Выбери любимый жанр

Великий поход привидений - Ибботсон Ева - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

- А они не будут возражать… - начал Рик.

- Ну, вот, Рик, - с упреком сказала Сюзи. – Сколько раз я говорила тебе, что мы, вампиры, знаем свое дело. И поверь мне, тюлени будут довольны, что мы рядом.

- Почему?

- Потому что если узнают, что в этом месте водятся летучие мыши-вампиры, ни один человек и близко сюда не подойдет. А ты знаешь, что люди в прошлом делали с тюленями.

Рик опустил голову. Он вспомнил, как в окне магазина мехов возле их дома он увидел несколько рядов пальто из тюленьей кожи. Даже его бабушка, хотя она была очень хорошей женщиной, купила одно такое.

- А Роуз справится? Тюлени ведь довольно жесткие?

- Благодаря тебе, она справится, - сказала Сюзи, и ее дьявольское кровососущее лицо смягчило чувство благодарности. – Она стала намного сильней. Я никогда не смогу до конца отблагодарить тебя. И я хочу, чтобы ты знал: если тебе когда-нибудь понадобится помощь, мальчики и я тут же примчимся к тебе. Как я тебе говорила, мы обычно питаемся очень аккуратно, но если тебе будет нужно, чтобы кого-нибудь убили или медленно затерзали до смерти, или еще чего, только скажи.

- Спасибо, - поблагодарил Рик. Он был очень тронут. На какой-то момент он подумал, а не попросить ли их однажды ночью навестить миссис Кроулер, но потом передумал и просто вытянул руку, чтобы погладить пушистую макушку Роуз, которая высунулась из маминого кармашка. Он будет ужасно по ней скучать.

Сумасшедший Монах был так же счастлив, как и остальные. Он нашел маленькую разрушенную часовню – всего лишь четыре стены под открытым небом и груда камней на том месте, где раньше был алтарь, но она прекрасно ему подходила.

- О, тишина, о, мир, - бормотал он. – Здесь мне удастся собраться с мыслями. Посмотрите на мою эктоплазму! Она уже выглядит здоровее, вы не считаете?

И он побрел к тете Гортензии, чтобы показать ей свои мускулы (которые, без сомнения, выглядели не так кашеобразно, как раньше).

Только у Уолтера Мокрого были небольшие сомнения.

- Как видите, окружено здесь все водой морской. Соленой, то бишь. А я не привык к соленой воде. А вдруг свернусь?

Поэтому они все сошли вниз на берег посмотреть, и Уолтер очень-очень аккуратно засунул в воду большой палец левой ноги и быстро вытащил обратно. Потом они все столпились возле него, тыкали в палец, держали его на свету – и все вроде бы было нормально. Тогда он засунул в воду всю ногу. И когда оказалось, что с ней тоже все хорошо, он вдруг ухнул и прыгнул в море.

- Потрясающе, - сказал он, выныривая на поверхность. – Хотя и покалывает. Однако бодрит. Чувствую себя на годы моложе. Что я считаю, так это то, что вода – это вода, когда все сказано и сделано. Вот что это. Вода.

И он снова исчез под волнами.

Когда все устроились, то устроили вечеринку. Это была праздничная вечеринка, так как они нашли свое убежище, но также и прощальная, потому что Рик через несколько часов уезжал обратно в школу, поэтому чувства счастья и грусти немного перемешались. У Ведьмы не было много времени для подготовки, но она все равно сотворила чудеса. Старый Банкетный зал был украшен паутиной и скрещенными тазобедренными костями мертвых крыс, что составили восхитительный узор на покрытых илом стенах. Каждому досталась поджаренная лягушка, завернутая в листья белены, и Ведьма приготовила превосходный напиток, смешав тину из старой бочки для воды с растертой полынью (Рику пришлось обойтись сэндвичами с сардинами и шоколадными бисквитами, который дал ему водитель грузовика, но он не возражал).

Потом Скользящий Килт произнес красивую речь в честь Рика, называя его всяческими эпитетами, типа «храбрый», «изобретательный», «умный», и сказал, что считает, что убежище нужно назвать Убежищем Хендерсона, потому что Хендерсон – это фамилия Рика. И он сказал, что привидения всего мира узнают имя Рика и будут благодарны ему до скончания времен.

- За Ричарда Хендерсона, - сказал Скользящий Килт, поднимая стакан тины.

И все призраки встали и сказали:

- За Ричарда Хендерсона.

После этого каждого настолько переполнили эмоции, что они начали играть в игры. Они играли в Исчезающие Гонки, чтобы посмотреть, кто исчезает быстрее всех - и тетя Гортензия выиграла, что привело ее в наипрекраснейшее настроение. Потом они играли в нечто под названием «Прокляни, Если Можешь» на лучшее проклятие – выиграл Скользящий Килт, хотя Рик получил второй приз за проклятие, которое начиналось со слов «Да будут Прокляты мерзкие Кроулеры, да будет Проклят их сын…» После этого они играли в «Отними Туфлю», только вместо туфли была Голова тети Гортензии. Было безумно весело, но спустя какое-то время ее голова стала так громко хихикать, что ее было слышно, даже когда она пряталась.

И вот, наконец, пришла пора прощаться с Риком. Это был грустный момент для них всех, но для Хамфри это было почти невыносимо.

- Хамфри, - строго сказала Ведьма, когда они все собрались вокруг Рика для проводов, - призраки завывают. Призраки вопят. Призраки стонут, кричат и бормочут. Но призраки никогда, никогда не плачут.

Это было одно из тех глупых замечаний, которые иногда делают даже самые лучшие взрослые, потому что Хамфри совершенно ясно и очевидно не просто плакал, он практически плавал в своих слезах.

- Я буду приезжать часто-часто, - пообещал Рик, у которого и у самого глаза не были сухими.

Последние несколько мгновений, после того, как водитель грузовика, сигналя, спустился по мощеной дороги, прошли в суматохе рукопожатий, объятий, проклятий и тычков тремя хвостами Шака. После того, как он напоследок потрепал Малышку Роуз по голове и вдохнул запах гнилых бараньих кишок, который Ведьма припасала специально для такого случая, Рик, пожав в последний раз маленькие костлявые пальцы Хамфри, ушел.

Первые несколько миль по открытой шотландской местности глаза Рика были слишком затуманены, чтобы он мог что-то разглядеть. Потом, когда они проезжали через каменный мост, и в их поле зрения возникла маленькая роща ореховых деревьев, кое-что привлекло его внимание.

- Вы не могли бы остановиться на минутку?

Он вылез и зашагал к лесу. Все было так, как он и думал. Колыхающийся кусочек эктоплазмы, который, когда он заговорил с ним, стал полностью видимым…

- Да будет проклято ваше имя, - вежливо поздоровался Рик. – Могу я вам чем-то помочь?

- Да будет проклято ваше, - ответил призрак, довольный тем, что к нему обратились по всем правилам. Это был рыцарь в доспехах и выглядел он так, будто его заморили до смерти. – Я хотел узнать, вы не слышали что-нибудь о новом убежище в этих краях? Убежище для призраков? Я пережил ужасные времена: мой дом превратили в отель, и…

- Вы идете правильно, - сказал Рик. – Просто скользите дальше, пока не доберетесь до дороги через пляж – и вы на месте.

- Спасибо. Я чрезвычайно благодарен. Это и правда такое хорошее место, как мне говорили?

- Неплохое, - небрежно ответил Рик, потом повернулся и пошел к ждущему грузовику.

Однако не успел он сделать и пары шагов, как призрак бросился за ним и постучал его своей изнуренной рукой по плечу.

- Я только что понял, кто вы, - сказал он, поднимая забрало. – Вы должны простить меня. Какое счастье! Какая честь!

- Кто я? – удивленно переспросил Рик.

- Ну как же, мальчик, который спас призраков Британии. Только не говорите мне, что я неправ! Вы ведь Рик Спаситель?

- Боже правый, - сказал Рик, помахав водителю, чтобы показать, что он сейчас придет. – Рик Спаситель! Ну, - сказал он, краснея и чувствуя себя уже не так уныло, - полагаю, это я и есть!

Глава 11

С того момента, как Рик вернулся в школу, прошло уже почти три недели. Поначалу Кроулеры лебезили перед ним и ни за что не наказывали. Но проходили дни, а богатая крестная Рика так и не прислала никакого подарка (которая, в принципе, и не могла ничего прислать, потому что ее не существовало) – и Кроулеры вернулись к своему обычному противному поведению.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело