Дикая охота (СИ) - Лебовски Редгрейн - Страница 74
- Предыдущая
- 74/76
- Следующая
Войдя в кабину лифта и нажав на кнопку, Ива посмотрела на Софи и с улыбкой спросила:
– Он до сих пор не знает, что утром он выглядит милей, чем корзинка с бесплатными котятами?
– Нет… И только попробуй ему об этом сказать!
* * *
– Почти готово, – сообщила Джейн, осторожно нанося румяна на щеки Софи. – У нас с тобой похожие черты лица, так что макияж получился – загляденье!
– Звучит обнадеживающе, – улыбнулась Софи, взглянув на подругу.
Джейн колдовала вокруг нее уже минут двадцать и, поскольку у нее было невероятное чувства стиля в совокупности с умелыми руками, сомневаться в том, что результат будет ошеломительным, никто и не посмел. Женщина отбросила за плечи свои длинные темно-русые волосы, извивающиеся аккуратными локонами и, взяв со стола специальную щеточку, принялась возиться с бровями Софи. В отличие от охотницы, которая сидела на диване в джинсах и майке, сложив ноги по-турецки, она успела приготовиться и нарядилась в длинное легкое платье насыщенного аквамаринового цвета, которое делало ее похожей на прекрасную морскую нимфу.
Патрик и Джейн начали встречаться спустя полгода после событий у Сумеречных Врат. Софи любила время от времени наблюдать за ними, ведь они делали друг друга счастливей с каждым днем. Патрик нашел в Джейн то, в чем так отчаянно нуждался – сильную, но в то же время нежную и хрупкую девушку, о которой мог заботиться, окутывая лаской и вниманием, а Джейн, в свою очередь, это было просто-таки жизненно необходимо. И со временем эта девушка смогла сделать то, что казалось абсолютно невозможным – она вернула к жизни того веселого, мужественного и остроумного Патрика Бишопа, которого Софи знала до всех этих ужасных событий. А лучшим подтверждением их чувств был не кто иной, как замечательный Хьюго, родившийся восемь лет назад.
– Вы уже упаковали вещи? – голос Джейн вырвал охотницу из воспоминаний, и она растерянно заморгала, переведя взгляд на Эллу и Аврору, которые сидели в уголке комнаты, играя с Гудвином.
Обе девочки унаследовали от Ивы насыщенный рыжий цвет волос и довольно спокойный нрав, а вот их семилетний братишка Чарли, который сейчас был с отцом, отличался от сестер белокурой шевелюрой, безграничной любовью к сладостям и невероятной способностью для столь юного ума не лезть в карман за словом, словно вылитый Орфей. Девочки в ответ на выходки брата только сдержанно усмехались, точно так же, как и Ива и в свое время реагировала на выходки тогда еще напарника. Старшей дочери Авроре недавно исполнилось девять лет, а пятилетняя Элла была самой младшей в этой большой дружной семье.
– Я очень на это надеюсь, – наконец, сказала охотница. – Иначе Захарии придется уж слишком напрягать свою фантазию, чтоб выкрутиться и на этот раз. Хотя, я никак не могу понять, как ему это все время удается…
– Ну, что скажете? – Ива вынырнула из-за ширмы, расположенной неподалеку от трюмо, заваленного самыми разными безделушками, и покрутилась перед подругами.
На ней было очаровательно свадебное платье нежного кремового цвета, расшитое серебристыми нитями со вставками тончайшего кружева и ниспадающее до пола, а его подол переходил в легкий воздушный шлейф. Платье сидело настолько идеально и так выразительно подчеркивало замечательную фигуру женщины, что подруги лишь восхищенно пооткрывали рты. Свои пышные рыжие волосы Ива собрала в элегантную французскую косу, гармонично вплетя туда небольшие ромашки. Одним словом – сегодня Ива выглядела сказочно, как, впрочем, и положено невесте.
– Ты просто… Вау, – Джейн подмигнула девочкам, которые мигом позабыли о Гудвине, и принялись кружить вокруг мамы, очарованно разглядывая ее со всех сторон.
– Настоящая спящая красавица, – тихо добавила Софи.
Сказка о спящей красавице давно была любимой историей Орфея, и он с таким упоением рассказывал ее всем желающим и нежелающим детишкам, а порой и взрослым, что все вокруг уже знали ее наизусть. Но для него она стала особенной, ведь тесно переплелась с его собственной жизнью – она стала историей о поистине чудесном возвращении Ивы из девятимесячной комы, когда почти все вокруг смирились, а врачи настойчиво советовали отключить ее от аппаратов жизнеобеспечения. И каждый раз Орфей рассказывал ее так, словно впервые, ведь Ива и была той красавицей, которую он так долго ждал, и в пробуждение которой так искренне верил.
В ответ Ива только рассмеялась и махнула рукой, собираясь что-то сказать, но ее перебил тихий стук в дверь, сразу за которым в комнату проскользнули Чарли и Хьюго. Мальчишки уже были при полном параде, в ярких цветных костюмах, с милыми галстуками-бабушками.
– Мам, я не знаю, что это должно означать, но… – Чарли пересек комнату и уселся на пуфик рядом с Софи. – Папа просил узнать, не сбежала ли ты с тем официантишкой, который сегодня разносит пирожные … Он еще хотел что-то спросить, но увидел поднос со сладким и после фразы: «О, держите меня семеро» исчез, так что я не смог его найти…
Ива покачала головой и, что-то неодобрительно пробормотав себе под нос, осторожно опустилась на кушетку, на которой прежде сидели ее девочки. Гудвин развалился у ее ног и перевернулся на спину, надеясь, что она почешет ему животик. Джейн, тем временем, закончила преображать Софи, и отпустила ее переодеваться. Но стоило охотнице только скрыться за ширмой и потянуть за край майки, как в комнату величаво вошла Эстель. Софи не видела маму, но сразу же догадалась о ее приближении, услышав стук неизменных высоких каблуков еще в коридоре.
– Ну и где же моя радость? – удивленно спросила женщина, озираясь по комнате.
– Это она о Ноа, – объяснила подругам Софи, осторожно натягивая платье. – Твоя радость где-то со своим папочкой. Они, как только приехали, заперлись в комнате жениха и не показываются оттуда уже часа два… Равно как и Патрик с Орфеем.
– Откуда ты знаешь, – не согласилась Эстель. – А если я о тебе говорю!
Софи рассмеялась:
– Конечно, – она закончила поправлять лямки и вынырнула перед матерью. Только в том случае, если меня зовут Ноа.
Эстель ничего не ответила, только восхищенно ахнула и обняла охотницу. На ней был длинный приталенный костюм из блестящего шелка и легкое манто, свисающее с плеч. Краситься в иссиня-черный она прекратила после того, как раскрыла дочери свою сокровенную тайну и сейчас ее светлые, точно такого же цвета, как и у Софи, волосы были уложены в высокую сложную прическу. Бывшая директриса оставалась все такой же красивой, а благодаря обретенной семье избавилась от вечно надменного и холодного выражения, так что выглядела лет на семь моложе своего возраста.
– Хьюго? – Джейн, тем временем, вопросительно взглянула на сына. – Ты ничего не хочешь нам рассказать?
– Эм-м-м…– Нам пора идти, – Чарли тут же подскочил как ужаленный и, схватив друга за руку, потащил прочь из комнаты.
– Они явно что-то задумали, – произнесла Софи, провожая мальчиков взглядом.
– Несомненно, – согласилась Джейн.
Ива тяжело вздохнула:
– Вот это меня и беспокоит, – окинув присутствующих взглядом и одернув подол своего платья, она лучезарно улыбнулась. – Но давайте начнем… А то мой жених сам сбежит с тем официантишкой, который сегодня разносит пирожные.
* * *
Зал, в котором происходило торжество, был украшен десятками гирлянд, свисающих от потолка длинными мерцающими лианами и множеством живых цветов, источающих непревзойденный аромат. Легкие летние сумерки принесли желанную прохладу, и огромные окна с затейливой лепниной на рамах были распахнуты настежь, как и двери, ведущие на широкие балконы. За десятками столиков сидели гости, непринужденно переговариваясь.
Софи сидела возле Ивы, как одна из двух подружек невесты и изучала Орфея, который сегодня был счастлив, как никогда. Отпив из бокала шампанского, она умиротворенно вздохнула и огляделась в поисках своих мальчишек, но всю мужскую часть их компании, кроме жениха, словно ветром сдуло.
- Предыдущая
- 74/76
- Следующая