Звездочёт из Нустерна и таинственный перстень - Гир Александр - Страница 51
- Предыдущая
- 51/63
- Следующая
– Прекрасно! – обрадовался профессор. – Удивляюсь, как эта мысль мне самому не пришла в голову.
– Хорошо, – заключил архивариус, – будем считать, что здесь мы приняли правильное решение. Далее, надо показать принцессе истинное положение дел. Поможет нам в этом любовный талисман, изготовленный золотых дел мастером Аурсом. У нас имеется только фрагмент «Девяносто девятой песни вещуньи Филистены», но и его вполне достаточно для того, чтобы понять, кто является суженым принцессы Аранеи.
– Кто? – побледнев, спросил звездочет.
– Ты, друг мой, – смеясь, ответил архивариус. – Ты, звездочет вольного города Нустерна, Себастьян Нулиус.
– Не может быть!
– Ну почему влюбленные так глупы? – вздохнул архивариус. – Напротив, дорогой мой, это самая очевидная вещь. В той половине предсказания, которую нам с тобой удалось добыть в жарком бою, говорится о знамениях, указывающих на будущего супруга принцессы: разбитое волшебное стекло – это не что иное, как объектив твоей астрономической трубы, который разбился во время вашей первой встречи.
– Да-да, – озадаченно пробормотал Себастьян. – Я ведь и сам об этом догадался, только боялся в этом признаться.
– Трещина на любовном талисмане, – продолжал архивариус, – доказательство того, что принцессу собирались отдать за человека, не предназначенного ей, что мы и прочли в записях Нестора Магноциуса. И, наконец, совпадение гербов!
– Все это так, все так, – говорил звездочет, – и тем не менее это самое невероятное из всего…
– Я, конечно, могу ошибаться, но в данном случае, надеюсь, что я не так далек от истины. А вы как думаете, милая фрау Марта?
– Вы совершенно правы, господин Букреус, – тотчас же отозвалась старая нянька.
– С ума сойти! – пропищал профессор. – Принцесса Аранея и мой молодой приятель! Впрочем, для меня не секрет, что ты по уши влюбился в племянницу бургомистра, но коль скоро она оказалась принцессой, да еще предназначенной тебе в жены… то мне остается лишь засвидетельствовать чудо. Поздравляю, мой друг!
Архивариус строго посмотрел на профессора.
– Поздравлять его еще рано, а то у нашего звездочета закружится голова.
Себастьян выглядел не столько счастливым, сколько растерянным. Покраснев как маков цвет, он сидел, опустив глаза, и не знал, что ему сказать.
– Итак, я продолжаю, – заговорил архивариус. – Вывести из заблуждения принцессу нам поможет перстень мастера Аурса. Ты, Себастьян, наденешь перстень, и между тобой и принцессой тотчас же установится магическая связь. Более убедительного аргумента нам не отыскать. Останется только разделаться с Пардозой.
– Все это было бы хорошо, – грустно заметил Себастьян, – но дело в том, что перстень забрала Аранея.
– Как?!
– Я же тебе говорил: она увидела перстень, побледнела, обругала меня, забрала перстень и убежала.
Бальтазар нахмурился.
– Может быть, ты и говорил, но я слышу об этом впервые. Ну что ж, дело осложняется и, возможно, очень сильно. Но, так или иначе, в первую очередь надо найти принцессу Аранею. Артур, я полагаю, ты готов к вылету?
– Как, сейчас? – заволновался профессор. – Но ведь еще ночь на дворе.
– Вот и хорошо. Насколько я понимаю, ты являешься ночным мотыльком, и ночь для тебя – самое милое время.
– Все шутишь, Бальтазар, – обиженно проговорил профессор. – Я бы на твоем месте был помилосерднее.
– Извини, Артур, я вовсе не хотел тебя обидеть.
– Да что уж там! Со вчерашнего дня у меня маковой росинки во рту не было.
– Но ведь твои новые друзья научили тебя собирать нектар, – напомнил ему звездочет.
– И верно! – профессор стукнул себя по лбу маленькой ладошкой. – Я же могу полакомиться у любого цветка. Ну что ж, друзья мои, лечу! Ждите меня с новостями.
Профессор Инсекториус вспорхнул Себастьяну на плечо, и тот, встав из-за стола, вынес своего друга на крыльцо дома.
– Смотри! – воскликнул профессор. – Ночь уже миновала.
И впрямь, над городом занималась заря. Небо светлело, а на востоке над шпилем ратуши оно уже наливалось золотом.
– Пожалуйста, Артур, будь осторожен, – сказал звездочет, – не попадись в какую-нибудь паутину и возвращайся скорей.
– Не волнуйся, – пискнул профессор, взмахнул крылышками и полетел, виляя из стороны в сторону, как это делают все мотыльки и бабочки.
Когда Себастьян вернулся, фрау Марта возилась у очага.
– Мы лишены возможности полакомиться нектаром, – сказала она, – поэтому, господа, я приготовлю вам завтрак.
Архивариус сидел за столом и листал какие-то бумаги. Себастьян подсел к нему и задумался.
Завтрак прошел в тишине, все были поглощены своими мыслями. А когда он окончился, архивариус поблагодарил хозяйку и отправился к Локку, поскольку у того можно было найти лучших в городе коней.
Фрау Марта убирала посуду, а Себастьян мерил шагами комнату и грезил предстоящими приключениями. За окном стало совсем светло, когда в гостиную вошел архивариус. На плече у него сидел мотылек-профессор. Архивариус был одет в дорожный плащ, под которым Себастьян разглядел доспехи и висящий у пояса длинный меч. За окном было слышно фырканье лошадей.
Звездочет радостно бросился к друзьям.
– Где это вы встретились?
– Возле твоего крыльца, – ответил архивариус, – поэтому я еще и сам не знаю, с какими новостями вернулся наш мотылек.
Он подошел к столу и сел в кресло, стукнув об пол мечом.
– Мы ждем, Артур.
Профессор Инсекториус слетел на стол, сел по привычке на краешек тарелки и, переведя дух, заговорил:
– Не знаю, как вы отнесетесь к тому, что я сообщу, но разузнать мне удалось многое, – профессор был явно горд собой. – Как только я нашел своих милых бабочек и рассказал им о случившемся, они тотчас же отправились расспросить соседей. Им удалось выяснить, что Пардоза с принцессой нашли приют в монастыре Сорока отшельников…
– Ого! В развалинах Эрсепреля, – воскликнул Себастьян. – Три часа пути – и я выбью из графа охоту пакостить.
– Не радуйся, Себастьян, – проговорил профессор. – Пардоза не один, с ним четыре рыцаря барона Фойербарда.
– Смотри-ка, – промолвил архивариус, – он успел и их околпачить!
– Но это не все, – продолжал профессор. – Пардоза сегодня хочет обвенчаться с принцессой.
– Этого не может быть! – вскричал звездочет, стукнув кулаком по столу.
– И, тем не менее, это так. Все бабочки страшно удручены.
– Это похоже на правду, – промолвила фрау Марта. – Ибо только отшельники могут совершить этот обряд так, как его совершают в Магонии.
Архивариус с удивлением посмотрел на Марту, но ничего не сказал.
– Ну, нет! – побагровел звездочет. – Этому не бывать! Пусть в свите поганого колдуна состоит хоть сотня рыцарей, это меня не остановит.
– Я рад, что ты так горячо настроен, – сказал архивариус. – Но голову терять не следует. Нам надо немедленно отправляться в путь. Так что, Себастьян, иди облачись в доспехи, возможно, нам придется драться. И не забудь свой двуручный меч, а то вдруг в монастыре не найдется подходящей кочерги.
Себастьяна не нужно было просить дважды. Последние слова архивариус послал уже ему вдогонку.
В ожидании Себастьяна Бальтазар Букреус нетерпеливо прохаживался по комнате. Профессор-мотылек с любопытством поглядывал на друга, который теперь мало чем напоминал спокойного, рассудительного архивариуса, любящего поудобней усесться в кресле и выкурить трубку. Фрау Марта к этому времени закончила уборку и подошла к архивариусу.
– Господин Букреус, – обратилась она, – не могли бы вы на время вашего отсутствия оставить мне на хранение ключи от городского архива?
– Могу, конечно, – озадаченно проговорил архивариус, – но зачем вам?
– Видите ли, мне не дает покоя то обстоятельство, что в архиве Нустерна отыскались записи Нестора Магноциуса.
– Так вы думаете, что там… – воскликнул, было, архивариус, но тут же прикрыл рот ладонью. – Но позвольте, фрау Марта, стало быть, вам известна тайна нустернского архива?
- Предыдущая
- 51/63
- Следующая