Выбери любимый жанр

Вампирша по прозвищу «Эльфа» (СИ) - Карпова Ника - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Вот как?то так и получилось, что я забрал обеих. Мириниэль уже была, как лет двадцать вдовой и ей уже было все равно где жить, лишь бы быть с дочерью.

Обратно я возвращался только с девочками, мои люди добирались уже через море сами.

? Я твоя мать, Лексис, ? произнесла эльфийка.

Нет! У меня уже не хватает слов! Я закрыла лицо руками и села на кровать. Меня разбирал и смех от абсурдности ситуации и гнев, что моя мать теперь стоит передо мной, как ни в чем не бывало, да еще отец так сильно наследил...

? Лекс, ну что ты? ? погладил меня по голове отец. Похоже, что он принял мои сдерживаемые смешки за рыдания.

? Я что? Я?!? Это не я наследила в Фиэллии! ? посмотрела я на отца самым суровым взглядом. Не испугался... ? Вот, почитай! ? кинула я в руки отца копию допроса.

Не дожидаясь дальнейшего развития событий, я вышла из комнаты под удивленным взглядом матери. Ну да, она мать, но где она была, когда была нужна? А сейчас я не намерена выслушивать ее исповедь! Все! Я сейчас в таком накрученном состоянии, что хочется разорвать кого?нибудь. Желательно с острыми ушами. Пойти к воинам что ли? Пар спустить? Буду командный голос дальше тренировать! Заодно и остыну.

* * *

? Лекс, обед уже подали, одной тебя только нет. Папа просил тебя позвать, ? Дик появился на тренировке. Обед? То?то они у меня все вялые стали, проголодались?

У нашей армии сегодня был самый черный день, хотя в шутку они называли его красным (по цвету моего платья). Ух и погоняла же я их... Хорошо, можно теперь уже возвращаться.

? Эта тоже там? ? спросила я у брата.

? Ты про новую пассию отца?

? Ага, про мою найденную мамочку.

? Она твоя... то?то она мне все время кого?то напоминала.... Да, она уже там.

Обед был накрыт в обеденной зале. И что у нас сегодня за торжество? Обычно мы на кухне ели или у нас гости? Расправив невидимые складочки перед дверями зала и поправив прическу, я взяла под руку Диксина и мы вместе вошли в зал. Княжеской походкой с гордо поднятой головой, как на официальном приеме мы прошествовали к столу. Дик помог мне устроиться по левую руку отца, а сам сел справа. Интересно, а когда Алениэль выздоровеет, она где сидеть будет?

Моя мать сидела напротив нас и улыбалась, глядя на меня. Аппетит пропал бесповоротно.

? Дети, пока мы не приступили к трапезе, я хотел бы сделать объявление, ? отец поднял бокал и немного пригубил вина. Похоже, новость весьма важная, что отец так волнуется. ? Мы с Мирой решили пожениться.

Повисла тишина. Отец переводил взгляд с меня на Дика, при этом крутя головой, чтоб успеть прочитать все наши эмоции.

? Так, наверное, будет правильно, ? первым опомнился Дик, ? имея уже двоих взрослых совместных детей и не грех пожениться. Мои поздравления и пожелания всего наилучшего.

? Лекс, ? удовлетворившись ответом наследника, отец остановил свой взгляд на мне.

? А я тоже не против, ? как можно дружелюбнее сказала я. Отец говорил, как он сильно любил мою мать, не буду же я ему за это палки в колеса вставлять? Это их жизнь, их решение.

? Вот и замечательно, ? удовлетворенно произнес князь, ? теперь можно начинать нашу трапезу.

Нет, вот теперь нужно чего?нибудь съесть. Новость конечно не из приятных, так хоть пропихнуть ее чем?то нужно. В течение десяти минут за столом были слышны только звуки орудий для еды, да посуды.

? Лексис, я бы очень хотела с тобой поговорить, ? нарушила тишину моя мать. И ведь не откажешь при отце.

? Хорошо, после обеда, в саду. Там есть беседка, где нам будет удобно.

? Знаю это место. Действительно удобное, ? кивнула головой Мириниэль.

? Как у вас путешествие прошло? ? задал вопрос отец. Он поддержать беседу решил? Ведь понимает, что откровенных ответов не получит.

? Классно! Я в восторге! Давно так не веселился, ? ответил братишка.

? Мне Инокс уже рассказал о ваших похождениях в трех словах, я рад, что вы все довольны, ? мне показалось или по тону отца мы на прогулку ездили? Может он тоже пока Мириниэль не доверяет?

? Если Вы позволите, то я пойду, ? встала я из?за стола и направилась прочь. Собственно мне и разрешение не требовалось, просто традиции...

Пойду я в сад. Подожду мамочку, приготовлюсь... морально.

* * *

Сад встретил меня птичьими трелями и свежим ветерком с моря... Хорошо, спокойно. Маленькие пташки перелетали с ветки на ветку, а ветер раскачивал верхушки деревьев. Природа на стороне вечной ночи сильно отличается своим разнообразием. У нас нет привычных для глаз берез, дубов и елок. Они у нас все выглядят по?другому. Приспосабливаясь к условиям освещения этой стороны Арая, деревья стали намного ниже своих сородичей, обзавелись корой, которая излучала мягкий приглушенный свет, а листья имели самую разнообразную окраску и форму.

Беседка, в которую я направлялась, была обвита вьюнком с синими листьями и с желтыми бутонами. Цветы вьюнка, как магические фонарики, освещали пространство снаружи и внутри беседки.

Подойдя к беседке, я погладила синий куст, растущий возле нее, подстриженный в виде огромной пантеры. Чуть подальше в саду были и другие животные, но этот был моим любимцем.

Расположившись в беседке поудобней на разбросанных подушках, я стала ждать Мириниэль. Она не заставила себя долго ждать и предстала передо мной уже через десять минут.

? Лексис, я хочу только чтоб ты меня выслушала, ? начала она, когда перешла порог беседки и устраиваясь напротив меня. ? Я была тогда еще сильно молодая и глупая. Прости меня, если сможешь. Меня выдали замуж за старика, который и потомство уже дать не смог бы. Это был династический брак. Но он понимал, что брак без детей ? не брак, и мы заключили с ним договор. По договору, я рожала ребенка от другого, а муж признавал его своим. Но ребенок должен был быть эльфом.

Меня отсылали куратором в Академию на Террон, там то я и встретила твоего отца. Он вскружил мне голову, я была на седьмом небе от счастья. Тогда я и решила, что буду рожать от него, тем более что драконы пророчили, что у меня будет дочь, которая будет единственной старшего принца. Я и представить себе тогда не могла, что у меня будет дочь не эльфом. А когда я узнала, что у меня будет двойня, то испугалась. Я решила рожать не дома, а в приграничном городе Китилья, людского королевства. У меня родились две дочери. Одна была эльфийкой ? светленькая, кареглазая, с острыми ушками, а вторая ? чистый вампир, только ушки были слегка заостренными. Я не могла взять обоих, и признаться хоть кому?то о втором ребенке тоже не могла, поэтому и оставила тебя в приюте.

? А почему ты не сказала отцу обо мне?

? Я же говорила, что была слишком молода. Я даже не знала где искать твоего отца, и была не уверена, что он мне сказал свое истинное имя. Тогда было модно представляться псевдонимами.

Но имя я тебе дала... Я не буду тебе говорить, как потом меня мучили и угрызения совести и кошмары по ночам, это не нужно сейчас ни тебе, ни мне. Но я ни минуты не забывала о тебе.

Алениэль с возрастом начала темнеть. А в лет двенадцать у нее проснулась жажда крови. Я не знала, что мне делать, поэтому не придумала ничего лучше, чем найти донора крови. Платила я хорошо, мой муж оставил мне довольно большое состояние. А кому кровь, я не сообщала. При дворе ходили слухи, что я завела себе любовника вампира.

А ты вон какая выросла, красавица...

Глава 10

По звериным тропам 

Остаток дня до ужина я провела в одиночестве в саду, нужно было многое обдумать. А в саду меня не будут отвлекать, тем более что после такой муштры наших доблестных воинов обо мне могут и не вспомнить в ближайшие дни.

Не скажу, чтоб рассказ Мириниэль на меня как?то повлиял, но теперь я знала причины, по которым она меня оставила. И они не были достаточно вескими. Ведь могла же она мне и в Китилья нанять кормилицу? Могла. А она меня просто бросила. И мне совершенно не интересно чем она руководствовалась при этом.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело