Операция «Медуза» - Корман Гордон - Страница 28
- Предыдущая
- 28/34
- Следующая
Она отложила находку и вместе с Дэном посмотрела на второй предмет, найденный в свертке.
— Книга? — удивленно спросил Дэн.
Под тяжелым кожаным переплетом скрывалась рукопись, прошитая толстой нитью. Титульный лист покрывали изящные, каллиграфически выведенные буквы. Но на каком языке? На французском? В школе Эми учила французский и распознала слово monde, что значило «мир», но остальной текст был написан на каком-то другом языке.
В туннеле раздался звук шагов. Эми осветила темноту лучом фонарика. Из мрака подземелья появилась худенькая фигурка Аттикуса.
Он сильно запыхался.
— Уходите, скорее! Джейк побежал заложить вас охране!
Эми захлопнула рукопись, но вундеркинд заметил титульный лист.
— Откуда это у вас?
— Что — это? — промямлил Дэн, лихорадочно пытаясь придумать какое-нибудь объяснение. Ничего не придумывалось.
— Путешествия Марко Поло! — благоговейно выдохнул Аттикус.
— Да нет же! — возразила Эми. — Это на каком-то странном языке — похож на французский.
Аттикус опустился на колени рядом с ними.
— Это и есть французский — старофранцузский. Ее настоящее название означает «Книга о разнообразии мира», или по-итальянски «Il Milione». — Он трепетно перелистнул несколько страниц. — Потрясающая находка! Откуда вы знали, что она здесь?
Глаза брата и сестры встретились. Нет, правду открывать нельзя. Ни за что.
— Длинная история, — сказал Дэн. — Когда-нибудь я тебе все расскажу. Но не сейчас.
Аттикус, поглощенный находкой, даже не обиделся.
— Ох, тут и эпилог есть! — потрясенно прошептал он. — Никогда прежде его не видел — а ведь я прочитал «Il Milione» раз десять, не меньше! Вы понимаете, что нашли?! Это та самая рукопись, текст которой Марко Поло продиктовал Рустичано из Пизы в конце тринадцатого века!
Эми с Дэном разом поняли, что Веспер-Один ищет именно эту книгу. Вот зачем ему понадобился Караваджо! «Медуза» — это карта, оборотная сторона щита — указание места, а рукопись — сокровище! Утраченный эпилог так важен для Весперов, что оправдывает и похищения, и прочие мерзости.
Откуда-то из туннелей донесся крик Джейка:
— Атт! Где ты?!
— С Эми и Дэном! — завопил в ответ вундеркинд. — В жизни не поверишь, что мы нашли!
— Немедленно возвращайтесь в туннель, открытый для публики! — вторил ему другой голос — властный и звучный, с сильным итальянским акцентом. — Немедленно!
Аттикус поднялся, прижимая к груди древнюю рукопись.
— Прямо отдавать не хочется. Знаю, ей место в музее, но…
Дэн резко выхватил пухлый том из рук ошеломленного мальчика.
Улыбка на лице Аттикуса поблекла при виде серьезного и решительного выражения Дэна.
— Ты что, хочешь оставить ее себе?!
— Ты-то собирался!
— Я пошутил, — заверил его Аттикус. — Это культурное наследие, рукопись принадлежит всему миру.
Дэн обеими руками прижал рукопись к груди и ничего не ответил.
Эми вернула щит да Винчи в тайник под полом и с трудом водрузила каменную плиту на место.
— Пора идти, — шепнула она.
Дэн кивнул. Глаза его были полны раскаяния — ему очень не хотелось огорчать друга.
Аттикус ошарашенно глядел на приятеля. Гениальный ум младшего Розенблюма отказывался смириться с тем, что Дэн собирается присвоить находку.
— Я думал, мы друзья, — наконец прошептал мальчик.
— Конечно, — кивнул Дэн и покрепче ухватил кожаный переплет.
Юный гений печально покачал головой.
— Я не могу дружить с человеком, укравшим такое сокровище.
Дэна окатила горячая волна стыда.
«После поиска Ключей у него совсем друзей не осталось, — подумала Эми. — Восхищение этого юного всезнайки много для него значит. А теперь всему конец!».
Она сочувствовала брату, но они должны были любой ценой выполнить стоящую перед ними задачу.
— Дэн… — начала Эми.
Из туннеля доносились торопливые шаги — это приближались Джейк и охранник.
— Прости, Аттикус, — буркнул Дэн и бегом бросился прочь, зажимая под мышкой рукопись.
— Джейк! Джейк!!! — пронзительно завизжал Аттикус. Крик прерывался всхлипываниями.
Эми бежала рядом с Дэном, светя фонариком под ноги.
— Ты не боишься, что он от расстройства заблудится?
— Не волнуйся, охранник его найдет, — пропыхтел Дэн. — Пошевеливайся! Надо вернуться в Колизей раньше их.
Вдалеке слабо мерцал свет — часть туннелей, открытая для публики.
Внезапно путь им преградил высокий человек в форменной одежде охранника.
Дэн резко затормозил, Эми едва не налетела на него.
— Стоять! — рявкнул охранник.
Кэхиллы бросились обратно, в глубь подземелья. Поиски Ключей до предела отточили их умение удирать, и этот талант сейчас был только на руку. Брат и сестра неслись через переходы, сворачивая то налево, то направо, прокладывая запутанный след по лабиринту туннелей.
Наконец Дэн замедлил бег — и напрасно. Сильные руки ухватили его под мышки и втащили в боковой проход. Дэн забился, пытаясь вырваться, но хватка оказалась слишком крепкой.
— Guardia! Vieni aiuto! — закричал Джейк Розенблюм.
Аттикус уже успел воссоединиться с братом. По лицу у него катились слезы. Голос звучал едва разборчиво.
— Il Milione, Дэн… Il Milione…
Эми пристально посмотрела на Джейка.
— Отпусти его, — негромко проговорила она.
— С какой это стати? — возмутился Джейк. — Чтобы вы и дальше без помех грабили всемирное культурное наследие?
— Ты не представляешь, что стоит на кону.
— А ты? — парировал Джейк. — Это же подлинная рукопись Марко Поло. Там эпилог, которого никто в глаза не видывал. Ни один живой человек! Что вы о себе воображаете?
Эми стремительно саданула пяткой в живот Джейку, чуть ниже грудной клетки. Красавчик сдавленно ахнул, выпустил Дэна и рухнул наземь, ловя ртом воздух.
Кэхиллы помчались прочь.
Глава 22
Дэн точно знал, когда они выбежали за пределами «карты Медузы», но не стал останавливаться. Брат с сестрой мчались, освещая путь фонариком Эми. Камни под ногами мешали бежать. Пришлось замедлить ход: любой вывих или перелом грозил не просто болезненным неудобством, а весьма нежелательной возможностью попасть в лапы итальянской полиции или навеки потеряться в подземном лабиринте давно погибшей империи.
Эми схватила брата за руку. Оба остановились.
— Прислушайся, — прошипела девочка.
Тишину нарушало только учащенное дыхание беглецов. Не было слышно ни отдаленных угрожающих криков, ни шагов преследователей.
— Думаешь, оторвались? — прошептал Дэн.
— Кто знает… Может, они просто не хотят соваться в неисследованную часть туннелей. Да и зачем? Мы же никуда не денемся, рано или поздно вернемся в Колизей. Охранники наверняка дожидаются нас у выхода.
Дэн не на шутку встревожился.
— Да, вернуться в Колизей все-таки придется…
— Туннели прокладывают для того, чтобы создать тайный проход из пункта А в пункт Б, — резонно заявила Эми. — Значит, где-то должен быть еще один выход.
— Так это когда было?! — Дэн невольно повысил голос. — Со времен Римской империи все пункты Б давным-давно обратились в прах! Теперь выход из туннеля может оказаться в бетонном фундаменте одиннадцатиэтажного гаража!
— Придется рискнуть. — Эми кивнула на рукопись Марко Поло в руках у Дэна. — Надо выяснить, что значит эпилог. Если нас арестуют, полиция конфискует книгу.
— Это еще полбеды, — заметил Дэн. — Гораздо хуже, если, сидя в римской кутузке, мы пропустим время доставки «Медузы».
Эми охнула, вспомнив о заложниках. Надо приложить все усилия, пока еще остается хотя бы призрачная возможность вернуть их домой целыми и невредимыми. Ну, относительно невредимыми.
— Какое отношение к Весперам имеет рукопись Марко Поло? — недоумевал Дэн. — Путешественник жил в конце тринадцатого — начале четырнадцатого веков, до появления Весперов и Кэхиллов.
— Сама не знаю, — призналась Эми. — Пожалуй, Дэмьена Веспера интересовало не что-то новое, типа сыворотки Гидеона, а наоборот — что-то старое, времен Марко Поло. Или даже времен Плиния Младшего.
- Предыдущая
- 28/34
- Следующая