Выбери любимый жанр

Розы для возлюбленной - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Может быть, ему это действительно удастся, а может, и нет. Джимми Уикс не был уверен в этом, а между тем принадлежал именно к тем людям, которые любят быть во всем уверены. До этой дамы у него, так сказать, в кармане был лишь один из присяжных. Теперь, вероятно, их стало уже двое.

«Пока что все это лишь слухи, что, мол, бывшая жена Кинеллена вновь занялась старым делом об убийстве Сьюзен Реардон, — размышлял Джимми. — Однако, если за расследование того дела возьмутся серьезно, это может и для меня обернуться неприятностями. Особенно, если про такой поворот событий пронюхает Хаскелл. Потому что тогда он обязательно поймет, что у него появится еще один козырь в торговле за выгодные условия собственного оправдания».

34

Вечером Джофу Дорсо по интеркому позвонила его секретарша.

— Пришла мисс Тейлор, — сказала она. — Я предупредила, что вы вряд ли сможете принять ее без предварительной договоренности. Но, по ее словам, дело не отнимет у вас больше пяти минут. К тому же, дело это, как она говорит, очень важное.

Да уж, подумал Джоф, только нечто сверхважное могло заставить Бес Тейлор прийти без предварительной договоренности.

— Хорошо, — согласился Джоф. — Пригласите ее войти.

Джоф почувствовал, что вдруг разволновался. А что если она пришла сказать, что что-нибудь случилось с матерью Скипа Реардона. Миссис Реардон пережила первый свой инфаркт вскоре после осуждения сына, второй — лет пять назад. Ей, правда, удалось оправиться от обоих. При этом она заявила, что ни за что на свете не позволит себе умереть, пока ее сын находится в тюрьме за преступление, которое не совершал.

Она писала Скипу в тюрьму каждый день — писала добрые, счастливые письма, полные планов на его будущее. На последнем свидании Скип прочел Джофу строчки из письма матери, полученного накануне. «На мессе сегодня утром я напомнила Господу, что, согласно его учению, обретают те, кто ждет. Так вот, я ему сказала, что мы ждем уже достаточно долго. И знаешь, Скип, меня охватило вдруг чудесное ощущение — как будто голос в моей душе сказал мне тихо и ясно: „Недолго уже осталось ждать“».

Скип печально улыбнулся.

— Знаешь, Джоф, когда я прочел, почти поверил этому.

Секретарша ввела Бес в его кабинет. Джоф поднялся, обошел свой рабочий стол и нежно поцеловал гостью. Видя Бес, он неизменно думал об одном и том же: насколько иной была бы жизнь Скипа, если бы он женился на Бес Тейлор и так и не познакомился со Сьюзен.

Бес было столько же лет, сколько и Скипу. То есть, сейчас почти сорок. Роста она была приблизительно пять футов и шесть дюймов, с хорошей фигурой. Шатенка, вьющиеся волосы стригла довольно коротко. Еще у Бес были живые карие глаза и улыбка, излучавшая ум и доброту. Пятнадцать лет назад, когда они со Скипом встречались, Бес работала учительницей. За прошедшие годы она получила степень магистра и занимала теперь пост методиста-консультанта в одной из расположенных недалеко от дома школ.

Вид у Бес был взволнованный. Джоф пригласил ее присесть на удобный диван в углу кабинета.

— Мы тут только что приготовили кофе. Не хочешь ли чашечку? — предложил он.

Бес слегка улыбнулась.

— Не откажусь.

Поговорили о всяких пустяках. Наливая кофе, Джоф повнимательнее всмотрелся в лицо женщины и понял, что она действительно обеспокоена чем-то, каким-то новым обстоятельством, и что речь не идет о переживаниях по поводу продолжающегося заключения Скипа. Теперь Джоф уже понимал, что ничего не могло случиться с миссис Реардон. Значит, дело в чем-то другом, подумал он. Бог мой, а вдруг она кого-то повстречала, полюбила и теперь вот не знает, как сказать об этом Скипу? Он отдавал себе отчет в том, что такое может случиться. Возможно, даже должно было случиться. И все же, такая новость стала бы уже слишком тяжелым ударом для Скипа.

Когда они наконец устроились, Бес заговорила прямо о том деле, что привело ее.

— Джоф, вчера вечером я говорила со Скипом по телефону. Голос у него был страшно удрученным. Это ужасно меня обеспокоило. Ты же знаешь обо всех этих разговорах о прекращении практики постоянных апелляций, подаваемых осужденными за убийство. Скип ведь собственно и живет до сих пор только надеждой, что однажды его очередную апелляцию примут. Если же придет время, когда он будет вынужден от этой надежды отказаться, то он решит покончить счеты с жизнью. Я его знаю. Он рассказал мне о беседе с этой помощницей прокурора. Он уверен, что она ему не поверила.

— Так ты думаешь, что он замыслил покончить с собой? — быстро переспросил Джоф. — Если так, то мы должны что-то предпринять. Как примерно ведущий себя заключенный, он пользуется многими привилегиями. Так что я, пожалуй, предупрежу смотрителей.

— Нет, нет! Даже и не думай рассказывать им об этом, — воскликнула Бес. — Я же не говорю, что он прямо сейчас хочет что-то с собой сделать. Хотя бы потому, что, как он понимает, это просто убьет его мать. Просто я… — Она вскинула руки в жесте отчаяния. — Джоф, могу ли я хоть чем-то его приободрить? Я хочу знать, вернее, правда ли ты считаешь, что сможешь набрать должные основания для подачи новой апелляции?

Неделю назад, подумал Джоф, я был бы вынужден сказать ей, что изучил это дело до последней запятой и не вижу ни намека на эти самые основания. Но вот позвонила Керри Макграт, и ситуация изменилась.

Пытаясь не давать лишних надежд собеседнице, он сухо рассказал Бес о тех двух женщинах, что Керри Макграт видела в приемной доктора Смита и о все возрастающем интересе помощницы прокурора к делу Реардона. Отметив-таки блеснувшую на лице Бес радостную улыбку, Джоф про себя попросил Бога, чтобы открывшиеся возможности вновь не привели, в конце концов, к очередному безвыходному положению.

На глазах Бес заблестели слезы.

— Так, значит, Керри Макграт все еще занимается этим делом? Она не бросила его?

— Да, и весьма конкретно. Она — настоящий профессионал, Бес, — произнося эти слова, Джоф в мыслях увидел Керри, как она поправляет выбившуюся прядь светлых волос, когда сосредоточенно склоняется над документами, как в глазах ее появляется печаль при упоминании об отце. Вспомнилась Джофу и ее аккуратная, стройная фигурка, вспомнились грусть и самоирония, появлявшиеся в улыбке Керри, когда речь заходила о Бобе Кинеллене, а также та радостная гордость, которую начинала прямо-таки излучать Керри, рассказывал о своей дочери. Джофу даже послышался чуть хрипловатый голос Керри. Он вдруг опять увидел ту почти застенчивую улыбку, которую она подарила ему, когда он взял ее ключи и открыл дверь в ее дом. Тут-то Джофу и стало ясно, что после смерти отца никто, собственно, и не заботился о Керри, не ухаживал за ней.

— Джоф, если есть основания для апелляции, то не думаешь ли ты, что мы в тот раз ошиблись, когда не упомянули на суде обо мне.

Вопрос Бес вернул Джофа в настоящее. Она говорила о том обстоятельстве, которое ни разу не упоминалось на суде над Реардоном. Дело в том, что как раз накануне смерти Сьюзен Скип и Бес вновь начали встречаться. За несколько недель до этого они столкнулись случайно на улице. Скип упросил тогда Бес поужинать вместе. Они разговорились и беседовали много часов кряду. Скип признался Бес, что он несчастен, что глубоко сожалеет об их разрыве.

— Я совершил дурацкую ошибку, — сказал он ей тогда, — но как бы то ни было, ошибке этой не суждено уже длиться долго. Я с Сьюзен четыре года, и в течение трех из них, по меньшей мере, пытаюсь понять, как мог умудриться потерять тебя, Бес.

В тот вечер, когда погибла Сьюзен, Скип и Бес должны были опять ужинать вместе. Правда, в последний момент Бес вынуждена была отказаться от встречи. Именно поэтому Скип пришел домой раньше и застал Сьюзен, когда она расставляла розы в вазе.

На суде Джоф согласился с главным защитником Скипа, Тимом Фарреллом, что приглашение Бес в суд может принести не только пользу, но и вред. Обвинитель тогда, безусловно, попытается представить все дело так, что, мол, в дополнение к желанию избежать дорогостоящей процедуры развода у Скипа, в качестве побудительного мотива избавиться от жены было еще и стремление стать свободным и воссоединиться со своей бывшей возлюбленной.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело