушь, ты делаешь наверху? — сердито спросил Виломас. — У нас срочное дело.
— Опять? — вяло произнес Бран. — Разве нам было мало?
— Вряд ли, — серьезно кивнул Суви. — Я понял, что после побега Рози, получения наследства и сожжения банка гномами-воришками мне осталось сделать только одно.
Он постучал удочкой по полу.
— Мы будем охотиться за гномами, пока не истекла дюжина моих отпускных дней.
Бран не знал, что и ответить. Суви так ничего и не понял.
— Минутку, — озадаченно прищурился он. — Не хочешь ли ты сказать, что они сбежали из города?
Бран сперва ужаснулся, но при взгляде на этот нелепый наряд мог лишь улыбнуться. Он ничего не сказал, просто развернулся и отправился на чердак, оставив позади сконфуженного Суви Виломаса.
Эпилог
Судья постучал молотком, и мистер Крыс очнулся ото сна. Он вздрогнул и огляделся по сторонам. Все в комнате внимательно наблюдали за ним. Судья откашлялся.
— Как я уже сказал! — рявкнул судья. — Вас обвиняют в многократных попытках продать магические предметы, а также в непристойном поведении в общественных местах, а именно — попытке продать магические бумаги на столь чтимом нами Дне Двуса! Вы не признаетесь в совершенных преступлениях. — Судья прихрюкнул. — Поскольку последние восемь часов прокуроры города приводили неопровержимые доказательства вашей вины, у вас есть пять минут, чтобы убедить нас в обратном, а еще лучше сознаться в содеянном и отпустить на обеденный перерыв.
Судья взял пластиковый пакет, в котором находились две ручки и стопка бумаг. Он понюхал их и с отвращением отвернулся.
— Начните с объяснения следующего факта: откуда вы взяли эти омерзительные, скверные вещи? — сказал судья и быстро передал пакет офицеру, затем дотянулся до дезинфицирующего средства и протер руки. В довершение он распылил перед собой Антимагический спрей. После судья перевел суровый взгляд на мистера Крыса, под которым тот чуть не расплавился.
— Ну и? — прорычал судья. — Мы все во внимании…
Мистер Крыс нервно сглотнул. Его кандалы и цепи побрякивали при каждом движении. На лицах всех присутствующих застыло строгое неодобрение. Казалось, они жаждут съесть его живьем.
— Офицеры, судья, присяжные! Умоляю вас! — простонал обвиняемый дрожа. — Я нашел это кое у кого дома!
Судья хмыкнул.
— Вы хотите сказать, что взяли предметы в доме другого дуралеевца?
Мистер Крыс бешено закивал головой.
— Да! Признаюсь в этом. Я забрался в дом сквозь дверь для собаки, взял кое-что из серебра, затем услышал шум… и побежал наверх.
— Что еще за шум? — спросил судья.
— Будто… по коридору шел крошечный человечек, — заикаясь, произнес мистер Крыс.
— В смысле, гном? — надавил судья.
— Да-да, именно так, сэр! — затараторил он, вынимая руки из карманов. — И вот я несусь по коридору, пролетаю сквозь дверь и оказываюсь в кабинете. Я жуть как перепугался и спрятался за письменным столом.
— Столом? — переспросил судья.
Мистер Крыс снова кивнул.
— Я прислонился к стене, и она внезапно зашевелилась! Полки отъехали в сторону, и мне открылась дверь на лестницу!
— Лестницу? — вторил судья.
— Все так, сэр, — проговорил мистер Крыс. — Я забрался по ней в другую комнату, потом я услышал шум. Я сказал себе: «Нельзя врываться в чужой дом!» Я схватил бумаги со стола, а еще ручки, выскользнул в окно и спустился по трубе.
Судья недоуменно смотрел на мистера Крыса.
— Вы… совершили это, — произнес наконец судья. — А потом спустились вниз?
— Так точно, сэр, — заверил тот. — Только потом я хотел сосчитать, сколько вилок и ложек взял в столовой, а потом догадался, что бумаги «ненормальные».
— Хм-м… — протянул судья. — Значит, не вы сделали их магическими?
— Нет, сэр, не я! — воскликнул обвиняемый. — Но я знаю, кто это может быть. Я всегда разведываю, кому принадлежит дом, прежде чем туда вломиться.
— Ну и кому, позвольте спросить, — взмахнул рукой судья, — принадлежит дом с магическими вещами?
Подсудимый сглотнул. Он осмотрелся по сторонам. Все нетерпеливо ждали, что он скажет.
— Он принадлежит… — прерывисто начал он. — Это дом Ади Копплстоун!
Внезапно присутствующие взорвались от смеха: полиция, зрители, даже адвокат мистера Крыса. Судья так хохотал, что даже потерял дар речи.
— Лучшая шутка за многие годы! — хрюкнул он спустя несколько минут. — Ади Копплстоун! Самая уважаемая женщина во всем Дуралее! И маг! — Он сделал глубокий вдох. — Вы, очевидно, совершенно не маг, а просто глупец. Взамен за эту нелепую комедию я приговариваю вас к дюжине дней исправительных работ — чистить стены в канализациях Дуралея! — Он стукнул по столу молотком, будто ударил в барабан. — Суд окончен! — сказал он и удалился. Толпа продолжала истошно веселиться.
Мистер Крыс затрясся. К нему подошли два офицера и сунули ему в руки ведро с мыльной водой и мочалку.
— О нет! — простонал мистер Крыс, но офицеры потащили его за собой, уводя из зала суда.
- Предыдущая
- 67/67