Закрытые горизонты - Абвов Алексей Сергеевич - Страница 57
- Предыдущая
- 57/66
- Следующая
Кивнул, последовательно продемонстрировав весь небогатый набор.
— Сколько времени ушло на каждое? — Своим вопросом он поставил меня в тупик.
Сказать «пятнадцать минут» нельзя. Если вдруг поверит — станет еще хуже.
— Да как-то и не заметил. Может, день, может, чуть больше, дело-то в дороге было… — Вот опять почти чистая правда.
Больше времени ушло на полноценную изоляцию верхнего слоя ауры, где у меня работает обычная интегральная магия, а не моя собственная.
— День, чуть больше… — Архимаг, похоже, не верил. — Знаешь ли ты, что далеко не каждый студент за целый год все эти плетения осваивает?
— Я заочник, с другими студентами не общаюсь — откуда? Неужели так сложно? — На моем лице изобразилось настоящее изумление.
— Было бы просто — преподаватели увеличили бы нагрузку. — На меня посмотрели как на глупого ребенка. — Не хочешь говорить — ладно. Главное, освоил все необходимое достаточно быстро. Я сейчас полностью сниму контроль исполняемых плетений с твоего перстня долга, но тебе предстоит максимально сосредоточиться вот на этом. — Передо мной легла толстая папка бумажных листов.
Открыв ее, стал бегло перелистывать страницы с подробным описанием боевых и защитных плетений. Сначала шла классика. «Щит силы» без какой-либо специализации. Плетение составное и достаточно сложное. Наверное, студенты его одно целый год осваивают. Огненный шар, молния, «воздушный кулак» — минимальный джентльменский набор мага-боевика. А вот дальше пошло что-то новенькое, не имеющее названий и даже не подписанное, по сложности превосходящее «щит силы» раза в три. Заметив мою заинтересованность, Архимаг пояснил:
— Составные части объемных ударных техник большой мощи для применения со специальным амулетом. Используются группой: одиночке не хватит контроля. Освоение вполне безопасно — достаточно добиться десятисекундной стабильности удержания конструкции одного плетения в ауре. Выхода энергии наружу нет, ибо необходимая часть — эффектор — находится в амулете, за него можно не беспокоиться.
Собственно, о каком амулете он говорит — уже стало понятно. Имеется таковой в моей богатой коллекции под названием «боевой резонатор». А насчет недостатка контроля можно хорошо поспорить. Да, одновременно удерживать сразу три столь сложных плетения в своей ауре весьма непросто. Загнать их в амулет тоже не получится, тут активно используются взаимозависимые динамические петли — вне ауры они просто не выживут. Можно попытаться подобрать близкий аналог из других функциональных блоков, но почему-то до меня об этом никто не подумал. Видимо, не все так просто, как кажется на первый взгляд.
— Значит, так! — Архимаг истолковал мою задумчивость по-своему, очевидно решив, что я сильно засомневался в своих силах при виде предложенных магем. — Если ты осваиваешь весь набор представленных плетений за год или раньше, своей властью я присвою тебе Боевого Магистра без каких-либо иных экзаменов. Скоро разразится большая война, а у нас во всем королевстве только пять магов первого класса силы. Что у каждого из соседей еще меньше — слабое утешение, когда они объединятся против нас. Потому оставь лишние дела и учи с утра до вечера. И постарайся больше не прятаться от моего внимания. Это в твоих же интересах.
Уходил я от него в смешанных чувствах. С одной стороны, радовался, ибо действительно ценят и даже уважают, а с другой… рано или поздно придется доказать, что «забрить в солдаты» и вообще встроить в систему исключительно своих интересов меня не удастся. Ни уговорами, ни силой. Возникнет конфликт, подготовиться к которому стоит уже сейчас.
Глава четырнадцатая
Лицом к лицу
— У вас не найдется лишнего билетика? Хотя бы на задний ряд? Заплачу триста золотых! — Ко мне бросился богато одетый местный житель, когда я проходил мимо нового крупного строения в нашем военном городке.
— Какие билеты, что вообще здесь происходит? — удивленно спросил страждущего неведомых зрелищ.
— Ну как же, такие красивые женщины, причем едва прикрытые одеждой, — запричитал тот. — Невероятный турнир красоты и силы…
Поняв, что у меня просить вожделенного билета совершенно бесполезно, он кинулся к следующей жертве из наших клановых бойцов. Правда, еще через сотню метров пути ко мне подскочил еще один с тем же запросом.
— Ну, вы и придумали… — обратился я сразу ко всем своим женам, сидевшим рядом со мной в «золотой ложе» для особо важных персон.
Кроме нас четверых, тут сейчас никого не было, и можно спокойно говорить, совершенно не опасаясь чужих ушей. Магической «прослушки» тоже не наблюдалось.
А удивляться хватало причин. Хитрая Ладия смогла найти применение тем сорока шести толстушкам из королевского подарка, свалившимся на мою голову. Но, судя по творившемуся внизу действу, идею предложила Аллия или кто-либо другой из игроков. Ибо в этом мире японская национальная борьба сумо прежде не встречалась. Теперь же несколько тысяч весьма небедных местных жителей с диким восторгом наблюдали, как одна «изысканная красавица слегка за сто килограммов» пыталась вытолкнуть из круга другую, ничуть не уступающую ей статью. Смотрелось просто феерично. Собранные в тугие пучки на голове волосы, плотно обтягивающие внушительные груди шелковые топы, намотка разноцветного полотна на бедрах, натертые маслом блестящие тела. Никаких ударов руками и ногами, можно только попытаться ухватить соперницу за крепкую набедренную повязку и бросить ее за очерченную линию круга. Вытолкнуть тоже можно, хоть это и труднее. Поединки длились по двадцать и больше минут, никто из женщин не хотел уступать. Публика то замолкала в шоковом состоянии, когда срывался явно удачный захват, так и не переросший в бросок, то начинала громко бесноваться, когда одной сопернице удавалось одолеть другую.
— Чем вы их соблазнили, что они так стараются? — окинул любопытным взглядом свой ближний круг.
— Тебе лучше не знать, — явно смутилась Аллия.
— Победительнице трех турниров подряд обещана ночь со своим новым господином, — густо покраснев, призналась Ладия, пустившись в подробные оправдания своего волюнтаризма: — На все их вопросы «почему ты не обратишь на них своего внимания» пришлось дать ответ, что их господину нравятся исключительно женщины-воительницы, способные реально доказать свою силу, ловкость и мудрость. Если со мной ни одна из них не сможет сравниться в поединке на благородном оружии, то Аллия придавит их всех просто одним косым взглядом. Про Рамию и вовсе говорить не стоит: постельные грелки никогда не смогут потягаться с командующим большим войском. Но один вариант, способный исправить положение без потери их «красоты», мы, как видишь, нашли. В некоторых королевствах гаремы правителей танцуют для публики по большим праздникам, потому и урона чести для них нет. Должны же мужчины как-то хвалиться своими женщинами друг перед другом. Знал бы ты, как сейчас внизу тебе завидуют…
— А если кто-то из них все же победит три раза подряд? — Подобные перспективы меня откровенно пугали.
— Маловероятно, — ответила Рамия, молчавшая до сего момента. — Когда начинает серьезно выбиваться вперед одна, другие удваивают силы именно против нее. А договориться между собой у них ума не хватит. Жуткие соперницы, да!
— Знаешь, почем билеты уходят? — неожиданно спросила Ладия, видимо решив сбить мой невеселый настрой.
Вместо ответа я внимательно взглянул на нее.
— Первый ряд — тысяча монет, второй — семьсот, с третьего по пятый — четыреста, а дальше по сто пятьдесят, — отчиталась она. — И, как видишь, пустых мест на трибунах нет и в ближайшие месяцы не предвидится — все билеты раскупили заранее.
— Однако… — только и сумел я выдавить из себя, прикинув примерную доходность наблюдаемого мероприятия.
Тут из кожи лезешь, придумывая всякие магические шедевры, на которые еще попробуй найди достойного покупателя, а здесь какое-то нелепое спортивное состязание — и столько желающих отвалить за зрелище внушительные суммы.
- Предыдущая
- 57/66
- Следующая