Шестой знак. Книга первая (СИ) - Лисина Александра - Страница 55
- Предыдущая
- 55/63
- Следующая
— Вы говорите о своей пользе? — невинно поинтересовалась я.
— Конечно. На Элойдэ-шаэрэ все подчинено исключительно моей воле. Моими силами она живет и за счет меня же остается неприкосновенной.
— Значит ли это, что именно вы поддерживаете Купол, сударь? — снова полюбопытствовала я, мысленно достраивая картину этого странного мира.
— Совершенно верно. Если меня не станет, Элойдэ-шаэрэ умрет.
Вот оно как…
Я задумчиво оглядела собеседника.
Получается, он на данный момент — сильнейший маг своего поколения, от которого здесь зависит все: когда и с какой яркостью светит солнце, когда пойдут дожди, каким будет следующий урожая, кто и каким даром будет обладать… и даже сохранность Купола полностью лежит на его плечах, хотя мне, прямо скажу, довольно сложно представить, откуда он берет на это силы. Но зато если Купол рухнет, Тень мгновенно сожрет всех, кто так долго прятался под ним от Ее жадного взора. Неудивительно, что Повелитель так себя превозносит: в этих местах он действительно царь и бог. Во всех смыслах. И ведет себя, как пуп земли, потому что, по-большому счету, именно им он и является. По крайней мере, для своих. Так что я напрасно его обвиняла в хамстве и неуважении к своей персоне — в такой теплице, как тут, когда он много лет является единственным важным шмелем, трудно вести себя как-то иначе. Тем более с чужаками.
Ладно, я этим все ясно. Но меня все-таки беспокоит один момент…
— Скажите, сударь, — осторожно поинтересовалась я, чувствуя, что вступаю на скользкую почву. — Когда вы упоминали своего предка, от невольно затронули важную тему — сказали, что он был не просто Игроком, а еще и владел некоей территорией, которая по его желанию целиком и полностью оказалась перемещена в пространственно-временной карман. Просто так подобные решения не обходятся без досадных случайностей и неприятных последствий. И на мой взгляд подобное возможно лишь в одном случае — когда земля… не люди или нелюди, а сама земля… безоговорочно доверяет своему хозяину и готова выполнить его волю даже тогда, когда это сопряжено с огромным риском для нее. В этой связи меня весьма интересует один вопрос: скажите, ваш предок был… Иштой?
Повелитель недобро улыбнулся.
— Так же, как и вы, леди.
Ага. Значит, я права, и мои действия не остались для тайной за семью печатями. Интересно… получается, я права и в другом?
Нутром ощущая исходящее от собеседника напряжение, красноречиво свидетельствующее о том, что тема ему не нравится, я тем не менее снова спросила:
— Но тогда выходит, что свой Знак ваш предок забрал с собой? Сюда? Я правильно понимаю?
— Да.
— Что же с ним случилось, сударь? Его Знак по-прежнему активен? Он перешел к вам по наследству или же…
— Мне кажется, настала моя очередь задавать вам вопросы, леди, — невежливо прервал меня Властитель, впервые за весь разговор проявив нетерпение. — Я был с вами достаточно откровенен и жду от вас такого же отношения.
Вот оно даже как? Занятно… видимо, со Знаком у них не все так гладко, как хотелось бы. Не зря мне показалось, что с лесом творится что-то неладное, да и водяной был весьма невысокого мнения о пресловутом Хозяине. Видимо, я наступила кому-то на больную мозоль, поэтому у Повелителя так резко изменилось настроение и пропало всякое желание вести светскую беседу.
Ладно, будем иметь в виду, что на тему Ишт с ним надо беседовать аккуратно. Вытягивать сведения постепенно, потихоньку и так, чтобы он раньше времени не догадался, зачем мне это нужно. А пока придется пойти на уступки и выдать ему минимум информации, попутно раскручивая его на дополнительные сведения. Не очень удобно, конечно, но деваться некуда — я действительно нахожусь не в том положении, чтобы диктовать своим условия. По крайней мере открыто.
Но зато в этой ситуации есть как минимум один большой плюс: я наконец-то узнала, кто отвечает за творящееся тут безобразие. А значит, когда все выяснится, мне будет с кого потребовать ответы.
Глава 13
Вопреки своему решительному тону, Властитель отчего-то не торопился продолжать разговор. Я минуты полторы добросовестно ждала, пока он, прикрыв глаза, обдумает свои вопросы, но даже после того, как он снова подался ближе к столу, ни единого слова из его уст не вылетело. Вместо этого мужчина зачем-то занялся старой, как мир, игрой в гляделки, как будто действительно полагал, что может меня этим смутить.
Приняв независимый вид, я принялась спокойно исследовалась его переносицу, избегая прямого взгляда: так меньше устают глаза и, к тому же, собеседнику все время кажется, что ты смотришь в упор, но как будто сквозь него, как если бы знаешь что-то, что ему недоступно. Многих это нервирует. Кого-то и вовсе заставляет беспокойно ерзать на стуле в ожидании неприятностей. А кто-то старается поскорее отвернуться, словно действительно опасаясь, что таким способом можно прочитать его мысли.
Повелитель, к счастью, правильно расценил мою позицию и быстро прекратил ломать комедию. После чего поднялся из-за стола и, отойдя к закрытому окну, где мрак был особенно густым, по-хозяйски прислонился к стене.
Я только хмыкнула: знакомая история. Но при наличии Знаков мне нет необходимости смотреть на лицо собеседника, чтобы понять его чувства. Так что это был совершенно бесполезный маневр, единственным достоинством которого явилось то, что теперь мужчина имел возможность смотреть на меня сверху вниз. Но и только.
Задавать наводящий вопрос тоже не стала — он же хотел почувствовать себя хозяином положения, вот и пусть у него голова болит над тем, что и как спрашивать. А я еще посижу, подожду, подремлю с открытыми глазами… день выдался тяжелым, долгим и о-о-чень непростым. Так что я с удовольствием отдохну, беззвучно зевая в кулачок, потому что на Во-Алларе как-то не принято бодрствовать по ночам. Другой ритм жизни, другие часовые пояса… в том смысле, что для меня уже давно настала пора идти баиньки… и вообще, все уже совсем другое. К тому же, я — дама. Мне позволено быть слабой. Но если стоящий напротив мужчина этого не понимает…
— Вы… кажется, устали, леди? — вдруг созрел для первого вопроса Повелитель. Причем его голос звучал весьма озадаченно и даже удивленно, как если бы он только сейчас подумал о том, что разговаривает не просто с чужаком, а с леди. И что эта самая леди, кстати, уже вторые сутки на ногах.
Я неопределенно повела обнаженным плечиком, а сама мечтательно подумала о своей новой спальне.
Эх, поспать бы… на той пышной перине, к которой я не успела даже близко подойти. С блаженным вдохом растянуться на ней, положив под голову восхитительно мягкую подушку. Накрыться сверху теплым одеялом… пушистым, легким и воздушным… сотканным из приятных сновидений и той самой нежности, которая всегда убаюкивает в присутствии того, кто тебе дорог… зарыться в него носом, вдыхая вкусный запах свежих простыней… после чего сладко зевнуть и блаженно прикрыть глаза, мечтая лишь об одном: спать, спать, скорее спать…
— Вы действительно устали, — спокойно констатировал Повелитель, когда я и правда едва не зевнула. — И это плохо. Но я вполне могу понять ваше состояние, поэтому, пожалуй, отложим разговор до следующего раза.
— Не волнуйтесь, — ровно отозвалась я, по-прежнему держа перед внутренним взором манящий облик разобранной постели. — Прямо тут я не усну. Вы вполне можете задавать свои вопросы и не бояться, что я вдруг начну путаться в показаниях.
— Нет. Вам необходимо отдохнуть, — тут же нахмурился он. — Поэтому на сегодня разговор действительно окончен. За дверью вас уже ждет портал, ведущий в гостевое крыло. Доброго дня, леди.
Ух ты… кое-кто ради меня даже на вежливость разорился! Правда, прозвучало это все равно не слишком любезно, но гораздо лучше, чем поначалу. Да и постелька-то — вот она… я прямо вижу, как она раскрывает мне навстречу свои шелковые объятия. Как призывно белеет в темноте небрежно брошенная на край ночная сорочка. Почти чувствую, как меня бережно обнимает теплое одеяло, и действительно сейчас душераздирающе зевну, забыв о приличиях.
- Предыдущая
- 55/63
- Следующая