Выбери любимый жанр

Лестница из терновника. Трилогия - Далин Максим Андреевич - Страница 93


Изменить размер шрифта:

93

- В Башне у него, по-видимому, было более подходящее общество, - усмехается Ар-Нель, пожав плечами. - С которым у него находились общие темы для беседы. Как его зовут?

- Ви-Э. И всё. Он - сирота.

- Ви-Э, ты проглотил язык?

Манька-Облигация поднимает голову. Ах, ничего себе! Он плачет! На грязных щеках - светлые дорожки от скатившихся слёз! Вот этого я точно не ожидал...

- Язык при мне, - отвечает он хрипло. Оэ, да он не может смотреть Ар-Нелю в глаза! Что это за диво...

- Ты - вор? - спрашивает Ар-Нель, вымораживая тоном всё вокруг. Я ещё не слыхал от него таких интонационных затрещин.

Ви-Э судорожно вдыхает.

- Я крал, ага.

Куда что девается? Я был уверен в шоу в духе "А ты меня не совести и не агитируй!" - а Манька-Облигация стыдится, по-настоящему стыдится! В тюрьме своих... скажем, сокамерников - презирал всей душой, а во дворце ему стыдно... Настолько, что моральные оплеухи Ар-Неля не заставляют огрызаться...

Чудны дела твои, Кши-На...

- На что ты годишься, кроме мелких пакостей? - продолжает Ар-Нель. Это не риторический вопрос - он всерьёз спрашивает, на что.

Ви-Э облизывает потрескавшиеся губы.

- В театре играл.

- В Театре Баллад? - Ар-Нель не верит.

Я тоже: Театр Баллад - место изысканное, вроде королевской оперы, ставят там музыкальную классику. Театральные звёзды с Именами Семьи - уважаемые и принимаемые в высшем свете люди, образованные, поют на древних языках, играют богов и королей...

Ви-Э шмыгает носом, чуть заметно усмехается.

- Ага. Баллад. В бродячем театре. В сценках. Влюблённых мальчишек и смешных жён. Жонглировал факелами, ножи в цель швырял... Где только не был...

Ар-Нель едва заметно оттаивает.

- Так что же случилось?

- Что... хозяин умер. Был мне вместо отца... ну, долго рассказывать. Фургон и барахло достались одному... мы с ним давно повод искали разодраться или разбежаться... Короче, выгнал он меня, босиком, можно сказать. А уже Десятая Луна к повороту пришла.

Упс! Ар-Нель протягивает ему платок!

- Вытри лицо. Ты не нашёл работы?

Ви-Э берёт шёлковый платочек, благоухающий лилиями, и смотрит на него с сомнением. Возвращает платок Ар-Нелю, вытирает глаза рукавом и продолжает.

- Я оказался в Столице с парой серебрушек в кармане и с мечом. И всё. Ок-Ирн у меня даже лютню отобрал - сказал, что она общая, а не моя. Кинули они меня... Да я бы всё равно не пел, охрип потому что. А зима случилась ранняя...

- В Театр не взяли? - в голосе Ар-Неля появляется тень сочувствия.

Ви-Э смотрит на него нежно:

- Я долго набирался храбрости. Набрался. Пришёл, сопливый, сиплю... сам себя не слышу, не то, что... Посмеялись, выставили. Кто их осудит? Ну и всё. Не знаю, как выжил этой зимой. Посуду в трактире мыл пару недель. Каменщики обещали взять - а я что? Я же не умею... за два дня спина разболелась так... чуть не подох. И всё. Пропал я, в общем. Работал на тепло, а еду тырил... иногда - и деньги, если удавалось, - сознаётся он, отводя взгляд.

- У тебя будет непростая задача, - говорит Ар-Нель уже вполне доверительно. - Но ты - актёр, ты справишься. Покажи что-нибудь?

Ви-Э отходит на два шага - и легко делает сальто. Выпрямившись, швыряет "воздушный поцелуйчик", как земные циркачи, проходится колесом, останавливается, не сбив дыхания. Жеманнейшим жестом смахивает со лба грязную чёлку:

- Оэ, моя несчастная душа - как бабочка на огне! - восклицает он вдрызг трагичным детским голоском. - Он мне сказал: "Золотой цветок, скрестим клинки под полной луной!" - а его Старшая Жена добавила: "Только попробуй!"

Ар-Нель смеётся - и Ви-Э улыбается.

- Я дважды ошибся, Ник, - говорит Ар-Нель. - Прошу меня простить. Актёр подойдёт.

Ви-Э смотрит на него влюблёнными глазами.

- Что заставило тебя так круто изменить позицию? - спрашиваю я.

- Он - человек в беде, - говорит Ар-Нель своим любимым отвратительным тоном: "Элементарно, дорогой Ватсон!". - Я не знаю, что было бы со мной, попади я в похожую историю. Я не знаю, что стало бы с людьми, которых я уважаю. Мне хочется сказать, что я выше воровства и прочих мерзостей - но я не голодал и не мёрз.

- А если всё это враньё? - говорю я. Мелкая подначка.

- Если бы этот Юноша хотел солгать, он солгал бы, что не крал, - пожимает плечами Ар-Нель. - Сказал бы, что он - бедный актёр, которого собирались казнить ни за что... Оставь, Ник! Разве ты не видишь его желания искупить сотворённое зло?

Вот так, дорогие земляне. В Кши-На воровство - однозначное зло. Без вариантов. Понять можно - но наказание не отменяется. Ар-Нель сочувствует, но ничем не поможет. Робин Гуд - в пролёте...

- Приведи его в порядок, Ник, - говорит Ар-Нель. - Я удаляюсь. Мне хочется навестить Маленького Львёнка, чтобы с ним познакомиться. Не будем ставить его братьев в известность?

- Пока не надо, - киваю я. Мне не предсказать реакцию Львят на то, что Элсу принимают при дворе Государевом.

Ар-Нель уходит, а мы с Ви-Э отправляемся в мои покои - приводить Ви-Э в божеский вид.

У дверей, ведущих на мою территорию, сталкиваемся с Ри-Ё. У него мокрые волосы, а вид довольнёшенек; он держит в руках какой-то предмет, завёрнутый в несколько слоёв шёлка.

- Где ты бегаешь? - говорю я. - Я тебя разыскивал. Надо было устроить это чудо - ему пришлось три часа торчать в комнате прислуги, а лучше бы было вымыться в это время...

Ри-Ё смущается.

- Простите меня, Учитель, - говорит он виновато. - Вы сказали, что вас до вечера не будет - и я ходил в квартал стеклодувов.

- Хотел увидаться с И-Цу? - спрашиваю я.

- Семья И-Цу заключила новый договор, - говорит Ри-Ё. - У него другой Официальный Партнёр, меня он видеть не хочет... нет, Учитель, я заходил к Господину Се-Хи, заплатил ему чуть-чуть, чтобы он позволил мне воспользоваться его оборудованием...

- Бедный Ри-Ё, - говорю я, - ты с этой придворной суетой просто соскучился по работе?

Ри-Ё кивает, разворачивает шёлковый платок.

Внутри свёртка - прелестная вещица: высокий узкий сосуд для ароматической смеси, зеленовато-синего стекла, с тонко и точно вылепленным цветком ириса вместо пробки.

- У тебя всё же способности, дружище, - говорю я. - Ты - настоящий художник. Очень здорово.

- Правда?! - радостно восклицает Ри-Ё. - Я хотел подарить это одной особе... Чтобы эта особа не думала, что я олух неотёсанный, с дурным почерком и вообще...

Ну что ты будешь делать...

- Особе, конечно, понравится, - говорю я. - Но имей в виду, Партнёр особы уже решён и поединок назначен. Так что - фенечку дари, но на сильные чувства не рассчитывай. А сейчас мне придётся послать тебя в город, в лавку готового платья. Ты купишь человеческие тряпки для другой особы, вот для этой - вы с ней, вроде бы, похожего телосложения...

Ри-Ё смотрит на Ви-Э, Ви-Э подмигивает. Ри-Ё сдерживается, чтобы не прыснуть:

- Это тот парень, которого вы хотите представить Принцу Эткуру, Учитель?

- Оэ, солнышко! - возражает Ви-Э. - Это та девица, которую Господин Вассал хочет представить кому-то-там. Это у тебя страсти-мордасти, а у меня решён не муж даже, а владелец. Вот такие дела.

Ри-Ё хмыкает. Я отдаю ему мешочек с деньгами - он вручает мне свой стеклянный цветок и улетает. Я рассматриваю вещицу... мой маленький дружок так старательно ищет себе проблем, что диву дашься. Ви-Э шмыгает носом.

- Уважаемый Господин, это всё, конечно, очень и очень романтично, но мне ванну бы и пожрать... в смысле, съесть бы хоть что-нибудь, если это не противоречит придворному этикету...

Вот же я дубина! Со всей этой суетой - забыл, что мой воришка наверняка голоден! Нет мне прощения... Даю ему пару вафель с начинкой и провожаю в места, как говорилось на Земле во времена оны, общего пользования.

Помещение для гигиенических надобностей в моих апартаментах вызывает восхищение. Чистюли нги-унг-лянцы придают подобным удобствам куда больше значения, чем средневековые земляне и даже земляне времён Ренессанса. В Тай-Е отличная канализационная система, а во Дворце она ещё модернизирована. Если в прочих местах, как мне говорили, сложная водопроводная сеть несёт воду до третьего этажа зданий включительно, то во Дворце воду ещё и подогревают. Она всегда одной температуры, градусов тридцать - тридцать три, и её можно набрать во вместительную ёмкость из толстого и очень прочного матового стекла, похожего на глянцевую пластмассу. Из этой штуки, вполне сходящей за ванну, вода выливается в отводную трубу; надо бы поинтересоваться, куда ведут эти трубы, когда время будет.

93
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело