Выбери любимый жанр

Розы для возлюбленной - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

— Как бы вы охарактеризовали взаимоотношения Сьюзен и Скипа?

— Как всё менее теплые. Я знал их в последние два года их брака. Вначале казалось, что они любят друг друга, но вместе с тем порой становилось ясно и другое. То, что иногда ей просто скучно с мужем. Под конец же они проводили вместе очень мало времени.

— Доктор Смит утверждал, что Скип дико ревновал Сьюзен и не раз угрожал ей в этой связи.

— Если так и было, мне Сьюзен ни разу об этом не говорила.

— А хорошо ли вы знали доктора Смита?

— Столь же хорошо, вероятно, как знали его прочие друзья Сьюзен. Если, например, мы со Сьюзен приезжали в Нью-Йорк в те дни, когда он не работал, он часто присоединялся к нам. Под конец, правда, его внимание стало тяготить Сьюзен. Иногда она жаловалась мне: «И угораздило же меня сказать ему, что я приеду сегодня в Нью-Йорк».

— А давала ли она ему понять, что тяготится его обществом?

— Она достаточно открыто демонстрировала на публике свое равнодушие к Скипу. Столь же открыто показывала и то, что доктор Смит ее раздражает.

— Вы ведь знаете, что воспитывалась она у матери и отчима?

— Да. Она говорила мне, что подростковые годы ее были очень несчастными. Дочери отчима страшно завидовали ее красоте. Однажды она сказала: «Вот Золушка… В какой-то мере моя жизнь у отчима была похожа на эту сказку».

«Что ж, это отвечает на тот вопрос, что я хотела было задать следующим», — подумала Керри. Ей стало ясно, что Сьюзен не сообщила Эрнотту о том, что росла девочкой совсем не красивой и к тому же звалась не Сьюзен, а Сюзи.

Неожиданно на ум Керри пришел другой вопрос.

— А как она называла доктора Смита?

Эрнотт помедлил.

— Или «доктор», или «Чарлз», — ответил он, спустя мгновение.

— Не «папа»?

— Никогда она его так не называла. Во всяком случае, я не припомню ни одного подобного случая. — Эрнотт со значением взглянул на часы.

— Я знаю, что обещала не отнимать у вас слишком много времени, но я просто обязана выяснить еще одну вещь. Был ли у Сьюзен роман с каким-нибудь мужчиной? Конкретно, не встречалась ли она с Джимми Уиксом?

Эрнотт, как показалось Керри, задумался, прежде чем ответить.

— Я ее как-то представил Джимми Уиксу. Случилось это как раз в этой комнате. Он единственный раз пришел на мою вечеринку. По-моему, они в тот вечер очень много общались. Вы, возможно, знаете, что от Уикса всегда исходит некое впечатление силы. Именно оно, безусловно, привлекло Сьюзен. Ну и от Джимми не ускользнула удивительная красота Сьюзен. Сьюзен потом еще хвасталась, что после той встречи Джимми стал часто бывать в «Пелисейдз кантри клаб», где Сьюзен проводила много времени. Раньше Уикс там практически не бывал, хотя давно уже тоже являлся членом этого клуба.

Керри вспомнила то, что говорил служащий клуба, носивший клюшки для гольфа за Сьюзен и Джимми Уиксом, и спросила:

— Так ей нравилось это обстоятельство?

— О, очень даже! Хотя я и не думаю, что она как-либо показала это самому Джимми. Она знала, что у Уикса в то время была масса подружек, а потому ей нравилось заставлять его ревновать, страдать. Вы помните одну из первых страниц в книге «Унесенные ветром», ту, где говорится о том, как Скарлетт отбивала у других девушек их кавалеров.

— Да, помню.

— Так вот именно этим и занималась Сьюзен. Многие думали, что Сьюзен должна была бы повзрослеть и бросить занятие, являющееся, скорее, подходящим для девушек-подростков, не правда ли? Но, нет. Не было в округе, пожалуй, мужчины, которого она не пыталась в свое время обольстить. Причем весьма успешно. За это женщины ее не особо любили.

— А как реагировал доктор Смит на ее флирт?

— Это его просто бесило, скажем, так. Думаю, что, если бы было возможно, доктор Смит воздвиг вокруг дочери крепостные стены с четырех сторон, чтобы оградить ее ото всех. Так, как в музеях, например, администрация огораживает свои наиболее ценные экспонаты.

Он даже не предполагает, как точно его выражение, как близко оно к действительности, подумала Керри. Она вспомнила слова Дейдры Реардон по этому же поводу — о взаимоотношениях доктора Смита и Сьюзен, о том, что доктор обращался с дочерью, как с прекрасной, ценной вещью.

— Если ваше предположение верно, то не могло ли быть такое отношение доктора к дочери основанием для нелюбви Смита к Скипу Реардону?

— Нелюбви? Думаю, речь здесь может идти о более сильном чувстве. Я считаю, что доктор просто ненавидел Скипа.

— Господин Эрнотт, есть ли у вас основания считать, что Сьюзен получала в подарок драгоценности от кого-либо еще, кроме отца и мужа?

— Если так оно и было, то мне она об этом не говорила. У нее было несколько очень ценных вещиц. Вот это я точно знаю. Скип покупал ей кое-какие драгоценности ко дню рождения каждый год. Дарил он ей их и на Рождество. Причем она показывала ему конкретно, что именно хотела бы иметь. Было у нее и еще несколько предметов антиквариата от Картье, выпущенных этой фирмой в единственном экземпляре. Вроде бы эти драгоценности подарил ей отец.

«Во всяком случае, он так утверждает», — про себя добавила Керри. Она поднялась.

— Господин Эрнотт, как вы считаете, это Скип Реардон убил Сьюзен?

Джесон тоже поднялся с кресла.

— Мисс Макграт, я считаю себя большим специалистом в том, что касается антиквариата и предметов обстановки. Я значительно меньше разбираюсь в людях, чем в вещах. Но ведь любовь и деньги и вправду являются двумя самыми вескими причинами для любого убийства. К сожалению, в данном деле оба этих побудительных мотива были у Скипа. Вы со мной согласны?

Джесон наблюдал в окно, как автомобиль Керри отъехал от его дома и скрылся из виду. Размышляя над только что состоявшимся разговором, он пришел к выводу, что вел себя совершенно правильно. Он был достаточно подробен, чтобы казаться желающим помочь, и при этом в должной степени туманен. Так что помощник прокурора, так же как обвинение и защита на том суде десять лет назад, скорее всего, пришла к выводу, что дальнейший и более обстоятельный допрос Эрнотта не имеет никакого смысла.

«Считаю ли я, что Скип Реардон убил Сьюзен? Нет, не считаю, мисс Макграт, — про себя сказал Джесон. — Я думаю, что Скип, как и, к сожалению, слишком большое количество прочих мужчин, живущих на земле, действительно мог бы убить свою жену. Мог бы. Но суть-то состоит в том, что в тот вечер кое-кто другой сделал это».

72

Скип Реардон пережил, наверное, самую тяжелую неделю в своей жизни. Скептицизм, которые он прочитал в глазах помощника прокурора Керри Макграт, посетившей его в тюрьме, довершил для Скипа тот путь к отчаянью, который для него начался известием, что ему, скорее всего, больше не дадут возможности подать апелляцию.

С тех пор в голове Скипа как будто пел хор голосов, без конца повторявший одну и ту же фразу: «Еще двадцать лет, прежде чем они смогут выпустить тебя за хорошее поведение». Фраза эта звучала опять и опять, без остановки. Всю неделю, вместо того чтобы, как обычно, читать или смотреть телевизор по вечерам, Скип, не отрываясь, разглядывал фотографии в рамках, висевшие на стене его камеры.

На большинстве этих фотографий были Бес и мать Скипа. Некоторые снимки сделаны уже лет семнадцать назад. Когда Скипу было всего двадцать три и они с Бес только начали встречаться. Сама Бес в то время получила первое назначение учителем в одну из школ, а Скип открыл свое дело — заработала «Строительная компания Реардона».

За те десять лет, что Скип просидел за решеткой, он провел многие сотни часов перед этими фотографиями. При этом он каждый раз задавался вопросом, почему же все вдруг обернулось так неудачно. Если бы в тот злополучный вечер он не повстречал Сьюзен, то к нынешнему моменту они с Бес были бы женаты уже четырнадцать или даже пятнадцать лет. У них, наверное, было бы уже двое или трое детей. «Как бы, интересно, это было — иметь сына или дочь?» — спрашивал себя Скип.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело