Выбери любимый жанр

Розы для возлюбленной - Кларк Мэри Хиггинс - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— А потом она встретилась с кем-то, кто действительно показался ей еще более достойной партией, — продолжал рассказывать Реардон. — Тогда я и начал замечать у жены новые украшения. Некоторые из них были изделиями антикварными, другие — вполне современными. Она утверждала, что все это — подарки отца. Но я-то знал, что она лжет. Сейчас у ее отца находятся все ее драгоценности, включая и те, что я дарил ей.

Когда смотритель заметил им, что время свидания, кончилось, Реардон поднялся, в упор посмотрел на Керри и сказал:

— Мисс Макграт, мне не место в этой тюрьме. Там, где-то на свободе, ходит тип, который действительно убил Сьюзен. И еще где-то там есть то, что может помочь доказать это.

Джоф и Керри вместе вышли к стоянке автомобилей.

— Уверен, что у тебя не было времени пообедать, — сказал Джоф. — Может, перекусим вместе где-нибудь?

— Не могу, Джоф, мне надо возвращаться. Основываясь на том, что я знаю сегодня, я не могу назвать ни одной причины, по которой доктор Смит мог бы лгать по поводу Скипа Реардона. Реардон и сам говорит, что у них с доктором были вполне дружеские отношения. Ты же слышал его слова о том, что он не поверил Сьюзен, когда та утверждала, что именно отец подарил ей те украшения. Если же Скип действительно стал ревновать жену из-за этих драгоценностей, то… — заканчивать фразу Керри не стала.

ВОСКРЕСЕНЬЕ, 29 ОКТЯБРЯ

26

Утром в воскресенье Робин участвовала в десятичасовой мессе в местной церкви. Когда Керри выпадало наблюдать за такими вот церемониями, гвоздем которых обычно бывали степенные шествия служек, выходивших из ризницы и гордо двигавшихся вдоль бокового нефа к центру зала, ей всегда вспоминалось, как в детстве она и сама очень хотела во всем этом поучаствовать, побыть в роли одного из служек и как ей в этом неизменно отказывали, потому что она была девочкой.

«Все меняется», — подумала Керри. Я ведь никогда и думать не думала, что увижу свою дочь служащей у алтаря или что, например, возьму да разведусь. Не помышляла я и о том, что однажды стану судьей. «Может быть, стану», — поправила себя Керри. Она знала, что Джонатан прав. Доставлять неприятности Френку Грину тождественно в нынешних условиях доставлению неприятностей самому губернатору. А это, в свою очередь, может означать крах всяких надежд на назначение судьей. С этой точки зрения, вчерашнее свидание со Скипом Реардоном может оказаться серьезной ошибкой. И зачем ей надо опять осложнять себе жизнь? Однажды ведь она уже устраивала себе подобное испытание.

Керри полагала, что в своих отношениях с Бобом Кинелленом она пережила, так сказать, всю гамму чувств. Сначала она любила его, потом страшно страдала, когда он оставил ее, затем злилась на него, а также и на себя за то, что сразу не распознала весь его эгоизм и приспособленчество. Теперь же Боб не вызывал в ней почти никаких чувств, она стала к нему совершенно равнодушной, за исключением, конечно, тех случаев, когда дело касалось Робин. И все же вид восседавших в церкви супружеских пар — неважно, были ли они ее возраста, старше или моложе — неизменно вызывал у Керри чувство сожаления, жалости к себе и к Робин. Ах, если бы Боб оказался тем человеком, каким она его видела, думала Керри. Или хотя бы тем человеком, каким он сам себя считает. Тогда бы к сегодняшнему дню они были вместе уже целых одиннадцать лет и имели бы, естественно, не одного, а нескольких детей. Сама Керри всегда хотела иметь троих детишек.

Керри продолжала внимательно следить за каждым движением Робин, которая как раз подносила кувшин с водой и чашу для омовения к алтарю, готовя его к торжественной процедуре посвящения. Дочь подняла глаза и встретила взгляд матери. Улыбка, вспыхнувшая на лице девочки, заставила сжаться сердце Керри. «На что я собственно жалуюсь? — про себя воскликнула Керри. — Что бы со мной ни случилось, у меня ведь есть она — моя дочь». Браки распадаются, они могут быть и весьма далекими от совершенства, но, по меньшей мере, они все же кое-что дают. Такая девочка, как Робин, размышляла Керри, не могла получиться ни у кого иного, кроме как у них с Бобом Кинелленом.

Керри по-прежнему наблюдала за проходящей перед ее глазами церемонией, но мысли ее вдруг перенеслись на другую семью, других родителя и дочь — на доктора Смита и Сьюзен. Сьюзен ведь тоже была уникальным результатом слияния ген отца и его тогдашней жены. В своих показаниях на суде доктор Смит сообщил, что после развода с ним его жена уехала в Калифорнию и там вновь вышла замуж. Доктор Смит даже дал согласие на удочерение Сьюзен вторым мужем бывшей жены, ибо счел, что это будет наилучшим образом отвечать интересам самой Сьюзен.

— Но потом мать Сьюзен умерла, и она приехала жить ко мне, — рассказывал суду Смит. — Я ей был нужен.

Скип Реардон отметил, что отношения доктора Смита к дочери граничило с благоговением. Когда Керри услышала эти слова, у нее перехватило дыхание. Она вдруг подумала вот о чем: ей теперь было известно, что доктор Смит делал некоторых своих пациенток похожими на дочь. Но никто понятия не имел о том, не проводил ли он операций на собственной дочери.

Керри и Робин только пообедали, когда позвонил Боб, предложив вечером взять Робин и поужинать с ней в каком-нибудь ресторане. Он сказал, что Элис уехала на неделю во Флориду и взяла с собой детей. Самому же Бобу предстояло съездить в Кетскилз посмотреть лыжный домик, который они с Элис, вероятно, купят. Так вот, не захотела бы Робин поехать вместе с ним? — спросил Боб.

— Я ведь тогда так и не смог угостить дочку ужином, — убеждал Боб. — Обещаю, что привезу ее домой к девяти.

Робин с энтузиазмом согласилась, и через час Боб заехал за ней на своем автомобиле.

Неожиданно освободившаяся вторая половина дня позволила Керри повнимательнее пройтись по протоколам суда над Реардоном. Это навело на некоторые весьма интересные мысли. И все же Керри прекрасно понимала, что даже самое тщательное изучение бумаг не может идти ни в какое сравнение с возможностью видеть и слышать показания вживую. В документах ведь не было выражений лиц свидетелей, не были слышны их голоса, не видна была вообще их реакция, физическая реакция на вопросы судьи, обвинителя и адвокатов. Керри же по собственному опыту знала, что именно личное впечатление присяжных о том, насколько правдиво говорит тот или иной свидетель, играет первостепенную роль в определении направленности и содержания приговора. Так вот, присяжные на том суде видели перед собой доктора Смита, слышали его показания, составили о нем свое собственное мнение. И, как следует из результатов судебного разбирательства, они ему поверили, поверили доктору Смиту.

27

Джоф Дорсо обожал американский футбол и был страстным болельщиком команды «Джаентс». Он вовсе не поэтому купил себе квартиру именно в районе Мидоулендс, но считал близость своего местожительства к стадиону, где играла любимая команда, весьма удобным для себя обстоятельством. Как бы то ни было, сидя в это воскресенье на трибуне «Джаентс стедиум», Дорсо куда меньше думал о разворачивающемся перед глазами зрелище матча хозяев поля с командой «Далас ковбойз» и куда более — о вчерашнем свидании со Скипом Реардоном и о той реакции, которую могли вызывать у Керри Макграт Скип содержание протоколов суда по его делу.

Он передал Керри протоколы в четверг. «Успела ли она их прочитать?» — размышлял Джоф. Он надеялся, что она сама заговорит о прочитанном, когда они ждали свидания с заключенными. Она этого, однако, не сделала. Джоф пытался убедить себя в том, что скептицизм, недоверчивость Керри проистекают от ее профессионализма, что ее внешне негативная реакция на беседу со Скипом необязательно означает то, что она бросает это дело и, так сказать, «умывает руки».

Когда «Джаентс» все-таки умудрились победить, забив гол на последних секундах последней четверти, Джоф вместе со всеми выразил по этому поводу шумный восторг, но пойти отметить кружкой пива это событие где-нибудь с друзьями отказался. Вместо этого он вернулся домой и позвонил Керри.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело