Гнездо гадюки. Код императора. Дилогия - Леранжис (Леренджис) Питер - Страница 33
- Предыдущая
- 33/74
- Следующая
– ЭМИ!!!! Что ты делаешь??? – закричал Дэн.
– Моя «MasterCard», я снова банкрот! – вырвалось у Нелли.
Томасы, словно гиены, набросились на браслет. Мистер Малузи ползал по земле в поисках бесценных алмазов.
– Прекратите! Прекратить это безобразие! – вопил он.
Но давка в яме продолжалась, и под жадные и отчаянные крики, доносившиеся из-под земли, Эми развернулась и зашагала прочь от этого места.
Глава 25
Карачи.
Эми уже давно думала про этот город. Но теперь мысли о нем все чаще и чаще занимали ее воображение, вытесняя воспоминания о той мимолетной улыбке и мягком голосе, от которых сжималось ее сердце.
Когда они были в Сиднее, Изабель Кабра составила список городов, в которых успели побывать Эми и Дэн Кэхилл. И по какой-то причине или недосмотру она включила в этот список город, в котором они никогда не были. Карачи, один из крупнейших городов Пакистана.
Эми пришлось скрепя сердце признать, что больше им в ЮАР делать нечего. Более того, оставаться там было бы для них рискованно. Холты все еще представляли для них опасность. Но тем не менее уезжать ей от этого было не легче.
– Будем на связи, – сказал Курт. – Надеюсь, мы с тобой еще встретимся.
Она и не против… Хотя на что ей надеяться? Она уже давно живет сегодняшним днем и не знает, куда судьба занесет ее завтра.
– Рейс семьсот девяносто шесть из Йоханнесбурга в Карачи. Посадка начнется через десять минут!
– Пойдем, нам пора, – услышала она Дэна.
– Спасибо вам. – Эми обняла профессора Бардсли.
– Спасибо за вашу музыку, я скачала ее к себе в айпод, – заверещала Нелли. – Обожаю духовную музыку эпохи Возрождения!
– Жаль, что вы не можете еще остаться, – сказал профессор.
– Простите, – грустно вздохнула Эми.
Этот профессор оказался на удивление добрым и отзывчивым человеком. Он настоял на том, чтобы самому отвезти их в аэропорт за рулем старенькой «Юго», и дал им всем возможность немного поспать в дороге. Он сам раздобыл корм для Саладина. Заказал им билеты на самолет. И даже предложил оплатить их.
– Обещаем вам, профессор Бардсли, что мы постараемся найти все тридцать девять ключей. Мы понимаем ваши опасения. Миром должно править добро, а не зло. Мы приняли этот вызов и не свернем со своего пути. Обещаем вам еще раз, – сказали они ему на прощание.
– Бог вам в помощь, дети мои, – пожелал он, вытирая навернувшиеся на глаза слезы. – Грейс…
– Грейс? – переспросила Эми.
– Это была замечательная, выдающаяся, очаровательная и благороднейшая женщина, – сказал профессор Бардсли.
– Вы знали ее? – спросила Эми.
– У нее во всей Южно-Африканской Республике были друзья? – спросил Дэн.
– У Грейс здесь много друзей, – загадочно улыбнулся профессор. – Вас это удивляет?
На этот раз загадочно улыбнулась Эми. Она все понимала – профессор, вероятно, всю свою жизнь занимался разгадкой тайны тридцати девяти ключей. Это несомненно. Когда-то он был членом клана Томаса. Он был знаком с Уинифред Тембека. И разумеется, он знал Грейс и дружил с ней.
– Будем на связи, господин профессор? – сказала она.
– Храни тебя Господь, дорогая, – ответил он.
Эми, Дэн и Нелли последовали на паспортный контроль. Очередь подошла на удивление быстро, и вскоре они прошли контроль безопасности и проверку ручной клади. По пути к выходу на посадку их встретил какой-то усатый господин и предложил им сесть в мотокар.
– Прошу вас, – жестом пригласил он.
– Спасибо, не надо, – ответила Эми. – Мы дойдем пешком.
– Сюда, пожалуйста, – настаивал господин.
– Дай ему бакшиш, и он отстанет, – посоветовал ей Дэн.
– Не в этой стране, чувак, – поправила его Нелли.
Господин перегородил дорогу Дэну. В руке у него был маленький перочинный нож.
– Да какого…? – отпрянул Дэн.
– Делай, что он говорит, – услышал он за собой испуганный голос Нелли. – Осторожней с ним!
Коленки у Эми подкосились. Они с Дэном сели в тележку. Нелли залезла на переднее сиденье. Мотокар быстро поехал вперед. Выход на посадку остался позади. Они выехали на улицу через служебный вход и грузовое отделение. Над ними взмывали ввысь маленькие легкокрылые джеты. Вот водитель мотокара снизил скорость, заворачивая за ангар. Если рядом не будет его сообщников, то сейчас можно будет спрыгнуть и попробовать от него сбежать. Дэн толкнул локтем Эми. Она еле заметно кивнула в знак согласия. Мотокар повернул за угол. Вдруг кто-то сзади накинул на голову Дэна мешок.
– Эй! – вскрикнул он.
Эми с Нелли начали кричать. Дэн пытался встать, но чьи-то руки прижали его к сиденью. На его запястья накинули веревки и в рот засунули кляп. Через пару секунд его потащили в неизвестном направлении. Он чувствовал, как ветер, поднявшийся от взлетающего рядом самолета, раздувает полы его рубашки.
Его внесли в какую-то дверь, посадили в кресло. По обе стороны от себя он слышал голоса Эми и Нелли.
– Раз, два, три… Все на месте, – услышал он. – Надеюсь, вы умеете вести себя благоразумно.
Это голос, словно ножом, пронзил его. С его головы сняли мешок, и перед ним предстала Изабель Кабра.
* * *
– Алмаз, – произнесла Изабель Кабра, исследуя свои ногти и явно чувствуя себя не на месте, сидя на складном пластиковом стуле. – Итак, вы прилетели в ЮАР и нашли ключ. И этим ключом оказался алмаз. А ведь они просто гении, не правда ли, дети?
– Надеюсь, это было не очень… не слишком трудное задание? – сказала Натали.
– Мне жаль, что вам пришлось так стараться, ведь можно было просто спросить у нас, – продолжил ее мысль Иан.
А в это время усатый господин крутился вокруг Эми, Дэна и Нелли, привязывая их к креслам. Изабель, Иан и Натали сидели напротив. Они находились на каком-то складе, где хранились жестяные банки, коробки, инструменты и запчасти. Над головой Иана висел огромный пропеллер. Эми натянула веревки, пробуя их на прочность. Изабель знала про ключ. И выследила их. Но это не удивительно, зная ее. Эми смотрела на нее и чувствовала, что она больше не боится. Изабель хотела только одного. Сломать ее.
– А вы откуда все знаете? Это же ключ Томасов! – воскликнул Дэн.
– Но Черчилль-то был из клана Люциан, радость моя, – с насмешкой сказала Изабель. – Он нашел ключ Томасов еще сто лет тому назад. И неужели вы думаете, что нам было бы об этом неизвестно?
– Вот именно, – поддакнул Иан. – Правильно, мам.
Но она буквально убила его своим взглядом, и он умолк.
– Так… так если вы все знаете, то почему же мы здесь? – спросила Нелли.
– А потому что я соскучилась, дорогая, – ответила Изабель. – Мы же не виделись с тех самых пор, как у нас было это милое свидание с акулами, не помнишь? Простите. Я, кажется, тогда перегнула палку. С тех пор я кое-что поняла. И очень волновалась за ваше здоровье.
– Вы животное! – закричала на нее Эми. – Вы подожгли дом и чуть не сожгли нас там заживо! Убийца!
Дэн посмотрел на нее глазами, полными ужаса.
– Животное? Сильно сказано. Особенно для того, кто убил Ирину Спасскую, – ничуть не смутившись, ответила Изабель.
– Я? Убийца? – закричала Эми. – Это ВЫ!
– Правда? – издевательски переспросила Изабель. – Хм, а вот газеты пишут совсем другое, – продолжала Изабель. – Правильно, дети?
– Правильно, – ответил Иан.
– И это все, что ты можешь сказать? – вскинулась она на сына и тут же снова обратилась к Эми с Дэном: – Ох, и нелегка же судьба у беглецов, которые объявлены в международный розыск! По вам тюрьма плачет, дети мои! А вам там будет плохо. Хотя это у вас в крови. Мистер и миссис Нудельман были мастерами своего дела.
– Врете! – кричала на нее Эми.
– О, семейная трагедия, – улыбнулась Изабель. – Я вижу, имя-то вам знакомо.
– Что вам от нас надо? – потребовала Эми.
Изабель вся подалась вперед.
– Я знаю, как ты ко мне относишься, и я за это на тебя не в обиде. Но мне нужна пара блестящих голов. Таких, как вы. А вам нужно что-то тоже более надежное. Как семья, например.
- Предыдущая
- 33/74
- Следующая