Средневековая история. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 88
- Предыдущая
- 88/307
- Следующая
Судя по лицу Эммы — она поняла. И сделает все, как нужно.
И намекнула, что к Ширви приставить бы Мэри?
Девушка поведения облегченного, за свое место боится, потому как шлюху терпеть никто не будет, это госпожа добрая… Если что — и прислужит господину, и расскажет все, что от него услышит.
Лиля дала разрешение — и отправилась по замку этакой зондеркомандой с двумя вирманами за плечами.
М — да.
Каша заваривается… какого черта я не читала Макиавелли? Советовала ж Элка! Даже книгу подсовывала, но на носу был зачет по патанатомии… Зато сейчас бы разбиралась в поведении местных интриганов. А то ведь даже на психологии фармакологию читала…
Эх… Как же не хватает знаний и опыта!
***
— ваше сиятельство, как вы себя чувствуете?
— Хорошо, Тарис.
— Как рана?
Рана болит распрозверски, но Лиля улыбается.
— Что вы, все в порядке! Альдонай заповедовал терпение…
— Ваше сиятельство, я буду вынужден поговорить с вашим отцом!
— вы ничего этим не добьетесь, Тарис. Я не стану вам ничего запрещать, но я прошу вас выполнить мое поручение до разговора.
— Съездить в Альтвер?
— Да.
— я съезжу, ваше сиятельство. Но вашему отцу я расскажу всю правду.
Лиля пожала плечами.
Мол, как пожелаете. Я вам ничего запретить не могу. Рассказывайте, воля ваша.
***
Лиля старалась успеть везде. Но все равно бы сбилась с ног. И сбивалась.
День остался в памяти отдельными картинами.
Вот Миранда залезает под шкаф — и вытаскивает оттуда гору пыли.
Грозно смотрит на женщин — и те принимаются оттирать полы. А мелочь лезет куда?то за камин… ладно! Главное, что в замке пока не топят! Вирмане с одобрением смотрят на малявку.
Для нее это игра. Но она уже учится.
Отдавать приказы, добиваться их выполнения, проверять работу… это тоже важный навык. У Лили он был с армейских времен — и то крохотный. Она?то не служила.
А ребенка надо воспитывать уже сейчас.
Вот Джейми строит своих крестьян. В пылу спора обе стороны чихать хотели на зашедшую в гости графиню. Один из них что?то вякает в ответ — и нарывается. Вирманин, сопровождающий Лилю, отвешивает ему ладонью по шее. Вроде бы и не сильно, но спор затухает. Лиля улыбается Джейми.
— Надеюсь, вы друг друга поняли?
Судя по выпученным глазам — и поняли, и приняли, только вирман уберите….
Вот она на детской площадке — где уже врыли несколько столбов. Для качелей, карусели, турникета… отлично! И нечего тут на небо поглядывать! Не спустится оттуда Альдонай! Не дождетесь!
И опять замок, двор, замок, двор…
Откуда?то возникает лицо Лейса.
— Ваше сиятельство, как я могу искупить свою вину?
Лиля вскинула брови.
— вину?
— я проглядел подлеца….
— А, вы вчера были на допросе. Что он сказал?
— Тома наняли, чтобы убить вас. Он играл в карты, много задолжал — и ему предложили — или отдать долг, или его пощекочут ножичком, или — он может убить вас.
— Как мило…
— Он согласился на последнее. Он не убийца….
Лиля кивнула. Спорить было сложно. От настоящего убийцы так легко не отобьешься. Но кто сказал, что его не будет?
— Я понимаю, что он не убийца. Но прощать его не стану.
— я и не прошу об этом, ваше сиятельство.
— Хотя повесить его я всегда успею. Пусть пока сидит в подземелье. Он видел заказчика?
— Их свел хозяин трактира 'Ржавая крыса'.
— а сколько ему заплатили?
— Долг простили. И пару золотых на дорогу дали.
— Ага. Опознать заказчика он сможет, если что?
— Может и да, если увидит…
Лиля кивнула.
— Тогда пусть пока живет. Ах, Лейс, как же вы его проглядели….
Лейс потупился. И Лиля додавила.
— Как я теперь смогу вам доверять… Как сможет на вас положиться господин граф?
— Ваше сиятельство, да я…
— Надо написать об этом случае мужу. И пусть он решает, что делать…
— Ваше сиятельство, я оправдаю! Отслужу!
Отстрадаю… Отсижу…
Лиля едва не фыркнула. Страдалец на страдальце!
Но роль требовала…
— А если он не один?
— Ваше сиятельство! Да быть такого не может!
Лейс смотрел с такой мукой в глазах, что Лиле даже стало стыдно за себя.
Совести у тебя нет, зараза. Доводишь мужика. Видишь же, что служака честный, что для него это как нож острый — и доводишь.
Бессовестная.
Но Лиля продолжала вздыхать, страдать и давить Лейсу на психику. Вспоминала через слово графа Иртон, ужасалась, ведь уббийца моог и Миранду убить, намекала, купить можно любого… В итоге Лейс почти вымолил у нее разрешение остаться в Иртоне и верой и правдой отслужить и искупить.
Лиля прекратила ломаться и с сомнением посмотрела на Лейса.
— Значит так. Отрядишь пятерых солдат для сопровождения уважаемого Брока до крепости Альтвер. Полагаю, он поедет дня через два. Проводят — и рысью назад. Если Тарис им даст поручение — не отказываться. А остальные — будете следить за крестьянами. Мне нужно привести в порядок замок. Сам видишь — стены разваливаются, ров засыпан, обороноспособность никакая. Вот и приведите все в порядок.
— как прикажете, ваше сиятельство. Только мы ведь не строители… и разбираемся в этом плохо.
— Так ведь и я не лучше. Но где взять строителей? Вы хоть знаете, что должно получиться. Сказала же — будете указывать крестьянам, что и как делать. Вирман я от этого освобожу. И выдели пару солдат — будут меня сопровождать. Мне надо на днях к морю съездить. Понял?
Лейс угрюмо кивнул. Он явно был недоволен. Но поди, поспорь. Лиля вспомнила армию — и применяла все, что увидела или услышала.
Кто виноват — того можно построить.
Ей нужны верные люди. А Лейс именно такой. Надо только аккуратно культивировать у него чувство вины, и постепенно приручать мужика.
Не доверять же только вирманам. Уедут на Вирму — и ищи — свищи. А этим уезжать некуда. Эти будут на нее долго работать…
Она справится.
Должна.
***
К вечеру Лиля чувствовала себя так, словно это она лично все разгребала.
Рука дергала, как воспаленный зуб. Лоб был горячим. Поэтому противовоспалительный настой она пила литрами. Эмма явно разговаривала с Джейми, потому что раз пять за день ее находила служанка с горячим настоем трав. И Лиля была им благодарна. А то было бы хуже. Намного.
Миранда набегалась так, что заснула прямо за столом. Проснулась, когда Лиля лично укладывала ее в постель — и потребовала сказку.
Лиля тихо рассказывала ей про Элизу с дикими лебедями. Только мачеху переделала в сестру с сыночком. Мол, приехали, захотели братьев Элизы уничтожить, а ее саму замуж за парня выдать, а он толстый, некрасивый и воняет от него, как от помойки.
Лучше уж так. Она все?таки Мири тоже мачеха, как не крути…. Вот и не будем рассказывать девочке ненужного. А то подсознание — штука страшная. Так скажешь что в детстве, а оно как в подростковом возрасте попрет крапивой… бывали прецеденты!
Так что Лиля дожидается, пока малышка заснет. Повествование льется гладко, но перевозбужденное дите почему?то не погружается в сон. Вот Элиза уже на острове, вот она плетет из крапивы…
Черт!!!
Вслух Лиля продолжала рассказывать сказку про принца на охоте, а в мозгу крутилось — вот же оно! То самое!
Крапива!
Если из нее можно сделать нитки и рубашки…. Можно ли из нее сделать бумагу?
Она же должна быть плотной, волокнистой…. Вообще?то, пока от нее в детстве огород избавишь — навоюешься…
Лиля задумалась.
Ладно.
Это в следующем году. А в этом не до того. Или попробовать хоть что?то запасти? В принципе ей же не в лекарства?
Надо завтра отрядить деревенских детей — и намекнуть, что это — за вознаграждение. Столько припрут… зимой время будет — зимой и надо попробовать.
- Предыдущая
- 88/307
- Следующая